Ancient Egyptian Technology
Hieroglyphs, Hieratic, Transliteration
Unicode, EGPZ, XML
Draft sample list of words from the EGPZ Word List, those starting with S (š, Š) in transliteration. Please remember this is a draft - elements are missing (such as some hieroglyphs and English translations) and there remains editorial work and checking to be done.
Temporarily, the list is divided into two sections.
These will be merged and reorganised in a future revision.
Note: The first column contains Egyptian transliteration characters Alef and Ayin introduced in Unicode 5.1 with examples of Yod as 'i' and 'j'. The second column uses EGPZ 1.0 characters for hieroglyphs (these are written in a linear way, not the usual clusters). To view these items correctly you must have specialist fonts installed. Currently, only the 'InScribe 2008 Hieroglyphs' font is supported (available as part of the InScribe 2008 Beta program, see www.saqqara.org). Other transliteration and EGPZ font support will be added as and when further compatible fonts are released. If you have a font installed, list entries below will look something like this:
Tip: You can copy and paste the MdC transcriptions into most current hieroglyph editors that support MdC.
Tip: You can copy and paste Unicode hieroglyphs (or transliterations) into your word processor and other software. Copying Unicode into hieroglyph editors will only be feasible when the new generation of editors that know how to consume Unicode hieroglyphs become available (see Egyptological tools).
List I - words with references to Faulkner | ||||||
| Trans. | Hieroglyphs | Trans. | MdC | English | Reference | German |
| š | | S | N37:N23*Z1 | "lake, pool, garden, basin (for liquids), sea" | DME p260 | |
| š | | S | N37:Z1:N25 | garden | DME p260 | |
| št | | St | V1 | one hundred | DME p260 | |
| šꜣ | | SA | M8:N23*Z1 | "field, meadow, countryside, marsh, swamp" | DME p260 | |
| šꜣ | | SA | M8-G1-D52:E12 | pig | DME p260 | |
| šꜣ | | SA | E12 | (Abbr.) pig | DME p260 | |
| šꜣ | | SA | H6-G43-E12 | pig | DME p260 | |
| šꜣs | | SAs | M8-G1-D54 | travel | DME p260 | |
| šꜣ | | SA | M8-G1-Y1v | "ordain, order, predestine, assign, settle, decide" | DME p260 | |
| šꜣ | | SA | M8:Y1 | assign | DME p260 | |
| šꜣi | | SAi | M8-G1-M17-V1-Z1 | bundle (?) of flax | DME p260 | |
| šꜣyt | | SAyt | M8-G1-M17a-X1-Y1:Z2 | "dues, taxes" | DME p261 | |
| šꜣyt | | SAyt | M8-M17a-X1:Z2d | "dues, taxes" | DME p261 | |
| šꜣꜥ | | SAa | M8-G1-D36:Y1 | "begin, be the first, spring, originate" | DME p261 | |
| šꜣꜥ | | SAa | G49:D36 | beginning | DME p261 | |
| šꜣꜥ | | SAa | M8-D36:Y1 | beginning | DME p261 | |
| šꜣꜥ r | | SAa r | M8-G1-D36:Y1-D21 | as far as | DME p261 | |
| r šꜣꜥ r | | r SAa r | D21-M8-G1-D36:Y1-D21 | down to | DME p261 | |
| šꜣꜥ | | SAa | M8-G1-D36:O1 | container (for corn) | DME p261 | |
| šꜣꜥ | | SAa | M8-G1-D36-Y1:Z2e | "space, volume" | DME p261 | |
| šꜣꜥt | | SAat | M8-G1-D36:X1*O1 | void | DME p261 | |
| šꜣw | | SAw | M8-G1-G43-Y1v | "weight, worth, value" | DME p261 | |
| n šꜣw | | n SAw | N35-M8-G1-G43-Y1v | "apt to, fit for" | DME p261 | |
| n šꜣw n | | n SAw n | N35-M8-G1-G43-Y1v-N35 | in the capacity of | DME p261 | |
| šꜣw | | SAw | M8-G43-Y1v | fate | DME p261 | |
| šꜣw | | SAw | M8-G1-Z9 | fate | DME p261 | |
| šꜣw | | SAw | M8-G1-Z7-M2:Z2 | coriander | DME p261 | |
| šꜣbw | | SAbw | M8-G1-D58-G43-X4h:Z2 | "meals, food" | DME p261 | |
| šꜣbw | | SAbw | M8-G1-D58-Y1:Z2 | "meals, food" | DME p261 | |
| šꜣbw | | SAbw | M8-G1-D58-Z7-F51b:Z2d | "meals, food" | DME p261 | |
| šꜣbw | | SAbw | M8-G1-D58-X2*W22:X4h | "meals, food" | DME p261 | |
| šꜣbw | | SAbw | M8-G1-D58-M43-N33:Z2 | "meals, food" | DME p261 | |
| šꜣm | | SAm | M8-G1-G17-Q7 | "be hot, burn" | DME p261 | |
| šꜣmw | | SAmw | M8-G1-G17-G43-S28-Z1:Z2 | soiled linen | DME p261 | |
| šꜣs | | SAs | M8-G1-O34:D54 | "travel (intransitive), tread on (enemy) (transitive)" | DME p261 | |
| šꜣs | | SAs | M8:D54-G1 | "travel (intransitive), tread on (enemy) (transitive)" | DME p261 | |
| šꜣs | | SAs | M8-G1-D54 | "travel (intransitive), tread on (enemy) (transitive)" | DME p261 | |
| šꜣs | | SAs | M8:D54-G1-S29-D54 | "travel (intransitive), tread on (enemy) (transitive)" | DME p261 | |
| šꜣsw | | SAsw | M8-M23-G43-N25 | desert North East of Egypt | DME p261 | |
| šꜣsw | | SAsw | M8-G1-M23-Z7-T14-A1:Z2 | Beduin | DME p261 | |
| šꜣš | | SAS | M8-G1-N37:D54 | avoid | DME p261 | |
| šꜣšꜣt | [S?] | SASAt | M8-M8-X1:S? | necklace | DME p261 | |
| šꜣšꜣt | | SASAt | M8-M8-X1-V6 | necklace | DME p261 | |
| šꜣšꜣt | | SASAt | M8-G1-M8-G1-X1:F51b | bosom | DME p262 | |
| šꜣḳ | | SAq | M8-N29-F28 | bag (?) | DME p262 | |
| šꜣty | | SAty | M8-G1-X1*Z4:D40 | (ship's) complement (?) | DME p262 | |
| šꜣd | | SAd | M8-G1-D46:D40 | "dig, dig out" | DME p262 | |
| šꜣd | | SAd | M8-D46:D40 | "dig, dig out" | DME p262 | |
| šꜣd | | SAd | M8-G1-D46-A58 | "dig, dig out" | DME p262 | |
| šꜣd | | SAd | M8:D54-G1-D46-A58 | "dig, dig out" | DME p262 | |
| šꜥ | | Sa | N37:D36-T30a | "cut off, cut up, cut down, hew (ship)" | DME p262 | |
| šꜥ | | Sa | N37:D36-Z9:T7 | "cut off, cut up, cut down, hew (ship)" | DME p262 | |
| šꜥ | [A?] | Sa | N37:D36-A? | "cut off, cut up, cut down, hew (ship)" | DME p262 | |
| šꜥ | [?] | Sa | N37:D36-? | "cut off, cut up, cut down, hew (ship)" | DME p262 | |
| šꜥt | | Sat | N37:D36-X1:F41-T30 | knife | DME p262 | |
| šꜥt | [Y1?] | Sat | N37:D36-X1:F41-Y1?:T30 | knife | DME p262 | |
| šꜥt | | Sat | N37:D36-X1:F41-T30:Z2 | "slaughtering, terror" | DME p262 | |
| šꜥt | | Sat | F41*X1:Z2 | "slaughtering, terror" | DME p262 | |
| šꜥt | | Sat | N37:D36-X1-T30:Z2 | "slaughtering, terror" | DME p262 | |
| šꜥt | | Sat | N37:X1-F41-T30:Z2 | "slaughtering, terror" | DME p262 | |
| šꜥt | | Sat | N37:D36-X1-F41:Z2e | "slaughtering, terror" | DME p262 | |
| šꜥt | | Sat | N37:D36-X1:F41 | top of the Djed column | DME p262 | |
| šꜥt | | Sat | N37:D36-X1:V12 | document | DME p262 | |
| sš šꜥt | | sS Sat | Y3-A1-N37:D36-X1:V12 | secretary | DME p262 | |
| šꜥy | | Say | N37:D36-Z4-N33:Z2 | sand | DME p262 | |
| šꜥy | | Say | N37:D36-N33:Z2d | sand | DME p262 | |
| šꜥyt | | Sayt | N37:D36-M17a-X1:X4h | a type of cake or biscuit | DME p262 | |
| šꜥyt | | Sayt | N37:D36-X1:X4h | a type of cake or biscuit | DME p262 | |
| šꜥty | | Saty | S20-Z1:O39 | weight and value of a twelfth of one deben | DME p262 | |
| šꜥty | | Saty | N37:D36-X1:Z4-S20-Y1:Z2 | weight and value of a twelfth of one deben | DME p262 | |
| šꜥd | | Sad | N37:D36-D46:T30-A24 | "cut, cut off, cut down" | DME p262 | |
| šꜥd | | Sad | N37:D36-D46-F41-T30:D40 | "cut, cut off, cut down" | DME p262 | |
| šꜥd | | Sad | N37:D36-D46-F37e-T30-D40 | "cut, cut off, cut down" | DME p262 | |
| šwt | | Swt | H6-X1:Z1 | feather | DME p262 | |
| šwt | | Swt | H6-G43-X1:H5 | feather | DME p262 | |
| šwt | | Swt | H6-G43-X1:D3 | feather | DME p262 | |
| šwt | | Swt | H6-X1:Z1-D3 | feather | DME p262 | |
| sꜣb šwt | | sAb Swt | F28-H6 | variegated of plumage | DME p262 | |
| sꜣb šwt | | sAb Swt | S29-U23-D58-H6-X1:Z1-H5:Z2 | variegated of plumage | DME p262 | |
| šwty | | Swty | H6-G43-X1:Z4-S9 | plumes (as diadem) | DME p262 | |
| šwty | | Swty | S64 | (Abbr.) plumes (as diadem) | DME p262 | |
| šwt dḥwty | | Swt dHwty | G26&X1&Z4-H6-X1:Z1-M2 | a type of herb | DME p262 | |
| šwt | | Swt | H6-X1:Z1 | side | DME p262 | |
| šwt | | Swt | H6 | side | DME p262 | |
| šwt | | Swt | H6-X1:Z1-A1:Z2 | neighbours | DME p262 | |
| šw | | Sw | H6-G43-G37 | "be empty, be lacking, be devoid (of), be missing (from)" | DME p263 | |
| šw | | Sw | H6-G43-G37 | lack | DME p263 | |
| šwt | | Swt | H6-Z7-X1:G37 | emptiness | DME p263 | |
| šw | | Sw | H6-Z7:G37-A1 | needy man | DME p263 | |
| šw | | Sw | H6-G43-V12 | blank papyrus roll | DME p263 | |
| šw | | Sw | H6-G43-A40 | Shu (god of the Air) | DME p263 | |
| šw | | Sw | H6-G43 | ascend | DME p263 | |
| šw | | Sw | N37-H6-G43 | ascend | DME p263 | |
| šw | | Sw | H6-G43-N5 | "sun, sunlight" | DME p263 | |
| šw | | Sw | H6-G43-N5 | "dry, dried" | DME p263 | |
| šw | | Sw | N8 | "(abbr.) dry, dried" | DME p263 | |
| šwyt | | Swyt | H6-G43-M17a-X1:N5 | "shadow, shade" | DME p263 | |
| šwyt | | Swyt | S35-X1:Z1 | "shadow, shade" | DME p263 | |
| šwyt | | Swyt | H6-X1:N5 | "shadow, shade" | DME p263 | |
| šwyt | | Swyt | H6-G43-X1:N5 | "shadow, shade" | DME p263 | |
| šwyt | | Swyt | S36-X1:Z1 | "shade (as part of man's personality), spirit (of god)" | DME p263 | |
| šwyt | | Swyt | S36 | spirit (of god) | DME p263 | |
| šwt nṯr | | Swt nTr | R8-S36-X1:Z1 | "sacred figure, image (of god)" | DME p263 | |
| šwyt nṯr | | Swyt nTr | R8-S36 | "sacred figure, image (of god)" | DME p263 | |
| šwt rꜥ | | Swt ra | S36-X1:Z1-D21:D36-N5:Z1 | Sunshade (a type of small Temple) | DME p263 | |
| šwt rꜥ | | Swt ra | S36-X1:Z1-N5:Z1 | Sunshade (a type of small Temple) | DME p263 | |
| šwꜣ | | SwA | N37-V4-G1-G37 | poor | DME p263 | |
| šwꜣ | | SwA | N37-V4-G1-A30-G37 | poor | DME p263 | |
| šwꜣw | | SwAw | N37-V4-G1-G43-G37-A1 | poor man | DME p263 | |
| šwꜣw | | SwAw | N37-V4-A4 | poor man | DME p263 | |
| šwꜣw | | SwAw | N37-V4-G1-G43-A30-Y1:A1 | poor man | DME p263 | |
| šwiw | | Swiw | H6-Z7-M17-Z7-G37 | "emptiness, default" | DME p263 | |
| šww | | Sww | H6-G43-G43-M2:Z2 | a type of edible vegetable | DME p263 | |
| šww | | Sww | N37-H6-G43-G43-M2:Z2e | a type of edible vegetable | DME p263 | |
| šww | | Sww | H6-G43-M2:Z2 | a type of edible vegetable | DME p263 | |
| šwb | | Swb | M8-G1-V4-G1-D58-M1 | persea tree | DME p263 | |
| šwb | | Swb | N37-V4-D58-M1 | persea tree | DME p263 | |
| šwbty | | Swbty | M8-G1-V4-D58-X1:Z4-A53 | ushabti figure | DME p263 | |
| šwbty | | Swbty | M8-G1-D58-X1:Z4-A40 | ushabti figure | DME p263 | |
| šwbty | | Swbty | M8-D58-X1:Z4-A53 | ushabti figure | DME p263 | |
| šwbty | | Swbty | M8-V4-D58-X1:Z4-W9 | a jar | DME p263 | |
| šwty | | Swty | H6-G43-X1*Z4:D40 | trader | DME p263 | |
| šbi | | Sbi | N37-D58-Z9 | "mix, mingle with, confuse (message, words)" | DME p263 | |
| šbi | | Sbi | N37-D58-A2 | "mix, mingle with, confuse (message, words)" | DME p263 | |
| šbt | | Sbt | N37-D58-X1:Z9-Y1:Z2 | "value, price" | DME p264 | |
| šbw | | Sbw | N37-D58-G43-X4h:Z2 | food offerings | DME p264 | |
| šbw | | Sbw | N37-D58-Z9-X4h:Z2 | food offerings | DME p264 | |
| šbw | | Sbw | N37-D58-Z2e | food offerings | DME p264 | |
| šbw | | Sbw | N37-D58-G43-S11 | necklace | DME p264 | |
| šbw | | Sbw | N37-D58-M17a-G43-S84 | necklace | DME p264 | |
| šbb | | Sbb | N37-D58-D58-Z9:D36 | knead (bread in brewing) | DME p264 | |
| šbbt | | Sbbt | N37-D58-D58-X1:Z9-W22:Z2 | kneaded bread - paste | DME p264 | |
| šbbt | Sbbt | beer-mash (a drink) | ? | |||
| šbb | | Sbb | N37-D58-D58-F10-F51b | gullet | DME p264 | |
| šbn | | Sbn | N37-D58-N35:Z9:Y1 | "mix (with), consort (with)" | DME p264 | |
| kꜣ šbn | | kA Sbn | E1-Z9:N35 | mixed cattle=rabble (?) | DME p264 | |
| kꜣ šbn | [Z9&E1] | kA Sbn | Z9&E1 | mixed cattle=rabble (?) | DME p264 | |
| šbn | Sbn | "mixed, various" | ? | |||
| šbn | Sbn | "mixed, various" | ? | |||
| šbnw | | Sbnw | Z9:N35-W24-G43 | various | DME p264 | |
| šbnw | | Sbnw | Z9:N35 | various | DME p264 | |
| šbnw | | Sbnw | Z9:N35-W24-Y1:Z2 | various | DME p264 | |
| šbšb | | SbSb | N37-D58-N37-D58-Z9:Y1 | "adjust, divide correctly, set out (design)" | DME p264 | |
| šp | | Sp | N37:Q3-D4 | "be blind, make blind" | DME p264 | |
| šp | | Sp | N37:Q3-D5 | "be blind, make blind" | DME p264 | |
| špt | | Spt | N37:Q3-X1:D4 | blindness | DME p264 | |
| šp | | Sp | N37:Q3-D26 | "flow out, depart (of morbid fluid, evil spirit)" | DME p264 | |
| špnt | | Spnt | N37:Q3-N35:X1-W22 | a measure of beer | DME p264 | |
| špsy | | Spsy | A50-S29-Z4:Y1 | "noble, august (of gods), splendid (of buildings), valuable (of plants, minerals), costly" | DME p264 | |
| špsy | | Spsy | A51 | "noble, august (of gods), splendid (of buildings), valuable (of plants, minerals), costly" | DME p264 | |
| špsy | | Spsy | N37:Q3-S29-A50 | "noble, august (of gods), splendid (of buildings), valuable (of plants, minerals), costly" | DME p264 | |
| šps | | Sps | A51-S29 | a noble thing (to do) | DME p264 | |
| špsw | | Spsw | A50-G43&Z2d | costly offerings | DME p264 | |
| šps | | Sps | A50-S29-O1 | tomb-chapel | DME p264 | |
| špst | | Spst | A50-S29-X1-W14 | ritual jar | DME p265 | |
| šps | | Sps | A50-S29-A1 | "nobleman, wealthy man" | DME p265 | |
| šps nsw | | Sps nsw | M23-X1-A50-S29-A1 | king's gentleman | DME p265 | |
| špst | | Spst | A50-S29-X1:Y1-B1 | noblewoman | DME p265 | |
| špst nsw | | Spst nsw | M23-X1-A50-S29-X1:Y1-B1 | king's lady | DME p265 | |
| špss | | Spss | A50-S29-S29-Y1v | "noble, august, well - esteemed, rich, enrich, value (someone)" | DME p265 | |
| špss | | Spss | A50-S29-S29-Y1:A1 | wealthy man | DME p265 | |
| špssw | | Spssw | A50-S29-S29-Y1:Z2 | "riches, wealth, precious things, dainties (to eat)" | DME p265 | |
| špssw | | Spssw | A52-O34:O34:Y1 | "riches, wealth, precious things, dainties (to eat)" | DME p265 | |
| špssw | | Spssw | N37:Q3-S29-S29-A50:Z2 | "riches, wealth, precious things, dainties (to eat)" | DME p265 | |
| špssw | | Spssw | A51-S29-O34:N33a | "riches, wealth, precious things, dainties (to eat)" | DME p265 | |
| špt | | Spt | N37:Q3*X1-K7 | a Nile fish (Tetrodon fahaka) | DME p265 | |
| špt | | Spt | N37:Q3*X1-K7 | "be discontented, angry" | DME p265 | |
| špt | | Spt | N37:Q3*X1-K1-A2 | "be discontented, angry" | DME p265 | |
| špt | | Spt | N37:Q3*X1-D5 | "be discontented, angry" | DME p265 | |
| špt | | Spt | K7-X1 | "be discontented, angry" | DME p265 | |
| špt | | Spt | N37:Q3*X1-K7 | "discontent, anger" | DME p265 | |
| špt | | Spt | N37:Q3*X1-K18 | "discontent, anger" | DME p265 | |
| špt ib | | Spt ib | N37:Q3*X1-K7-F34:Z1 | anger | DME p265 | |
| šptyt | | Sptyt | N37:Q3*X1-M17a-X1:F51b | (urinary) bladder | DME p265 | |
| šf | | Sf | N37:I9-Y1:Z2 | "respect, honour" | DME p265 | |
| šf | | Sf | N37:I9-AA2 | swell | DME p265 | |
| šft | | Sft | N37:I9-X1-F7 | ram-headed figure (of Amun) | DME p265 | |
| šft | | Sft | F7 | (Abbr.) ram-headed figure (of Amun) | DME p265 | |
| šfi | | Sfi | N37:I9-F7 | respect | DME p265 | |
| šfyt | | Sfyt | N37:I9-M17a-X1:F7-Z3 | "majesty, respect" | DME p265 | |
| šfyt | | Sfyt | F7:X1 | "majesty, respect" | DME p265 | |
| šfyt | | Sfyt | F8-Z3 | "majesty, respect" | DME p265 | |
| šfyt | | Sfyt | N37:I9-G43&X1-F7:Z1 | "majesty, respect" | DME p265 | |
| šfyt | | Sfyt | N37:I9-M17a-X1:Z5-Y1:Z2 | "majesty, respect" | DME p265 | |
| šfꜥ | | Sfa | N37:I9-D36:D40 | fight | DME p265 | |
| šfšft | | SfSft | N37:I9-N37:I9-X1:F7 | ram's head | DME p265 | |
| šfšft | | SfSft | N37:I9-N37:I9-X1:F7 | "respect, awe" | DME p265 | |
| šfšft | | SfSft | N37:I9-N37:I9-X1:F7-A24 | "respect, awe" | DME p265 | |
| šfšft | | SfSft | N37:I9-N37:I9-F8-Y1:Z2 | "respect, awe" | DME p265 | |
| šfšft | | SfSft | N37:I9-N37:I9-Z5-Y1:Z2 | "respect, awe" | DME p265 | |
| šfšfyty | | SfSfyty | N37:I9-N37:I9-M17a-X1:Z4-F8 | one greatly respected | DME p265 | |
| šf tbt | | Sf tbt | N37:I9-M34-X1:Z1 | the sixth month | DME p266 | |
| šfdyt | [Q?] | Sfdyt | N37:I9-D46-M17a-X1:Q? | bier | DME p266 | |
| šfdyt | | Sfdyt | N37:I9-D46:X1-M3 | bier | DME p266 | |
| šfdw | | Sfdw | N37:I9-D46-G43-V12 | "papyrus roll, register" | DME p266 | |
| šfdw | | Sfdw | N37:I9-D46:V12 | "papyrus roll, register" | DME p266 | |
| šfdw | | Sfdw | N37:I9-D46-G43-N34 | metal object (used in ritual) | DME p266 | |
| šmꜣ | SmA | father-in-law | DME p266 | |||
| šmt | Smt | mother-in-law | DME p266 | |||
| šm | | Sm | N40-G17-D54 | "go (to), walk, set out, pass, set (of sun)" | DME p266 | |
| šm | | Sm | N40 | pass (of property) | DME p266 | |
| šm r | | Sm r | N40-G17-D54-D21:Z1 | babble | DME p266 | |
| šmt | | Smt | N40-G17-X1:D54 | "walking, gait, movements, actions, business" | DME p266 | |
| šmt | | Smt | N40-G17-X1-D54:Z2 | "walking, gait, movements, actions, business" | DME p266 | |
| šmw | | Smw | N40-G17-Z7:D54-A1 | traveller | DME p266 | |
| šmw | | Smw | N40-G17-Z7-A2 | a class of incantations (?) | DME p266 | |
| šmꜣw | | SmAw | N37&U1-G1-G17-G43-A33-A1:Z2 | foreigners | DME p266 | |
| šmꜣw | | SmAw | N37&U1-A33-N25 | foreigners | DME p266 | |
| šmꜣw | | SmAw | N37&U1-G1-G17-G43-A4-A14-Z3 | foreigners | DME p266 | |
| šmꜣw | | SmAw | N37&U1-G1-G17-G43-F37-Z6:Z2 | disease-demons | DME p266 | |
| šmꜣw | | SmAw | N37:U2-G43-G37:Z2 | "distress, disease" | DME p266 | |
| šmꜣw | | SmAw | N37:U2-G1-Z4:A14 | "distress, disease" | DME p266 | |
| šmyt | | Smyt | N37-G17-M17a-X1:M3 | walking-stick (?) | DME p266 | |
| šmꜣw | | SmAw | M26-D36-G43-N24 | "Upper Egypt, Upper Egyptian" | DME p266 | |
| šmꜣw | | SmAw | M26 | "Upper Egypt, Upper Egyptian" | DME p266 | |
| šmꜣw | | SmAw | M27-O49 | "Upper Egypt, Upper Egyptian" | DME p266 | |
| wr mdw šmꜣw | | wr mdw SmAw | G36:M26-V20 | magnate of the Tens of Upper Egypt | DME p266 | |
| wr mdw šmꜣw | | wr mdw SmAw | G36-M26-V20:Z2 | magnate of the Tens of Upper Egypt | DME p266 | |
| wr mdw šmꜣw | | wr mdw SmAw | G36-M27-V20:Z2 | magnate of the Tens of Upper Egypt | DME p266 | |
| wr mdw šmꜣw | | wr mdw SmAw | G36-M27-V20:V20:V20-A1 | magnate of the Tens of Upper Egypt | DME p266 | |
| šmꜥ | | Sma | M26-U9&Z2d | Upper Egyptian barley | DME p266 | |
| šmꜥ s | | Sma s | M26-S29-S2 | Crown of Upper Egypt | DME p266 | |
| šmꜥ s | | Sma s | S2-S29 | Crown of Upper Egypt | DME p266 | |
| šmꜥ s | | Sma s | M26-D36:Z5-S29 | Crown of Upper Egypt | DME p266 | |
| šmꜥ | | Sma | M26-D36:Z5-A2 | make music | DME p266 | |
| šmꜥ | | Sma | M27-A2 | make music | DME p266 | |
| šmꜥ | | Sma | N37-G17-D36 | make music | DME p266 | |
| šmꜥw | | Smaw | M26-D36-G43-A2-A1 | musician | DME p266 | |
| šmꜥw | | Smaw | M27-X1 | musician | DME p266 | |
| šmꜥw | | Smaw | M26-M17a-X1 | musician | DME p266 | |
| šmw | | Smw | N37-N35a-N5 | summer | DME p267 | |
| šmw | | Smw | N37-N35a-U9&Z2d | "harvest, harvest-tax" | DME p267 | |
| šmw | | Smw | N37-N35a-N5-U9 | "harvest, harvest-tax" | DME p267 | |
| šmm | | Smm | N37-G17-G17-Q7 | "be warm, hot, have fever, become feverish" | DME p267 | |
| šmm | | Smm | Q7 | "(Abbr.) be warm, hot, have fever, become feverish" | DME p267 | |
| šmmt | | Smmt | N37-G17-G17-X1-Q7 | "fever, inflammation" | DME p267 | |
| šms | | Sms | T18-S29-D54 | "follow, accompany, serve, bring, present" | DME p267 | |
| šms | | Sms | N37-S29-T18 | "follow, accompany, serve, bring, present" | DME p267 | |
| šmsw | | Smsw | T18-G43-A1 | "follower, retainer" | DME p267 | |
| šmsw | | Smsw | T18-G43-D54-A1 | "follower, retainer" | DME p267 | |
| šmsw ḥr | | Smsw Hr | T18-G5 | "follower of Horus, righteous person" | DME p267 | |
| šmsw | | Smsw | T18-S29-Z7:D54-A1:Z2 | "following, suite" | DME p267 | |
| šmsw | | Smsw | T18-S29-D54 | "following, suite" | DME p267 | |
| šmsw | | Smsw | T18-S29-D54:Z2 | "following, suite" | DME p267 | |
| šmswt | | Smswt | T18-S29-G43-X1-D54:Z2 | "following, suite" | DME p267 | |
| šmswt | | Smswt | T18-G43-X1 | "following, suite" | DME p267 | |
| šmswt | | Smswt | T18-X1-G43&Z2d | "following, suite" | DME p267 | |
| šmsw | | Smsw | T18-S29-D54:Z2 | worship | DME p267 | |
| šms wḏꜣ | | Sms wDA | T18-S29-D54-G43-U28-G1-D54 | funeral procession | DME p267 | |
| šms wḏꜣ | | Sms wDA | T18-S29-D54-G43-U28-G1-D54 | follow the funeral | DME p267 | |
| šmšmt | | SmSmt | N37-G17-N37-G17-X1-M2:Z2 | hemp (?) | DME p267 | |
| šn | | Sn | V7:N35-M1 | tree | DME p267 | |
| šn | | Sn | N37:N35-V9 | ring | DME p267 | |
| šni | | Sni | V7:N35-V1:D40 | "encircle, enclose, surround, " | DME p267 | |
| šni | | Sni | V7:N35-V1:D54 | encircle | DME p267 | |
| šni | | Sni | V7:N35-V1-Z8 | encircle | DME p267 | |
| šni | | Sni | V7:N35-V1:D12 | cover (diseased eye) | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7:N35-W24-G43-V1 | "circuit, circumference" | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7-M17a | "circuit, circumference" | DME p268 | |
| šnw | [?] | Snw | V7:N35-? | "circuit, circumference" | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7:N35-W24-G43-V10 | "circuit, circumference" | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V8-W24-G43-V1 | "circuit, circumference" | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7:N35-W24:Z8 | enclosure | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7:N35-W24-G43-V9 | cartouche | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7:N35-W24*Z7:V10-O39 | cartouche-amulet | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7-N35:W24*Z7-V1 | "net, meshes (of net)" | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V8-N35:Z8 | "net, meshes (of net)" | DME p268 | |
| šn wr | | Sn wr | V7:N35-G36:D21-N35a-N36 | ocean | DME p268 | |
| šn wr | | Sn wr | V8-G36:N36 | ocean | DME p268 | |
| šn wr | | Sn wr | V7:N35-G36:D21-N36 | ocean | DME p268 | |
| šnwt | | Snwt | V7-N35:W24*Z7-X1-A20-A1:Z2 | entourage | DME p268 | |
| šnwt | | Snwt | V7:N35-M17a-X1-A1-Z3 | entourage | DME p268 | |
| šnwt | | Snwt | V7:N35-W24-G43-X1-A40-Z2d | entourage | DME p268 | |
| šnwt | | Snwt | V7:N35-M17a-X1-A20-A1:Z2 | entourage | DME p268 | |
| šni | | Sni | V7:N35-G37 | "suffer in (oneself), suffer from (something)" | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7:N35-W24-G43-G37:Z2 | "troubles, need" | DME p268 | |
| šni | | Sni | V7:N35-V1-A2 | "inquire into (a matter), question (someone), litigate" | DME p268 | |
| šni | | Sni | V7:N35-V1-A2 | "curse, utter (sedition), exorcise, conjure (sickness)" | DME p268 | |
| šni | | Sni | V7:N35-Z4-A2 | curse | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7:N35-W24-G43-A2 | enquiry | DME p268 | |
| šnt | | Snt | V7:N35-X1:V1-A2 | "spell, conjuration, curse" | DME p268 | |
| šn | | Sn | V7:N35-I3 | be infested with crocodiles | DME p268 | |
| šnṯ | | SnT | V7:N35-X1:V1 | sheriff | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7-N35:W24*Z7-D3 | "hair, grass" | DME p268 | |
| šnw | | Snw | D3-Z2 | "hair, grass" | DME p268 | |
| šnw | | Snw | D3 | "hair, grass" | DME p268 | |
| šnw | | Snw | V7:N35-Z4-D3:Z2 | "hair, grass" | DME p268 | |
| iri šnw | | iri Snw | D4:D3 | coiffeur (do hair) | DME p268 | |
| šny tꜣ | | Sny tA | V7:N35-Z4-D3:Z2-N16:N23*Z1-M2-M33a | fenugreek (?) | DME p268 | |
| šny tꜣ | | Sny tA | D3:Z2-N16:Z1*N23-N33:Z2d | fenugreek (?) | DME p268 | |
| šni | | Sni | V7:N35-M17-N4 | dispel (strife) | DME p268 | |
| šnyt | | Snyt | V7:N35-M17a-X1:N4 | storm | DME p268 | |
| šnyt | | Snyt | V7-X1-M17-N4 | storm | DME p268 | |
| šnyt | [?] | Snyt | V7:N35-M17-X1-? | storm | DME p268 | |
| šnꜥ | | Sna | V7:N35-D36:D54 | "turn back, repulse, repel, police (district), detain, dart about (of fish)" | DME p269 | |
| šnꜥ | | Sna | N37:N35-D36:U13 | "turn back, repulse, repel, police (district), detain, dart about (of fish)" | DME p269 | |
| šnꜥ | | Sna | V7-N35:D36-U31:O1 | "turn back, repulse, repel, police (district), detain, dart about (of fish)" | DME p269 | |
| šnꜥ | | Sna | V7:N35-D36:E23-D54 | "turn back, repulse, repel, police (district), detain, dart about (of fish)" | DME p269 | |
| šnꜥ | | Sna | V7:N35-D36-M17a-A24 | "turn back, repulse, repel, police (district), detain, dart about (of fish)" | DME p269 | |
| šnꜥ | | Sna | V7:N35-D36:D40-A1 | "constable, policeman" | DME p269 | |
| šnꜥw | | Snaw | V7:N35-D36:U13-G43-A1 | police | DME p269 | |
| šnꜥt | | Snat | V7:N35-D36:X1-A24 | detention | DME p269 | |
| šnꜥw | | Snaw | V7:N35-D36-G43-U13:D54 | policing | DME p269 | |
| šnꜥ | | Sna | V7:N35-D36:F51b | breast | DME p269 | |
| šnꜥ | | Sna | V7:N35-D36:U13-N4 | storm-cloud | DME p269 | |
| šnꜥw | | Snaw | U13:D36-O1 | "storehouse, labour establishment" | DME p269 | |
| šnꜥw | | Snaw | U13:O1 | "storehouse, labour establishment" | DME p269 | |
| šnꜥw | | Snaw | E23:D36-O1 | "storehouse, labour establishment" | DME p269 | |
| šnꜥw | | Snaw | V7:N35-D36:Z7-U13:O1 | "storehouse, labour establishment" | DME p269 | |
| šnꜥt | | Snat | E23:D36-X1:O1 | storehouse | DME p269 | |
| šnꜥ | | Sna | U13:O1-A1 | labourer (?) | DME p269 | |
| šnwt | | Snwt | V7-W24:X1-O51 | granary | DME p269 | |
| šnwt | | Snwt | O51 | granary | DME p269 | |
| šnwt | | Snwt | O51-X1:O1 | granary | DME p269 | |
| šnbt | | Snbt | V7:N35-D58-X1:F51b | breast | DME p269 | |
| šnbt | | Snbt | G11&X1 | breast | DME p269 | |
| šnbt | | Snbt | V7:N35-D58-G11&X1 | breast | DME p269 | |
| šnbt | | Snbt | N37:N35-D58-X1:F51b | breast | DME p269 | |
| šnp | | Snp | N37:N35-Q3:AA19 | garment (?) (worn by vizier) | DME p269 | |
| šns | | Sns | V7:N35-S29-X4h | a cake or loaf | DME p269 | |
| šns | | Sns | V7:O34-X3 | a cake or loaf | DME p269 | |
| šns | | Sns | V7:O34-X2 | a cake or loaf | DME p269 | |
| šnsw | [?] | Snsw | N37:N35-S29-G43-? | slab (for offerings) | DME p269 | |
| šnsw | | Snsw | V7-S29-R4 | slab (for offerings) | DME p269 | |
| šnš | | SnS | N37:N35-N37:Z9-D40 | tear up (papers) | DME p269 | |
| šnty | | Snty | V7:N35-X1:Z4-G31 | heron | DME p269 | |
| šnṯ | | SnT | V7:N35-V13-A24 | "revile (God), oppose (someone), punish (crime)" | DME p269 | |
| šnṯ | | SnT | V7:N35-X1-A24 | "revile (God), oppose (someone), punish (crime)" | DME p269 | |
| šnṯ | | SnT | V7:N35-X1:V1-A2 | "revile (God), oppose (someone), punish (crime)" | DME p269 | |
| šnṯ ib | | SnT ib | V7:N35-V13-A24-F34:Z1 | be angry | DME p269 | |
| šnt | | Snt | V1:X1 | anger | DME p269 | |
| šnṯ | | SnT | V7-N35:V13 | sheriff | DME p269 | |
| šnṯ | | SnT | V1-A1 | sheriff | DME p269 | |
| šnṯ | | SnT | V1:X1-A24-A1 | sheriff | DME p269 | |
| šnṯ | | SnT | V7:N35-X1:V1 | sheriff | DME p269 | |
| šnṯt | | SnTt | V7:N35-V13:X1-D249 | "strife, quarrel" | DME p270 | |
| šnṯt | | SnTt | N37:N35-V13:X1-D82 | "strife, quarrel" | DME p270 | |
| šnṯt | | SnTt | V7:N35-V13:X1*V1 | "strife, quarrel" | DME p270 | |
| šnṯt | | SnTt | V7:N35-X1:X1-V1:G37 | "strife, quarrel" | DME p270 | |
| šnṯw | | SnTw | V7:N35-V13-G43-A2 | "strife, quarrel" | DME p270 | |
| šnṯw | | SnTw | V7:N35-V13:Y2 | "strife, quarrel" | DME p270 | |
| šnṯw | | SnTw | V7:N35-U33-M17a-A2 | "strife, quarrel" | DME p270 | |
| šnṯw | | SnTw | V7:N35-U33-M17a-A14 | "strife, quarrel" | DME p270 | |
| šnty | | Snty | V7:N35-U33-M17a-A24 | "quarrelsome man, foe (of king), courtier" | DME p270 | |
| šnty | | Snty | V7:N35-X1-A24-A1 | "quarrelsome man, foe (of king), courtier" | DME p270 | |
| šndt | | Sndt | V7:N35-I10&X1-M1 | Nile acacia tree | DME p270 | |
| šndt | | Sndt | V7:N35-D46:X1-M1 | Nile acacia tree | DME p270 | |
| šndt | | Sndt | N37:N35-I10&X1-M174a | Nile acacia tree | DME p270 | |
| šnḏwt | | SnDwt | N37:N35-I10&G43-X1-S26 | "kilt, apron" | DME p270 | |
| šnḏwt | | SnDwt | S26 | "kilt, apron" | DME p270 | |
| šnḏwt | | SnDwt | N37:N35-I10&X1-S26 | "kilt, apron" | DME p270 | |
| šnḏwt | | SnDwt | V7:N35-D46-M17a-X1-S28 | "kilt, apron" | DME p270 | |
| šnḏty | | SnDty | V7:N35-I10&X1&Z4-A1 | wearer of a kilt | DME p270 | |
| šnḏty | | SnDty | V7:N35-I10&X1-A1 | wearer of a kilt | DME p270 | |
| šrt | | Srt | N37:D21-X1:D19 | "nose, nostril" | DME p270 | |
| šrt | | Srt | N37:D21-X1-D19:F51b | "nose, nostril" | DME p270 | |
| šrt | | Srt | N37:D21-X1:F51b | "nose, nostril" | DME p270 | |
| šrt | | Srt | N37:D21-X1-U9 | type of grain | DME p270 | |
| šr | | Sr | N37:D21-O36 | "stop up, block" | DME p270 | |
| šr | | Sr | N37:D21-M17-O36-D40 | "stop up, block" | DME p270 | |
| šr | | Sr | N37:D21-M17-O1:D40 | "stop up, block" | DME p270 | |
| šrr | | Srr | N37:D21-D21:G37 | "little, meagre, younger, junior, short" | DME p270 | |
| šrr | | Srr | G37 | "(Abbr.) little, meagre, younger, junior, short" | DME p270 | |
| šrr | | Srr | N37:D21-D21-A17 | little | DME p270 | |
| šrr | | Srr | N37:D21-D21:G37-A1 | "small, lowly man" | DME p270 | |
| šrr | | Srr | N37:D21-M17-G37-A1 | "small, lowly man" | DME p270 | |
| šri | | Sri | N37:D21-M17-A17 | "lad, younger son" | DME p270 | |
| šri | | Sri | N37:D21-G37-A1 | "lad, younger son" | DME p270 | |
| šrit | | Srit | N37:D21-M17-X1:G37-B1 | daughter | DME p270 | |
| šrš | | SrS | N37:D21-N37:D54 | "hurry (?), bolt (of horses) (?)" | DME p270 | |
| šs | | Ss | V6:O34-Q19 | bier ? | DME p270 | |
| šs | | Ss | V6-S29-V1 | rope | DME p270 | |
| šs | | Ss | V6 | rope | DME p270 | |
| šs | | Ss | N37-S29-V6:W3 | "alabaster, vessels of alabaster" | DME p270 | |
| šs | | Ss | V6 | "alabaster, vessels of alabaster" | DME p270 | |
| šs | | Ss | V6:W3 | "alabaster, vessels of alabaster" | DME p270 | |
| šs | | Ss | V6:N37 | "alabaster, vessels of alabaster" | DME p270 | |
| šs | | Ss | N37-S29-O39 | "alabaster, vessels of alabaster" | DME p270 | |
| šst | | Sst | V6:X1 | alabaster | DME p271 | |
| šsꜣ | | SsA | N37:O34-AA18-G1-F5:Y1 | "be wise, be converant (with), be skilled (in), know" | DME p271 | |
| šsꜣ | | SsA | F5 | be conversant (with) | DME p271 | |
| šsꜣ | | SsA | F5-G1 | be conversant (with) | DME p271 | |
| šsꜣ | [?] | SsA | O34:N37-? | "be wise, be converant (with), be skilled (in), know" | DME p271 | |
| šsꜣ | | SsA | F6-Y1v | be wise | DME p271 | |
| šsꜣ | | SsA | N37:O34-AA18-G1-F5:Y1 | "wisdom, skill" | DME p271 | |
| šsꜣ | | SsA | N37:O34-AA18-G1-Z5:Y1 | know | DME p271 | |
| šsꜣ | | SsA | O34:N37-G1-Y1 | know | DME p271 | |
| šsꜣ | | SsA | N37:O34-AA18-G43-F5:Y1 | skill | DME p271 | |
| šsꜣ | | SsA | N37-S29-AA17-G1-E103-Y1 | wisdom | DME p271 | |
| šsꜣt | | SsAt | N37-S29-AA17-G1-F5:X1-N2 | "nightfall, night sky" | DME p271 | |
| šsꜣt | | SsAt | S29-N37:F5-X1:N14 | "nightfall, night sky" | DME p271 | |
| šsꜣt | | SsAt | O34:N37-M17a-X1-N2-N5 | "nightfall, night sky" | DME p271 | |
| šsꜣw | | SsAw | N37-S29-AA17-G1-G43-E103 | bubalis antelope | DME p271 | |
| šsꜣw | | SsAw | V6-F40-E103 | bubalis antelope | DME p271 | |
| šsꜣw | | SsAw | N37-S29-AA17-G1-G43-F20&Z1 | tongue | DME p271 | |
| šsꜣw | | SsAw | F5-G43-Y1:Z2 | (medical) prescription | DME p271 | |
| šsꜣw | | SsAw | N37:O34-AA17-G1-Z7-F5-Y1:Z2 | (medical) prescription | DME p271 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3:D40 | "take, accept, receive, assume (crown), catch (fish), purchase, wear (clothes)" | DME p271 | |
| šsp | | Ssp | N37:O34-Q3:O42 | "take, accept, receive, assume (crown), catch (fish), purchase, wear 9clothes)" | DME p271 | |
| šsp | | Ssp | S29-N37:Q3-O42 | "take, accept, receive, assume (crown), catch (fish), purchase, wear (clothes)" | DME p271 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3:N11 | palm (of hand) | DME p271 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3:D46 | palm (of hand) | DME p271 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3:N11 | one seventh of a cubit (measurement) | DME p271 | |
| šsp | | Ssp | N11 | "(Abbr.) palm (of hand), one seventh of a cubit (measurement)" | DME p272 | |
| šsp | | Ssp | D46 | "(Abbr.) palm (of hand), one seventh of a cubit (measurement)" | DME p272 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3-A53 | "statue, image" | DME p272 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3-E154 | "statue, image" | DME p272 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3-E152 | "statue, image" | DME p272 | |
| šspw | | Sspw | O42-Q3-G43-E151 | sphinx | DME p272 | |
| sspw | | sspw | E151:Z1 | sphinx | DME p272 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3-N8 | "white, bright" | DME p272 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3-N8 | "dawn, light" | DME p272 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3-N5 | "white, bright" | DME p272 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3:X1-N33:Z2d | cucumber (cucumis melo) | DME p272 | |
| šsp | | Ssp | O42-Q3:X1-M2:Z2 | cucumber (cucumis melo) | DME p272 | |
| šspt | | Sspt | O42:Q3-X1:O1 | "chapel, summer-house, bedroom" | DME p272 | |
| šspt dḫn | | Sspt dxn | O42-X1-D46-AA1:N35 | chorus | DME p272 | |
| šsm | | Ssm | V6:O34-G17-D4 | be bloodshot (of eyes) | DME p272 | |
| šsm | | Ssm | V6:O34-G17-F27 | "leather roll (?), baton" | DME p272 | |
| šsm | Ssm | "leather roll (?), baton" | ? | |||
| šsmt | | Ssmt | N37:O34-G17-X1-S17a | sacred girdle | DME p272 | |
| šsmt | | Ssmt | N37:O34-S15-G17-X1:N33a | malachite | DME p272 | |
| šsmt | | Ssmt | V6:O34-G17-X1:O39 | malachite | DME p272 | |
| šsmt | [?] | Ssmt | N37-?-O34:X1*N33a | malachite | DME p272 | |
| šsr | | Ssr | V6-S29-D21:T11 | arrow | DME p272 | |
| šsr | | Ssr | N37:O34-D21:T11 | arrow | DME p272 | |
| šsr | | Ssr | V6:O34-D21:F20 | tongue | DME p272 | |
| šsr | | Ssr | V6:O34-D21-A2 | "utter, express" | DME p272 | |
| šsr | | Ssr | V6-S29-D21:Y1 | "utter, express" | DME p272 | |
| šši | | SSi | N37:Z4:N37-Q7 | refine (?) gold | DME p272 | |
| šḳb | [E131?] | Sqb | M8:N29-D58-E131? | rhinoceros | DME p272 | |
| škrw | | Skrw | N37:V31-D21:M1*Z2 | panoply | DME p272 | |
| škry | | Skry | N37:V31-D21-M17a-M1-A1 | coiffeur (?) | DME p272 | |
| št | | St | N37:X1*Z9-D40 | assessment (of taxes) | DME p272 | |
| št | | St | N37:X1*Z9-A24-A1:Z2 | tax-payers | DME p272 | |
| štꜣ | | StA | N37:X1*U30-G1-Y1v | "mysterious, secret, hidden, difficult" | DME p272 | |
| štꜣ | | StA | N37:X1*U30 | "mysterious, secret, hidden, difficult" | DME p272 | |
| štꜣ | | StA | N37:X1*U30-G1-M17a-Y1v | "mysterious, secret, hidden, difficult" | DME p272 | |
| štꜣ | | StA | N37:N16-U30-G1-Z9:Y1 | "mysterious, secret, hidden, difficult" | DME p272 | |
| štꜣt | | StAt | N37:X1*U30-G1&X1-Y1:Z2 | secrets | DME p273 | |
| štꜣt | | StAt | N37:X1-M17a-X1 | secrets | DME p273 | |
| štꜣt | | StAt | N37:X1*U30*X1-Y1 | secrets | DME p273 | |
| štꜣw | | StAw | N37:X1*U30-G1-Y1:Z2 | "secrets, (religious) mysteries" | DME p273 | |
| štꜣw | | StAw | N37:X1*U30-Y1v | secrets | DME p273 | |
| štꜣw | | StAw | N37:X1*U30-G1-Z9:Y1 | secrets | DME p273 | |
| štꜣw | | StAw | N37:X1*U30-G1-G43-Y1:Z2 | (religious) mysteries | DME p273 | |
| štꜣ | | StA | N37:X1*U30-G1-M1 | "copse, scrub, brushwood (?)" | DME p273 | |
| sṯyt | | sTyt | N37:X1*U30-G1-M17a-X1:O1 | sanctuary of Sokar | DME p273 | |
| šṯyt | | STyt | N37:X1*U30-G1-M17a-X1:O1 | sanctuary of Sokar | DME p273 | |
| štyt | | Styt | N37:X1-U33-M17a-X1-O6 | chamber | DME p273 | |
| štyt | | Styt | N37:X1-U33-M17a-X1-B1 | "leader, stroke (of bank of oars-women)" | DME p273 | |
| štyw | | Styw | N37-G4-M3:Z1 | stroke-oar (?) | DME p273 | |
| štyw | | Styw | N37:X1-G4-I2 | tortoise | DME p273 | |
| štyw | | Styw | I2-Z1 | tortoise | DME p273 | |
| štyw | | Styw | N37:X1-M17a-G43 | an offering-loaf | DME p273 | |
| štbt | | Stbt | N37:X1-D58-X1:V19 | crate | DME p273 | |
| štm | | Stm | N37:X1-U15-G17-G41-A2 | be quarrelsome | DME p273 | |
| štm | | Stm | N37:U15-G17-A2 | be quarrelsome | DME p273 | |
| štm | | Stm | N37:X1-U15-G17-G41-A2 | hostility | DME p273 | |
| štm | | Stm | N37:X1-U15-G17-G41-A24 | hostility | DME p273 | |
| šṯ | | ST | N37:V13-AA19 | equip (?) | DME p273 | |
| šṯ | | ST | N37:V13-AA19 | satchel | DME p273 | |
| šṯ | | ST | N37:X1-AA19-S28 | satchel | DME p273 | |
| šṯyt | | STyt | N37:V13-M17a-X1:V19 | sanctuary of Sokar | DME p273 | |
| šṯyt | | STyt | AA19:X1*O1 | sanctuary of Sokar | DME p273 | |
| šṯyt | | STyt | N37:V13-X1:O1 | sanctuary of Sokar | DME p273 | |
| šṯyt | | STyt | N37:V13-U33-M17a-X1:V19 | sanctuary of Sokar | DME p273 | |
| šṯyt | | STyt | N37:X1*U30-M17a-X1:V19 | sanctuary of Sokar | DME p273 | |
| šdi | | Sdi | F30:D46-A24 | "take away, remove, cut out, dig (lake), rescue, salvage (boat)" | DME p273 | |
| šdi | | Sdi | F30:D46-A24 | "stave off (event), pull (on), exact (dues), ransack (a country), apportion (field-plots)" | DME p273 | |
| šdi | | Sdi | F30:D46-A2 | "read, read aloud, recite" | DME p273 | |
| šdi | | Sdi | F30-A2 | "read, read aloud, recite" | DME p273 | |
| šdi | | Sdi | F30:D46-D36 | "read, read aloud, recite" | DME p273 | |
| šdi | | Sdi | F30:D46-Y1 | "read, read aloud, recite" | DME p273 | |
| šdi | | Sdi | F30:D46-D27 | "suckle, educate" | DME p273 | |
| šdi | | Sdi | F30:D46-A24 | nourish (strife) | DME p274 | |
| ir šd nḫn n | | ir Sd nxn n | D4-F30:D46-D36-N35:N35-AA1-A17-N35 | act as guardian to (a minor) | DME p274 | |
| r šdi | | r Sdi | D21:Z1-G39-F30:D46-AA3 | fattened goose | DME p274 | |
| šd mdw | | Sd mdw | F30:D46-D40-S43-D46-G43-A2 | disturb | DME p274 | |
| šd r | | Sd r | F30:D46-D21:Z1 | public proclamation | DME p274 | |
| šd ḫrw | | Sd xrw | F30:D46-D40-P8-G43 | disturbance | DME p274 | |
| šd | | Sd | F30:D46-F51b | vulva | DME p274 | |
| šd | | Sd | F30:D46-O39 | vulva | DME p274 | |
| šd | | Sd | F30:D46-O39 | mortar (for pounding drugs) | DME p274 | |
| šd | | Sd | F30:D46-V12 | poultice | DME p274 | |
| šdw | | Sdw | F30:D46-G39&Z2d | waterfowl | DME p274 | |
| šdt | | Sdt | F30:D46-X1:X4h | dough | DME p274 | |
| šdt | | Sdt | F30:D46-X1-W24:Z2d | dough | DME p274 | |
| šdt | | Sdt | N37-M17-I10&X1&N33a | dough | DME p274 | |
| šd | | Sd | F30:D46-N36:N21*Z1 | artificial lake | DME p274 | |
| šdyt | | Sdyt | F30:D46-M17a-X1:N23 | "pool, well, plot (of land)" | DME p274 | |
| šdyt | | Sdyt | F30:D46-X1:N23 | "pool, well, plot (of land)" | DME p274 | |
| šdyt | | Sdyt | F30:D46-G43-X1:N42 | "pool, well, plot (of land)" | DME p274 | |
| šdy | | Sdy | F30:D46-M17a-N21:Z1 | ditch | DME p274 | |
| šdyt | | Sdyt | F30:D46-M17a-X1-N21:Z2 | rubble | DME p274 | |
| šdt | | Sdt | F30:D46-X1:O49 | Crocodilopolis | DME p274 | |
| šdty | | Sdty | F30:D46-X1:Z4-Z5-Z5 | He of Crocodilopolis | DME p274 | |
| šdw | | Sdw | F30:D46-G43-F27 | "skin, water-skin" | DME p274 | |
| šdw | | Sdw | F30:D46-F27 | "skin, water-skin" | DME p274 | |
| šdw | | Sdw | F30:D46-Z7:P1 | raft | DME p274 | |
| šdw | | Sdw | F30:D46-Z7:M3 | raft | DME p274 | |
| šdw | | Sdw | F30:D46-G43-N23:Z1 | plot (of land) | DME p274 | |
| šdw | | Sdw | F30:D46-N21:Z1 | plot (of land) | DME p274 | |
| šdwt | | Sdwt | F30:D46-G43-X1:N23 | plot (of land) | DME p274 | |
| šdwt | | Sdwt | F30:D46-M17a-N23:X1 | plot (of land) | DME p274 | |
| šdn | | Sdn | N37:D46-N35:Z7-D40 | be closed (of eyes) | DME p274 | |
| šdḥ | | SdH | F30:D46-V28-W24:Z2 | pomegranate wine | DME p274 | |
| šdšd | | SdSd | F30:D46-F30:D46-R62a | protuberance on standard (of Wepwaret) | DME p274 | |
List 2 - words with references to Beinlich/Wörterbuch | ||||||
| Trans. | Hieroglyphs | Trans. | MdC | English | Reference | German |
| š | S | "Pond, Lake, Basin" | Wb IV S 397 | "Teich, See, Becken" | ||
| š | S | Support (for Chapels) | Wb IV S 399 | Untersatz (für Kapellen) | ||
| š | S | Work | Wb IV S 399 | Arbeit | ||
| š | S | Wb IV S 399 | [Bezeichnung für den Bestand an Schreibschülern] | |||
| š | S | Offering bowl | "Wessetzky, V: In: GM 131 (1992) S 111" | Opferschale | ||
| št | St | (= {Snt}) Hundreds | Wb IV S 399 | (= {Snt}) Hundert | ||
| šw-ḳꜥḥw | Sw-qaHw | [fish-rich Waters] | Wb V S 20 | [fischreiche Gewässer] | ||
| š-jꜣrw | S-jArw | Lake | Wb I S 32 | Binsensee | ||
| š-pj | S-pj | [Material] | Wb IV S 399 | [Stoff] | ||
| š-ḳꜥḥ | S-qaH | [Fish-rich Waters] | Wb V S 20 | [fischreiches Gewässer] | ||
| šꜣ | SA | Swampland | Wb IV S 399 | Sumpfland | ||
| šꜣ | SA | Tree | Wb IV S 400 | Baum | ||
| šꜣ | SA | Field Plants | Wb IV S 400 | Feldpflanzen | ||
| šꜣ | SA | [Bowl] | Wb IV S 401 | [Schale] | ||
| šꜣ | SA | [Term for Wine] | Wb IV S 401 | [Bezeichnung des Weins] | ||
| šꜣ | SA | Wb IV S 401 | freundlich sein | |||
| šꜣ | SA | [Rope of a Ship] | Wb IV S 401 | [Seil am Schiff] | ||
| šꜣ | SA | [Seth Animal] | Wb IV S 401 | [Tier des Seth] | ||
| šꜣ | SA | (= {SAj}) Pig | Wb IV S 401 | (= {SAj}) Schwein | ||
| šꜣ | SA | run aground (Ship) | Wb IV S 401 | auflaufen (Schiff) | ||
| šꜣ | SA | Wb IV S 401 | [offizinell Verwendetes] | |||
| šꜣ | SA | determine | Wb IV S 402 | bestimmen | ||
| šꜣ? | SA? | Meeks: AL 792912 | <<in: {Hry SA?} [Titel]>>] | |||
| šꜣt | SAt | [internal part of the body of humans] | Wb IV S 402 | [innerer Körperteil des Menschen] | ||
| šꜣt | SAt | Bird claw | Wb IV S 402 | Vogelkralle | ||
| šꜣt | SAt | Bark (with flat Bottom) | RdE 30 (1978) S 19; Meeks: AL 784022 | Barke (mit flachem Boden) | ||
| šꜣtjj | SAtjj | Meeks: AL 774070 | <<in: {m SAty n}>> | |||
| šꜣw | SAw | Wb IV S 400 | [offizinell verwendete Pflanze] | |||
| šꜣw | SAw | Human Excrement | Wb IV S 402 | Kot des Menschen | ||
| šꜣw | SAw | Fate | Wb IV S 403 | Schicksal | ||
| šꜣw | SAw | Weight | Wb IV S 404 | Gewicht | ||
| šꜣwjt | SAwjt | Wb IV S 401 | [offizinell verwendete Pflanze] | |||
| šꜣwt | SAwt | [edible Garden Plant] | Wb IV S 400 | [eßbare Gartenpflanze] | ||
| šꜣj | SAj | Wb IV S 405 | beschenkt werden (mit Land) | |||
| šꜣj | SAj | Pig | Wb IV S 405 | Schwein | ||
| šꜣj | SAj | Bundle | Wb IV S 405 | Bündel | ||
| šꜣj | SAj | (= {SAw}) worth its | Wb IV S 405 | (= {SAw}) wert sein | ||
| šꜣj | SAj | "Fate, Regulation" | Wb IV S 406 | "Geschick, Bestimmung" | ||
| šꜣj | SAj | flee | Wb IV S 406 | fliehen | ||
| šꜣjt | SAjt | "Certain, Fate" | Wb IV S 403 | "Bestimmtes, Geschick" | ||
| šꜣjt | SAjt | Sow | Wb IV S 405 | Sau | ||
| šꜣjj | SAjj | [Animal] | "Quaegebeur, J In: Fs Kakosy (= Studia aegyptiaca 14), S 481ff" | [Tier] | ||
| šꜣj-rrt | SAj-rrt | Amme (a Goddess) | Wb II S 439 | Amme (eine Göttin) | ||
| šꜣj-ṯꜣj | SAj-TAj | Boar | Wb IV S 405 | Eber | ||
| šꜣjjtt | SAjjtt | ? | Meeks: AL 784026 | ? | ||
| šꜣꜥ | SAa | begin | Wb IV S 406 | anfangen | ||
| šꜣꜥ | SAa | to | Wb IV S 408 | bis | ||
| šꜣꜥ | SAa | Barn | Wb IV S 409 | Scheune | ||
| šꜣꜥ | SAa | hungry | Wb IV S 409 | hungrig | ||
| šꜣꜥ | SAa | (= {SAj}) Fate | Wb IV S 409 | (= {SAj}) Schicksal | ||
| šꜣꜥ | SAa | [Waters in Nome of Hermopolis] | Wb IV S 409 | [Gewässer im Gau von Hermopolis] | ||
| šꜣꜥ | SAa | [Fruit] | Wb IV S 409 | [Frucht] | ||
| šꜣꜥt | SAat | [Name for Hathor and Isis] | Wb IV S 409 | [Bezeichnung der Hathor und Isis] | ||
| šꜣꜥ-r | SAa-r | Wb IV S 408 | von an bis | |||
| šꜣꜥt | SAat | "Emptiness, empty area" | Meeks: AL 784036 | "Leere, leerer Raum" | ||
| šꜣw | SAw | worth | Wb IV S 404 | wert | ||
| šꜣw | SAw | treat (a bleeding Wound) | Wb IV S 405 | behandeln (eine blutende Wunde) | ||
| šꜣw | SAw | [Illness in the eyes] | Wb IV S 405 | [Erkrankung in den Augen] | ||
| šꜣw | SAw | [Bird] | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774061 | [Vogel] | ||
| šꜣwt | SAwt | Shallows | Wb IV S 401 | Untiefe | ||
| šꜣw n djt msdmt | SAw n djt msdmt | RdE 30 (1978) S 19; Meeks: AL 784023 | Schminkstäbchen | |||
| šꜣb | SAb | Table with Meal | Wb IV S 410 | Tisch mit Speisen | ||
| šꜣb | SAb | [Name for Enemies] | Wb IV S 410 | [Bezeichnung für Feinde] | ||
| šꜣb | SAb | Meeks: AL 784037 | blind sein(?) | |||
| šꜣb | SAb | Staff (= {Sbd}) | Meeks: AL 792918 | Stab (= {Sbd}) | ||
| šꜣbt | SAbt | Wb IV S 410 | [von Beförderung der Königsboten] | |||
| šꜣbt | SAbt | [Ship] | Wb IV S 410 | [Schiff] | ||
| šꜣbt | SAbt | [Plant] | Wb IV S 410 | [Pflanze] | ||
| šꜣbw | SAbw | Meal | Wb IV S 410 | Mahlzeit | ||
| šꜣbw | SAbw | Wb IV S 410 | [Fayanceschmuckstück] | |||
| šꜣbw | SAbw | [Titles] | Wb IV S 410 | [Titel] | ||
| šꜣbw | SAbw | [Noun] | Wb IV S 410 | [Substantiv] | ||
| šꜣbw | SAbw | Wb IV S 410 | [Art der Tötung] | |||
| šꜣbjj | SAbjj | [Mineral (?)] | Meeks: AL 774078 | [Mineral(?)] | ||
| šꜣp | SAp | [Divinity] | Meeks: AL 784040 | [Gottheit] | ||
| šꜣm | SAm | [Name for one related by marriage] | Wb IV S 411 | [Bezeichnung für einen Angeheirateten] | ||
| šꜣm | SAm | Meeks: AL 784041 | "heiß sein, brennend sein" | |||
| š(ꜣ)mt | S(A)mt | Mother-in-law | Meeks: AL 774083; Meeks: AL 792921 | Schwiegermutter | ||
| šꜣmw | SAmw | [large jug] | Wb IV S 411 | [großer Krug] | ||
| šꜣmw | SAmw | dirty laundry | Wb IV S 411 | schmutzige Wäsche | ||
| šꜣmw | SAmw | Wb IV S 411 | [offizinell Verwendetes] | |||
| šꜣmjt | SAmjt | Waste Water of the Washers | Wb IV S 411 | Schmutzwasser des Wäschers | ||
| šꜣmw | SAmw | Wb IV S 411 | Länder durchziehen | |||
| šꜣmw | SAmw | [Noun] | Meeks: AL 774087 | [Substantiv] | ||
| šꜣms | SAms | Wb IV S 411 | [offizinell verwendete Pflanze] | |||
| šꜣrw | SArw | [Eye disease] | Wb IV S 411 | [Augenkrankheit] | ||
| šꜣrw | SArw | "Bundle, luggages, bundles" | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774088 | "Ballen, Packen, Bündel" | ||
| šꜣs | SAs | Knife of the Physician | Wb IV S 411 | [Messer des Arztes] | ||
| šꜣs | SAs | [Plant] | Wb IV S 412 | [Pflanze] | ||
| šꜣs | SAs | Wb IV S 412 | "durchziehen, gehen" | |||
| šꜣst | SAst | Migration | Wb IV S 412 | Wanderung | ||
| šꜣsw | SAsw | Walk | Wb IV S 412 | Schreiten | ||
| šꜣsw | SAsw | Beduin | Wb IV S 412 | Beduinen | ||
| šꜣsw | SAsw | Meeks: AL 774091 | Leck (in Gefäß) | |||
| šꜣš | SAS | miss | Wb IV S 413 | verfehlen | ||
| šꜣšꜣ | SASA | Wb IV S 413 | [offizinell verwendete Frucht] | |||
| šꜣšꜣ | SASA | (= {SAS}) miss | Wb IV S 413 | (= {SAS}) verfehlen | ||
| šꜣšꜣ | SASA | twist Cords | Wb IV S 413 | Stricke drehen | ||
| šꜣšꜣ | SASA | unable | Wb IV S 414 | unfähig | ||
| šꜣšꜣ | SASA | (= {sSd}) Window | Wb IV S 414 | (= {sSd}) Fenster | ||
| šꜣšꜣt | SASAt | Wb IV S 414 | [Bezeichnung eines Heiligtums] | |||
| šꜣš(ꜣ) | SAS(A) | Cl%\ere: In: BIFAO 79 S 308 | <<in: "Erde verlassen" = "untreu sein">> | |||
| šꜣš(ꜣ) | SAS(A) | "Cl%\ere: In: BIFAO 79 (1979) S 285ff, spez S 305" | ||||
| šꜣšꜣjt | SASAjt | Throat | Wb IV S 413 | Kehle | ||
| šꜣšꜣjt | SASAjt | Necklace | Wb IV S 413 | Halskette | ||
| šꜣšꜣꜥ | SASAa | [Grains or fruits] | Wb IV S 414 | [Körner oder Früchte] | ||
| šꜣḳ | SAq | [leather article] | Wb IV S 414 | [lederner Gegenstand] | ||
| šꜣḳ | SAq | Ring | Wb IV S 414 | Ring | ||
| šꜣḳ | SAq | Wb IV S 414 | [Teil einer Säule (aus Golddraht)] | |||
| šꜣḳ | SAq | "[Container for Arrows], Quiver]" | Wb IV S 414 | "[Behälter für Pfeile], Köcher]" | ||
| šꜣtj | SAtj | Staff (= {Sbd}) | Meeks: AL 792927 | Stab (= {Sbd}) | ||
| šꜣṯ | SAT | Meeks: AL 774095 | ||||
| šꜣṯt | SATt | [Meal] | Wb IV S 414 | [Speise] | ||
| šꜣṯw | SATw | [Place name] | Wb IV S 414 | [Ortsbezeichnung] | ||
| šꜣd | SAd | dig | Wb IV S 414 | graben | ||
| šꜣd-ẖpꜣ=f | SAd-XpA=f | cut of Umbilical Cord | Wb III S 365 | Nabelschnur abschneiden | ||
| šj | Sj | [Name for Philae] | Wb IV S 415 | [Bezeichnung für Philae] | ||
| šjj | Sjj | Crocodile | Wb IV S 415 | Krokodil | ||
| šjk | Sjk | Wb IV S 415 | "[Opfergegenstand], [Teil des Osiris]" | |||
| šꜥ | Sa | cut | Wb IV S 415 | schneiden | ||
| šꜥ | Sa | Wb IV S 417 | [Art der Untersuchung mit Finger] | |||
| šꜥ | Sa | separate | Wb IV S 417 | trennen | ||
| šꜥ | Sa | (= {Sawt}) Cake | Wb IV S 418 | (= {Sawt}) Kuchen | ||
| šꜥ | Sa | [Container] | Wb IV S 418 | [Gefäß] | ||
| šꜥ | Sa | [Scribal Equipment] | Wb IV S 418 | [Gerät des Schreibers] | ||
| šꜥ | Sa | Document | Wb IV S 418 | Schriftstück | ||
| šꜥ | Sa | [God] | Wb IV S 419 | [Gott] | ||
| šꜥ | Sa | Sand | Wb IV S 419 | Sand | ||
| šꜥ | Sa | Plot | Meeks: AL 774101 | Parzelle | ||
| šꜥt | Sat | Hurt | Wb IV S 416 | Verwundung | ||
| šꜥt | Sat | Knife | Wb IV S 417 | Messer | ||
| šꜥt | Sat | [Bread] | Wb IV S 418 | [Brot] | ||
| šꜥt | Sat | Wb IV S 418 | [Wertmesser (wie Gold benutzt)] | |||
| šꜥt | Sat | (= {Sawtj}) Wash cup | Wb IV S 418 | (= {Sawtj}) Waschnapf | ||
| šꜥt | Sat | Document | Wb IV S 418 | Schriftstück | ||
| šꜥt | Sat | [Name for foreign country] | Wb IV S 420 | [Bezeichnung für Fremdland] | ||
| šꜥt | Sat | Wb IV S 420 | [Teil der Gerste] | |||
| šꜥt | Sat | [Fish] | RdE 29 (1977) S 12 | [Fisch] | ||
| šꜥt | Sat | exceptional Fish (?) | Meeks: AL 774099 | ausgenommener Fisch(?) | ||
| šꜥtt | Satt | [Bread] | Wb IV S 418 | [Brot] | ||
| šꜥj | Saj | Sand | Wb IV S 419 | Sand | ||
| šꜥj | Saj | Wb IV S 420 | körnig sein | |||
| šꜥjt | Sajt | [Symptom] | Wb IV S 420 | [Krankheitserscheinung] | ||
| šꜥjt | Sajt | (= {Sawt}) Cake | Wb IV S 420 | (= {Sawt}) Kuchen | ||
| šꜥjt | Sajt | [Memory] | Wb IV S 420 | [Speicher] | ||
| šꜥjt | Sajt | [Beverage] | Wb IV S 421 | [Getränk] | ||
| šꜥjt-sḫn | Sajt-sxn | Wb III S 471 | [Backwerk in Form eines Fleischstücks] | |||
| šꜥw | Saw | [Beverage] | Meeks: AL 784052 | [Getränk] | ||
| šꜥwt | Sawt | Cake | Wb IV S 421 | Kuchen | ||
| šꜥwtj | Sawtj | Wash cup | Wb IV S 421 | Waschnapf | ||
| šꜥwt-sḫn | Sawt-sxn | Wb III S 471 | [Backwerk in Form eines Fleischstücks] | |||
| šꜥb | Sab | [Protection spirit] | Wb IV S 421 | [Schutzgeist] | ||
| šꜥf | Saf | attack | Wb IV S 421 | angreifen | ||
| šꜥr | Sar | Prison | Wb IV S 421 | Gefängnis | ||
| šꜥr | Sar | Promise | Wb IV S 422 | Verheißung | ||
| šꜥr | Sar | [holy Snake] | Wb IV S 422 | [heilige Schlange] | ||
| šꜥšt | SaSt | [Mineral or metal for decorations] | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774107 | [Mineral oder Metall für Dekorationen] | ||
| šꜥt | Sat | Crate (= {SaT}) | Meeks: AL 784054 | Kiste (= {SaT}) | ||
| šꜥṯ | SaT | Crate (= {Sat}) | RdE 30 (1978) S 19; Meeks: AL 774108 | Kiste (= {Sat}) | ||
| šꜥd | Sad | "cut, cut off" | Wb IV S 422 | "schneiden, abschneiden" | ||
| šꜥd | Sad | Sword | Wb IV S 423 | Schwert | ||
| šꜥd | Sad | Wb IV S 423 | [von Einschnitten am {Dd}-Pfeiler] | |||
| šꜥd | Sad | Wb IV S 423 | [zurechtgeschnittenes Stück Holz] | |||
| šꜥd | Sad | [Necropolis] | Wb IV S 423 | [Nekropole] | ||
| šꜥd-ḫt | Sad-xt | Woodcutter | Wb IV S 423 | Holzfäller | ||
| šꜥdw | Sadw | [Place name] | Wb IV S 423 | [Ortsbezeichnung] | ||
| šw | Sw | Wb IV S 426 | leer sein | |||
| šw | Sw | Wb IV S 427 | Nichtshabender | |||
| šw | Sw | Wb IV S 428 | leermachen | |||
| šw | Sw | blank papyrus | Wb IV S 428 | unbeschriebener Papyrus | ||
| šw | Sw | God Shu | Wb IV S 429 | Gott Schu | ||
| šw | Sw | Wb IV S 429 | trocken werden | |||
| šw | Sw | drying | Wb IV S 429 | trocken | ||
| šw | Sw | Wb IV S 430 | Trockenes (Baumteil) | |||
| šw | Sw | Light | Wb IV S 430 | Licht | ||
| šw | Sw | shine (of eyes) | Wb IV S 431 | leuchten (von Augen) | ||
| šw | Sw | Screen | Wb IV S 432 | Schirm | ||
| šw | Sw | [Jug for beer] | Wb IV S 433 | [Krug für Bier] | ||
| šw | Sw | [Noun] | Wb IV S 433 | [Substantiv] | ||
| šw | Sw | Donkey | Wb IV S 433 | Esel | ||
| šw | Sw | [Noun] | Wb IV S 434 | [Substantiv] | ||
| šw | Sw | "Container (?), Bag (?)" | RdE 30 (1978) S 19; Meeks: AL 774125; Meeks: AL 784071 | "Gefäß(?), Sack(?)" | ||
| šwt | Swt | Feather/spring | Wb IV S 423 | Feder | ||
| šwt | Swt | [human body side] | Wb IV S 425 | [menschliche Körperseite] | ||
| šwt | Swt | Neighbour | Wb IV S 426 | Nachbarn | ||
| šwt | Swt | Whole of the pyramids | Wb IV S 426 | Gesamtheit der Pyramiden | ||
| šwt | Swt | Wb IV S 428 | [offizinell Verwendetes] | |||
| šwt | Swt | Shade | Wb IV S 432 | Schatten | ||
| šwt | Swt | empty eye | Meeks: AL 784062 | leeres Auge | ||
| šwt | Swt | Meeks: AL 784068 | Schutzsegel(?) | |||
| šwtt | Swtt | Wb IV S 433 | [Bezeichnung weiblicher Personen] | |||
| šww | Sww | dry country | Wb IV S 430 | trockenes Land | ||
| šww | Sww | Wb IV S 431 | emporsteigend (von Geschwulst) | |||
| šww | Sww | [Herb] | Wb IV S 434 | [Kraut] | ||
| šw-m-btꜣ=f | Sw-m-btA=f | innocently | Wb I S 484 | schuldlos | ||
| šw-m-ḏbꜣ | Sw-m-DbA | insolvent | Wb V S 556 | zahlungsunfähig | ||
| šwꜣ | SwA | become impoverished | Wb IV S 435 | verarmen | ||
| šwꜣ | SwA | socially low | Wb IV S 435 | sozial niedrig | ||
| šwꜣ | SwA | Ushabti (= {SAwAbty}) | Meeks: AL 774130 | Uschebti (= {SAwAbty}) | ||
| šwꜣt | SwAt | low Woman | Wb IV S 435 | niedere Frau | ||
| šwꜣt | SwAt | Depletion | Wb IV S 435 | Verarmung | ||
| šwꜣw | SwAw | Poorer | Wb IV S 435 | Armer | ||
| šwj | Swj | rise | Wb IV S 431 | sich erheben | ||
| šwj | Swj | [Job title] | Wb IV S 434 | [Berufsbezeichnung] | ||
| šwj | Swj | [Term for Crocodile] | Wb IV S 434 | [Bezeichnung des Krokodils] | ||
| šwjt | Swjt | Lack | Wb IV S 428 | Mangel | ||
| šwjt | Swjt | dry Place | Wb IV S 430 | trockene Stelle | ||
| šwjt | Swjt | [Beverage] | Wb IV S 433 | [Getränk] | ||
| šwjtj | Swjtj | Buyer | Wb IV S 434 | Kaufmann | ||
| šwjjw | Swjjw | [Coffin Decoration] | Meeks: AL 792948 | [Sargdekoration] | ||
| šwb | Swb | Persea Tree | Wb IV S 435 | Perseabaum | ||
| šwbtj | Swbtj | "Ushabti, dead figure" | Wb IV S 435 | "Uschebti, Totenfigur" | ||
| šwbtj | Swbtj | [Jug] | Wb IV S 436 | [Krug] | ||
| šwr | Swr | [Furniture] | Wb IV S 436 | [Möbel] | ||
| šwšjjt | SwSjjt | "[dry, hot Wind]" | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774133; Meeks: AL 784074 | "[trockener, heißer Wind]" | ||
| šwšjjt | SwSjjt | "Dry one, Dryness" | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774132 | "Dürre, Trockenheit" | ||
| šwšt | SwSt | [Noun] | Meeks: AL 792955 | [Substantiv] | ||
| šwḳr | Swqr | [Equipment made from Wood] | Wb IV S 436 | [Gerät aus Holz] | ||
| šb | Sb | Possession | Wb IV S 437 | Besitz | ||
| šb | Sb | help | Wb IV S 437 | helfen | ||
| šb | Sb | piece of Meat | Wb IV S 437 | Fleischstück | ||
| šb | Sb | [odoriferous Plant] | Wb IV S 438 | [wohlriechende Pflanze] | ||
| šb | Sb | possess | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774136 | besitzen | ||
| šb | Sb | Gaming Piece | Meeks: AL 784080 | Spielstein | ||
| šbt | Sbt | Payment | Wb IV S 436 | Bezahlung | ||
| šbt | Sbt | piece of Meat | Wb IV S 437 | Fleischstück | ||
| šbt | Sbt | Wb IV S 437 | [offizinell Verwendetes] | |||
| šbt | Sbt | "Crust, Sediment" | Wb IV S 438 | "Kruste, Bodensatz" | ||
| šbt | Sbt | Cucumber | Wb IV S 438 | Gurke | ||
| šbt | Sbt | Wb IV S 438 | [der König bringt es Göttern dar] | |||
| šbt | Sbt | (= {XAbt}) Wire of the Red Crown | Wb IV S 438 | (= {XAbt}) Draht der roten Krone | ||
| šbtjw | Sbtjw | Wb IV S 438 | [Personenbezeichnung] | |||
| šbw | Sbw | Food | Wb IV S 437 | Nahrung | ||
| šbt-ḫprt | Sbt-xprt | Sediment | Wb IV S 438 | Bodensatz | ||
| šbj | Sbj | mix | Wb IV S 436 | mischen | ||
| šbjj | Sbjj | "[Mineral, of which seals are made]" | RdE 29 (1977) S 12 | "[Mineral, aus dem Siegel hergestellt werden]" | ||
| šbjw | Sbjw | Collar | Wb IV S 438 | Halsband | ||
| šbtjw | Sbtjw | two pieces of Rib (foodl) | Wb IV S 438 | zwei Rippenstücke (Speise) | ||
| šbw | Sbw | shorten (Sails) | Wb IV S 439 | reffen (Segel) | ||
| šbw | Sbw | [Noun] | Meeks: AL 784077 | [Substantiv] | ||
| šbb | Sbb | Tube | Wb IV S 439 | Röhre | ||
| šbb | Sbb | Bronchial tube | Wb IV S 439 | Luftröhre | ||
| šbb | Sbb | merge | Wb IV S 439 | zusammenmischen | ||
| šbb | Sbb | Wb IV S 439 | [offizinell verwendete Pflanze] | |||
| šbb | Sbb | Wb IV S 440 | [körnige Substanz (bei Rauschtrank)] | |||
| šbb | Sbb | (= {Sbw}) Meal | Wb IV S 440 | (= {Sbw}) Essen | ||
| šbbt | Sbbt | Mash | Wb IV S 439 | Maische | ||
| šbbt | Sbbt | Collar (?) | Meeks: AL 792965 | Kragen(?) | ||
| šbn | Sbn | mix | Wb IV S 440 | mischen | ||
| šbn | Sbn | differently | Wb IV S 441 | verschieden | ||
| šbn | Sbn | Wb IV S 441 | [mehrfarbige Halskragenbestandteile] | |||
| šbn | Sbn | Wb IV S 442 | [Bestandteile des Kyphi] | |||
| šbnt | Sbnt | [Name for Cows] | Wb IV S 442 | [Bezeichnung für Kühe] | ||
| šbnw | Sbnw | Meeks: AL 774146 | [öl] | |||
| šbšb | SbSb | [Verb of Seth] | Wb IV S 442 | [Verbum von Seth] | ||
| šbšb | SbSb | divide correctly (Time) | Wb IV S 442 | richtig einteilen (Zeit) | ||
| šbšb | SbSb | mix | Wb IV S 442 | mischen | ||
| šbšb | SbSb | Brewer | Wb IV S 442 | Brauer | ||
| šbt(jj) | Sbt(jj) | Meeks: AL 774141; Meeks: AL 792963 | "[Gefäß für Natron], Räucherpfanne]" | |||
| šbd | Sbd | Stick | Wb IV S 442 | Stock | ||
| šbd | Sbd | [Bird] | Meeks: AL 784083 | [Vogel] | ||
| šp | Sp | Wb IV S 443 | blind sein | |||
| šp | Sp | flow out | Wb IV S 443 | ausfließen | ||
| šp | Sp | Veronica (plant) | Wb IV S 444 | Ehrenpreis | ||
| šp | Sp | throw | RdE 30 (1978) S 19 | werfen | ||
| špt | Spt | Blindness | Wb IV S 443 | Blindheit | ||
| špt | Spt | [Suffer] | Wb IV S 444 | [Leiden] | ||
| špt | Spt | [Tree] | Meeks: AL 774151 | [Baum] | ||
| špj | Spj | "raise, put up, carry" | Meeks: AL 784088; Meeks: AL 792974 | "erheben, aufrichten, tragen" | ||
| špn | Spn | [Illness] | Wb IV S 444 | [Krankheit] | ||
| špn | Spn | Poppy plant | Wb IV S 444 | Mohnpflanze | ||
| špnt | Spnt | [good characteristic of Woman] | Wb IV S 444 | [gute Eigenschaft der Frau] | ||
| špnt | Spnt | [Beverage] | Wb IV S 445 | [Getränk] | ||
| špnt | Spnt | [Jug for Beer] | Wb IV S 445 | [Krug für Bier] | ||
| špnn | Spnn | Poppy grains | Wb IV S 445 | Mohnkörner | ||
| špnn | Spnn | "[Wood, from which statues are made]" | Meeks: AL 784089 | "[Holz, aus dem Statuen gemacht werden]" | ||
| šprw | Sprw | [Noun] | Wb IV S 445 | [Substantiv] | ||
| šps | Sps | Wb IV S 445 | "herrlich, erhaben, kostbar" | |||
| šps | Sps | "someone distinguished, honour" | Wb IV S 448 | "jemanden auszeichnen, ehren" | ||
| šps | Sps | [different Gods] | Wb IV S 449 | [verschiedene Götter] | ||
| šps | Sps | Gravestone | Wb IV S 451 | Grabstein | ||
| šps | Sps | "Picture, statue" | Wb IV S 451 | "Bild, Statue" | ||
| šps | Sps | Wb IV S 451 | [offizinell verwendete Pflanze oder Frucht] | |||
| špst | Spst | Wb IV S 449 | vornehme Frau | |||
| špst | Spst | Wb IV S 450 | [kindwartende Nilpferdgöttin] | |||
| špst | Spst | [Jug] | Wb IV S 451 | [Krug] | ||
| špsw | Spsw | More elegantly | Wb IV S 448 | Vornehmer | ||
| špsw | Spsw | Glory | Wb IV S 450 | Herrlichkeit | ||
| špsj | Spsj | [Jug] | Wb IV S 451 | [Krug] | ||
| špss | Spss | More elegantly | Wb IV S 452 | Vornehmer | ||
| špss | Spss | Wb IV S 452 | "angesehen, ausgezeichnet sein" | |||
| špss | Spss | Wb IV S 452 | "prächtig, ausstatten" | |||
| špss | Spss | [God] | Wb IV S 452 | [Gott] | ||
| špss | Spss | "Wonderful, Preciousnesses" | Wb IV S 453 | "Herrliches, Kostbarkeiten" | ||
| špsst | Spsst | Meeks: AL 784099 | vornehme Dame | |||
| špt | Spt | Hedgehog fish | Wb IV S 453 | Igelfisch | ||
| špt | Spt | Wb IV S 453 | ärgerlich sein | |||
| špt | Spt | annoyance | Wb IV S 454 | ärger | ||
| šptj | Sptj | blown up (of air) | Wb IV S 454 | aufgeblasen (von Luft) | ||
| šptjt | Sptjt | Bladder | Wb IV S 454 | Harnblase | ||
| šptjj | Sptjj | [Noun] | Meeks: AL 784102 | [Substantiv] | ||
| šf | Sf | Wb IV S 455 | "[kleine Vögel, vom Falken gejagt]" | |||
| šf | Sf | Regard | Wb IV S 455 | Ansehen | ||
| šf | Sf | Wb IV S 456 | widderköpfig | |||
| šft | Sft | [Sheep (ovis longipes)] | Wb IV S 456 | [Widderart (ovis longipes aeg)] | ||
| šfw | Sfw | Wb IV S 456 | [offizinell Verwendetes] | |||
| šfj | Sfj | swell | Wb IV S 455 | anschwellen | ||
| šfjt | Sfjt | Regard | Wb IV S 457 | Ansehen | ||
| šfjt | Sfjt | Truth | Wb IV S 459 | Wahrheit | ||
| šfjt | Sfjt | Wb IV S 459 | [weinerzeugende Landschaft] | |||
| šfjtj | Sfjtj | Wb IV S 459 | Angesehener | |||
| šfjtj-ḥꜣt | Sfjtj-HAt | Epithet of Khnum | Wb IV S 459 | Beiwort des Chnum | ||
| šfꜥ | Sfa | fight | Wb IV S 460 | kämpfen | ||
| šfꜥ | Sfa | Wb IV S 460 | in die Flucht schlagen | |||
| šftjw | Sftjw | [Symptom in the belly] | Wb IV S 455 | [Krankheitserscheinung im Bauch] | ||
| šfw | Sfw | swell | Wb IV S 455 | anschwellen | ||
| šfwt | Sfwt | Swelling | Wb IV S 455 | Schwellung | ||
| šfn | Sfn | [small bird] | Wb IV S 460 | [kleiner Vogel] | ||
| šfn | Sfn | affect | Meeks: AL 784106 | berühren | ||
| šfnw | Sfnw | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774164; Meeks: AL 792993 | "Dickicht(?), Unterholz(?), Gestrüpp(?)" | |||
| šfšf | SfSf | spread | Cerny: CED S 262 | ausbreiten | ||
| šfšf | SfSf | "sink, break in (?)" | Meeks: AL 774165 | "einsinken, einbrechen(?)" | ||
| šfšft | SfSft | Ram | Wb IV S 460 | Widder | ||
| šfšft | SfSft | Regard | Wb IV S 460 | Ansehen | ||
| šfšft | SfSft | Wb IV S 461 | [offizinell Verwendetes] | |||
| šfšfjtj | SfSfjtj | More respected | Wb IV S 461 | Angesehener | ||
| šft | Sft | [Flower] | RdE 30 (1978) S 19 | [Blume] | ||
| šfd | Sfd | "seize, pack" | Wb IV S 461 | "fassen, packen" | ||
| šfdw | Sfdw | Papyrus (as Writing Material) | Wb IV S 461 | Papyrus (als Schreibmaterial) | ||
| šfd-n-ḫbntj | Sfd-n-xbntj | Wb III S 254 | Verbrecherbuch des Gerichts | |||
| šfdjt | Sfdjt | Bier | Wb IV S 462 | Bahre | ||
| šfḏw | SfDw | Papyrus roll | Wb IV S 462 | Papyrusrolle | ||
| šm | Sm | [Bird] | Wb IV S 462 | [Vogel] | ||
| šm | Sm | go | Wb IV S 462 | gehen | ||
| šm | Sm | Servant (a Divinity) | Wb IV S 467 | Diener (einer Gottheit) | ||
| šm | Sm | become hot | Wb IV S 468 | heiß werden | ||
| šm | Sm | "Hot tempered, Enemy" | Wb IV S 469 | "Hitziger, Feind" | ||
| šm | Sm | Heat | Wb IV S 469 | Hitze | ||
| šmt | Smt | [Weapon] | Wb IV S 462 | [Waffe] | ||
| šmt | Smt | Step | Wb IV S 466 | Schritt | ||
| šmt | Smt | Overland Route | Wb IV S 466 | Landweg | ||
| šmt | Smt | Wb IV S 466 | [Gang mit Statuen] | |||
| šmt | Smt | "Heat, Fever" | Wb IV S 469 | "Hitze, Fieber" | ||
| šmt | Smt | Cerny: CED S 243 | (weibl) Schwieger- | |||
| šmw | Smw | Wb IV S 465 | Gang | |||
| šmw | Smw | Heat | Wb IV S 469 | Hitze | ||
| šm-jw | Sm-jw | Wb IV S 462 | hin- und hergehen | |||
| šm-jb | Sm-jb | Yardstick | Wb IV S 466 | Maßstab | ||
| šmt-jb | Smt-jb | Heartbeat | Wb IV S 466 | Herzschlag | ||
| šm-rꜣ | Sm-rA | talkative | Wb IV S 465 | geschwätzig | ||
| šm-rꜣ-ḫt | Sm-rA-xt | Wb IV S 467 | [Myrrhenart] | |||
| šmꜣ | SmA | (in a Title) | Wb IV S 470 | (in einem Titel) | ||
| šmꜣ | SmA | Wb IV S 470 | landfremder Bettler | |||
| šmꜣ | SmA | walk | Wb IV S 470 | wandern | ||
| šmꜣ | SmA | wildly (of the Donkey) | Wb IV S 470 | wild (vom Esel) | ||
| šmꜣ | SmA | [God 25 moon monthly daily] | Wb IV S 470 | [Gott des 25 Mondmonatstages] | ||
| šmꜣ | SmA | Wb IV S 470 | Landfremder | |||
| šmꜣw | SmAw | Misery | Wb IV S 471 | Elend | ||
| šmꜣw | SmAw | Flower | Wb IV S 472 | Blume | ||
| šmꜣj | SmAj | Wb IV S 471 | [krankheitsbringendes Wesen] | |||
| šmꜣj | SmAj | [Symptom] | Wb IV S 471 | [Krankheitserscheinung] | ||
| šmꜣjt | SmAjt | [Goddess] | Wb IV S 471 | [Göttin] | ||
| šmꜣjt | SmAjt | [Priestess] | Wb IV S 471 | [Priesterin] | ||
| šmj | Smj | Barn | Wb IV S 472 | Scheune | ||
| šmjt | Smjt | Stake | Wb IV S 467 | Pfahl | ||
| šmjt | Smjt | Heat | Wb IV S 469 | Hitze | ||
| šmjt | Smjt | Wb IV S 472 | Gang im Tempel | |||
| šmj(t) | Smj(t) | (= {Sm}) hot | Wb IV S 472 | (= {Sm}) heiß | ||
| šmꜥ | Sma | [Crown of Upper Egypt] | Wb IV S 476 | [Krone von Oberägypten] | ||
| šmꜥ | Sma | [Coat of Arms Plant of Upper Egypt] | Wb IV S 477 | [Wappenpflanze von Oberägypten] | ||
| šmꜥ | Sma | Wb IV S 478 | sich anschmiegen | |||
| šmꜥ | Sma | slight | Wb IV S 478 | schmächtig | ||
| šmꜥ | Sma | sing | Wb IV S 478 | singen | ||
| šmꜥ | Sma | Uraeus of the South | Meeks: AL 793005 | Uräus des Südens | ||
| šmꜥt | Smat | Wb IV S 477 | [Leinen] | |||
| šmꜥw | Smaw | Upper Egypt | Wb IV S 472 | Oberägypten | ||
| šmꜥw | Smaw | Singer | Wb IV S 478 | Sänger | ||
| šmꜥ=s | Sma=s | [Crown of Upper Egypt] | Wb IV S 476 | [Krone von Oberägypten] | ||
| šmꜥj | Smaj | Upper Egyptian | Wb IV S 476 | oberägyptisch | ||
| šmꜥj | Smaj | Upper Egyptian barley | Wb IV S 476 | oberägyptische Gerste | ||
| šmꜥjt | Smajt | Singer | Wb IV S 479 | Sängerin | ||
| šmꜥjj | Smajj | ill (?) | RdE 30 (1978) S 19 | krank(?) | ||
| šmꜥjj | Smajj | Meeks: AL 784122 | böse handeln(?) | |||
| šmꜥw | Smaw | Oil of the South | Meeks: AL 784117 | öl des Südens | ||
| šmw | Smw | Summer | Wb IV S 480 | Sommer | ||
| šmw | Smw | Harvest | Wb IV S 481 | Ernte | ||
| šmw | Smw | [Foreign Country in the South] | Wb IV S 481 | [Fremdland im Süden] | ||
| šmww | Smww | Summer Ships | Wb IV S 481 | Sommerschiffe | ||
| šmm | Smm | Wb IV S 468 | "heiß werden, fiebern" | |||
| šmm | Smm | "more hot tempered, Enemy" | Wb IV S 469 | "Hitziger, Feind" | ||
| šmm | Smm | Heat | Wb IV S 469 | Hitze | ||
| šmmt | Smmt | "Heat, fever" | Wb IV S 469 | "Hitze, Fieber" | ||
| šmmt | Smmt | Road | Wb IV S 481 | Straße | ||
| šmmt | Smmt | Stable for horses | Wb IV S 482 | Stall für Pferde | ||
| šm(m) | Sm(m) | [Snake] | Meeks: AL 784113 | [Schlange] | ||
| šmmjjt | Smmjjt | [Snake] | Meeks: AL 784113 | [Schlange] | ||
| šmrt | Smrt | Bow (weapon) | Wb IV S 482 | Bogen (Waffe) | ||
| šmrtj | Smrtj | Wb IV S 482 | [mit Bogen bewaffneter Gott] | |||
| šms | Sms | (= {Xms}) Ear of Corn | Wb IV S 482 | (= {Xms}) Kornähre | ||
| šms | Sms | "follow, accompany" | Wb IV S 482 | "folgen, geleiten" | ||
| šmst | Smst | [Execution equipment] | Wb IV S 482 | [Hinrichtungsgerät] | ||
| šmst | Smst | Maid | Wb IV S 487 | Dienerin | ||
| šmsw | Smsw | Retainer | Wb IV S 485 | Gefolgsmann | ||
| šmsw | Smsw | Attendants | Wb IV S 487 | Gefolge | ||
| šmsw-ḥr | Smsw-Hr | follower of Horus | Wb IV S 486 | Horusdiener | ||
| šmswt | Smswt | Attendants | Wb IV S 487 | Gefolge | ||
| šms-jb | Sms-jb | Wb IV S 483 | sich an etwas erfreuen | |||
| šms-wḏꜣ | Sms-wDA | Wb IV S 485 | zu Grabe geleiten | |||
| šms-wḏꜣ | Sms-wDA | Funeral | Wb IV S 485 | Begräbnis | ||
| šms-ḥr | Sms-Hr | [Drudgery] | Wb IV S 485 | [Fron] | ||
| šmšmt | SmSmt | [Plant] | Wb IV S 488 | [Pflanze] | ||
| šmšmt | SmSmt | [Building part] | Meeks: AL 793015 | [Gebäudeteil] | ||
| šmd | Smd | [Bread] | Meeks: AL 773240 | [Brot] | ||
| šmdw | Smdw | [Bread] | Meeks: AL 774200 | [Brot] | ||
| šn | Sn | avoid | Wb IV S 488 | vermeiden | ||
| šn | Sn | submit to someone | Wb IV S 488 | sich jemandem unterwerfen | ||
| šn | Sn | Ring | Wb IV S 488 | Ring | ||
| šn | Sn | [Protection symbol behind King] | Wb IV S 488 | [Schutzsymbol hinter König] | ||
| šn | Sn | high Number (before Million) | Wb IV S 488 | hohe Zahl (vor Million) | ||
| šn | Sn | Wb IV S 493 | Erdkreis | |||
| šn | Sn | Ocean | Wb IV S 493 | Ozean | ||
| šn | Sn | Wb IV S 493 | [Meeresbezeichnung] | |||
| šn | Sn | dangerously | Wb IV S 497 | gefährlich | ||
| šn | Sn | Tree | Wb IV S 498 | Baum | ||
| šn | Sn | [Tree] | Wb IV S 499 | [Baum] | ||
| šn | Sn | [Name of Cattle] | Wb IV S 502 | [Bezeichnung der Rinder] | ||
| šn | Sn | Ugh! | Wb IV S 503 | pfui! | ||
| šn | Sn | "examine, see" | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774211 | "durchsehen, sehen" | ||
| šn | Sn | Grain (?) | Meeks: AL 784146 | Getreide(?) | ||
| šnt | Snt | Swearing to | Wb IV S 496 | Beschwörung | ||
| šnt | Snt | Wb IV S 497 | (= {Snwt}) [Hofleute des Osiris] | |||
| šnt | Snt | hundreds | Wb IV S 497 | hundert | ||
| šnt | Snt | Group of one Hundred | Wb IV S 498 | Hundertschaft | ||
| šntj | Sntj | [Name for Isis and Nephthys] | Wb IV S 497 | [Bezeichnung für Isis und Nephthys] | ||
| šnw | Snw | Periphery | Wb IV S 491 | Umkreis | ||
| šnw | Snw | Illness | Wb IV S 495 | Krankheit | ||
| šnw | Snw | official message | Wb IV S 496 | amtliche Meldung | ||
| šnw | Snw | Wb IV S 496 | Beschwörer | |||
| šnw | Snw | Grass (cattle fodder) | Wb IV S 502 | Gras (Rinderfutter) | ||
| šnwt | Snwt | Periphery (the World) (?) | Meeks: AL 784134 | Umkreis (der Welt)(?) | ||
| šn-bnr | Sn-bnr | Date Palm | Wb IV S 498 | Dattelpalme | ||
| šn-nbꜣ | Sn-nbA | Wb II S 243 | [Perücke]?] | |||
| šn-ḳbḥw | Sn-qbHw | [Place name] | Wb IV S 493 | [Ortsbezeichnung] | ||
| šnj | Snj | [Noun] | Meeks: AL 784136 | [Substantiv] | ||
| šnj | Snj | Wb IV S 489 | rund sein | |||
| šnj | Snj | argue | Wb IV S 494 | streiten | ||
| šnj | Snj | force | Wb IV S 494 | zwingen | ||
| šnj | Snj | suffer | Wb IV S 494 | leiden | ||
| šnj | Snj | ask | Wb IV S 495 | fragen | ||
| šnj | Snj | "swore to, discuss" | Wb IV S 496 | "beschwören, besprechen" | ||
| šnj | Snj | Hair | Wb IV S 499 | Haar | ||
| šnj | Snj | Wb IV S 503 | Aufruhr niederschlagen | |||
| šnj | Snj | Stink | Wb IV S 503 | Gestank | ||
| šnj | Snj | [Titles] | Wb IV S 503 | [Titel] | ||
| šnj | Snj | Carrying bar of a God | Wb IV S 503 | Tragstange eines Gottes | ||
| šnj | Snj | [Container] | Wb IV S 503 | [Gefäß] | ||
| šnjt | Snjt | Wb IV S 502 | Hagelwetter | |||
| šnjj | Snjj | "Plaintiff, beggar" | Meeks: AL 774209 | "Kläger, Bettler" | ||
| šnjj | Snjj | Crocodile | Meeks: AL 774214 | Krokodil | ||
| šnj-jḫt | Snj-jxt | Wb IV S 494 | gegen jemanden prozessieren | |||
| šnj-bnr | Snj-bnr | Bast/Phloem (Fibre) of Date | Wb I S 462 | Bast der Dattel | ||
| šnj-bnrw | Snj-bnrw | Bast/Phloem (Fibre) of Date | Wb IV S 500 | Dattelbast | ||
| šnj-bšṯw | Snj-bSTw | Wb I S 479 | sich empören | |||
| šnjt-pt | Snjt-pt | Rain clouds | Wb IV S 503 | Regenwolken | ||
| šnj-ḥꜣtj | Snj-HAtj | have Compassion | Wb IV S 494 | Mitleid haben | ||
| šnj-tꜣ | Snj-tA | Wb IV S 501 | [Bezeichnung der Pflanzen] | |||
| šnj-tꜣ | Snj-tA | [Plant from Wadi Natrun] | Wb IV S 502 | [Pflanze aus Wadi Natrun] | ||
| šnꜥ | Sna | Wb IV S 504 | "abhalten von, abweisen" | |||
| šnꜥ | Sna | Wb IV S 505 | scheu sein | |||
| šnꜥ | Sna | Wb IV S 506 | löwengestaltiger Wasserspeier | |||
| šnꜥ | Sna | [God of Slaughtering Block] | Wb IV S 506 | [Gott der Schlachtbank] | ||
| šnꜥ | Sna | Enemy | Wb IV S 506 | Feind | ||
| šnꜥ | Sna | [Coat of Arms Plant of Upper Egypt] | Wb IV S 506 | [Wappenpflanze von Oberägypten] | ||
| šnꜥ | Sna | Chest | Wb IV S 506 | Brust | ||
| šnꜥ | Sna | internal Suffering | Wb IV S 507 | inneres Leiden | ||
| šnꜥ | Sna | [Tempests] | Wb IV S 507 | [Unwetter] | ||
| šnꜥ | Sna | [Fish] | Wb IV S 507 | [Fisch] | ||
| šnꜥ | Sna | Wb IV S 509 | Wirtschaftspersonal | |||
| šnꜥ | Sna | Polz: In: ZäS 117 (1990) S 43ff | ||||
| šnꜥ | Sna | Meeks: AL 774231 | <<lies: {wHa} "Fischer">> | |||
| šnꜥ | Sna | "Weight, measure" | Meeks: AL 793036 | "Gewicht, Maß" | ||
| šnꜥt | Snat | [Goddess] | Wb IV S 506 | [Göttin] | ||
| šnꜥt | Snat | Magazine | Meeks: AL 793035 | Magazin | ||
| šnꜥw | Snaw | Cabin | Wb IV S 504 | Kajüte | ||
| šnꜥw | Snaw | Policeman | Wb IV S 506 | Polizisten | ||
| šnꜥw | Snaw | Preventing | Wb IV S 506 | Hinderung | ||
| šnꜥw | Snaw | Wb IV S 506 | [eine Handlung (in Titeln)] | |||
| šnꜥw | Snaw | Wb IV S 506 | [offizinell verwendete Pflanze] | |||
| šnꜥw | Snaw | Clouds | Wb IV S 507 | Wolken | ||
| šnꜥw | Snaw | Magazine | Wb IV S 507 | Magazin | ||
| šnꜥwt | Snawt | [Misery] | Wb IV S 506 | [Fron] | ||
| šnꜥ(tjj) | Sna(tjj) | Meeks: AL 774225 | (Geld-)Wert | |||
| šnw | Snw | Cord | Wb IV S 509 | Strick | ||
| šnw | Snw | Net | Wb IV S 509 | Netz | ||
| šnw | Snw | Gift | Wb IV S 509 | Gabe | ||
| šnw | Snw | People | Wb IV S 512 | Leute | ||
| šnwt | Snwt | Barn | Wb IV S 510 | Scheune | ||
| šnwt | Snwt | Court | Wb IV S 511 | Hofstaat | ||
| šnw-n-ḳꜣꜣ | Snw-n-qAA | Wb V S 5 | [offizinell Verwendetes] | |||
| šnwj | Snwj | Flower Garden | Wb IV S 499 | Baumgarten | ||
| šnwt | Snwt | "Jaw (?), Chin cheeks (?)" | RdE 30 (1978) S 19; Meeks: AL 784157 | "Kiefer(?), Kinnbacken(?)" | ||
| šnwt | Snwt | Meeks: AL 774235 | Blütenstand der Dattelpalmen(?) | |||
| šnb | Snb | Trumpet | Wb IV S 514 | Trompete | ||
| šnb | Snb | (= {Snbt}) Chest | Wb IV S 514 | (= {Snbt}) Brust | ||
| šnb | Snb | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774241 | [Gerät zur Mundöffnung] | |||
| šnbt | Snbt | Chest | Wb IV S 512 | Brust | ||
| šnbtj | Snbtj | Falcon | Wb IV S 514 | Falke | ||
| šnb(j) | Snb(j) | "Illness (?), [illness]" | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774240 | "Krankheit(?), [Krankheit]" | ||
| šnp | Snp | Reed | Wb IV S 514 | Schilf | ||
| šnp | Snp | Mat | Wb IV S 514 | Matte | ||
| šnp | Snp | [Waters in Upper Egypt] | Wb IV S 514 | [Gewässer in Oberägypten] | ||
| šnf | Snf | (Verb) | Wb IV S 514 | (Verbum) | ||
| šnft | Snft | "[Fruit, cake?]" | Wb IV S 515 | "[Frucht, Kuchen?]" | ||
| šnft | Snft | Fish Scale | Wb IV S 515 | Fischschuppe | ||
| šnn | Snn | Illness | Wb IV S 515 | Krankheit | ||
| šnn | Snn | Wb IV S 515 | jemanden verstimmen | |||
| šnn | Snn | (= {Snj}) have Pain | Wb IV S 515 | (= {Snj}) Schmerz haben | ||
| šnn | Snn | Conqueror | Wb IV S 515 | Bezwinger | ||
| šnnt | Snnt | what circles (the Sun) | Wb IV S 515 | "das, was umkreist (die Sonne)" | ||
| šnnw | Snnw | Meeks: AL 784161 | <<in: {Snnw nw xt} "Takelung des Mastes">> | |||
| šnr | Snr | (Verb) | Wb IV S 516 | (Verbum) | ||
| šnrf | Snrf | Wb IV S 516 | in Unordnung geraten (Kleider) | |||
| šns | Sns | [Cakes] | Wb IV S 516 | [Kuchen] | ||
| šnš | SnS | destroy (Books) | Wb IV S 517 | zerstören (Bücher) | ||
| šnš | SnS | Wb IV S 517 | faulig sein (Wasser) | |||
| šnšn | SnSn | destroy | Wb IV S 517 | zerstören | ||
| šnšn | SnSn | Warrior | Wb IV S 517 | Krieger | ||
| šntt | Sntt | Enclosure | Wb IV S 517 | Einhegung | ||
| šntt | Sntt | (= {SnTt}) Profanity | Wb IV S 517 | (= {SnTt}) Lästerung | ||
| šntꜣjt | SntAjt | Widow | Wb IV S 518 | Witwe | ||
| šntꜣjt | SntAjt | [Cow goddess] | Wb IV S 518 | [Kuhgöttin] | ||
| šntj | Sntj | (= {Snj}) swore to | Wb IV S 518 | (= {Snj}) beschwören | ||
| šntj | Sntj | Wb IV S 518 | ärgerlich sein | |||
| šntj | Sntj | (= {Snj}) Hair | Wb IV S 518 | (= {Snj}) Haar | ||
| šntj | Sntj | [Herons] | Wb IV S 519 | [Reiher] | ||
| šntj | Sntj | (= {SnDt}) Acacia | Wb IV S 519 | (= {SnDt}) Akazie | ||
| šntjt | Sntjt | (= {SntAjt}) a Cow Goddess | Wb IV S 519 | (= {SntAjt}) eine Kuhgöttin | ||
| šntjj | Sntjj | Illness of the liver | RdE 29 (1977) S 12 | Krankheit der Leber | ||
| šnṯ | SnT | [Snake] | Wb IV S 519 | [Schlange] | ||
| šnṯ | SnT | "argue, fight" | Wb IV S 519 | "streiten, kämpfen" | ||
| šnṯ | SnT | Defamation | Wb IV S 519 | Schmähung | ||
| šnṯ | SnT | Sign (?) | Meeks: AL 784166 | Schild(?) | ||
| šnṯt | SnTt | "Controversy, quarrel" | Wb IV S 520 | "Streit, Zank" | ||
| šnṯ-jḫt | SnT-jxt | quarrel with someone | Wb IV S 519 | zanken mit jemanden | ||
| šnṯj | SnTj | [Illness of the liver (?)] | Meeks: AL 774253 | [Krankheit der Leber(?)] | ||
| šnṯj | SnTj | the insurgent = Seth | Meeks: AL 784164 | der Aufständische = Seth | ||
| šnṯj | SnTj | [God Enemy in Crocodile shape] | Wb IV S 520 | [Götterfeind in Krokodilsgestalt] | ||
| šnṯj | SnTj | Enmity | Wb IV S 520 | Feindschaft | ||
| šnṯjw | SnTjw | Enemies | Wb IV S 520 | Feinde | ||
| šnḏ | SnD | Acacia | Wb IV S 520 | Akazie | ||
| šnḏt | SnDt | Thorn acacia | Wb IV S 521 | Dornakazie | ||
| šnḏt | SnDt | "Thorn, fragment" | Wb IV S 522 | "Dorn, Splitter" | ||
| šnḏtj | SnDtj | [Temple officials] | Wb IV S 522 | [Tempelbeamter] | ||
| šnḏwt | SnDwt | King's Apron | Wb IV S 522 | Königsschurz | ||
| šr | Sr | [God] | Wb IV S 522 | [Gott] | ||
| šr | Sr | [Waters] | Wb IV S 522 | [Gewässer] | ||
| šr | Sr | Wb IV S 525 | "klein, klein sein" | |||
| šr | Sr | "Child, boy" | Wb IV S 526 | "Kind, Knabe" | ||
| šr | Sr | [liquid product] | RdE 29 (1977) S 12 | [flüssiges Produkt] | ||
| šr | Sr | Meeks: AL 784169 | (be)drohen(?) | |||
| šrt | Srt | Nose | Wb IV S 523 | Nase | ||
| šrt | Srt | [Barley] | Wb IV S 524 | [Gerste] | ||
| šrt | Srt | Dress (particularly of Horus) | Wb IV S 524 | Kleid (besonders des Horus) | ||
| šrj | Srj | Wb IV S 525 | klein sein | |||
| šrj | Srj | Child | Wb IV S 526 | Kind | ||
| šrj | Srj | [Plant] | Wb IV S 527 | [Pflanze] | ||
| šrj | Srj | block | Wb IV S 527 | versperren | ||
| šrjt | Srjt | Girl | Wb IV S 527 | Mädchen | ||
| šrjt | Srjt | (= {Srt}) Kind of barley | Wb IV S 527 | (= {Srt}) Gerstenart | ||
| šrjt | Srjt | [Land of Nome of Herakleopolis] | Wb IV S 527 | [Land des Gaus von Herakleopolis] | ||
| šrj-ꜥḥꜣwtj | Srj-aHAwtj | Son | Wb I S 217 | Sohn | ||
| šrꜥ | Sra | [Part of the Amon Temples] | Wb IV S 528 | [Teil des Amontempels] | ||
| šrwt | Srwt | Blockage | Wb IV S 528 | Verstopfung | ||
| šrp | Srp | Wadi Natrun | Wb IV S 528 | Wadi Natrun | ||
| šrp | Srp | [Grain] | Wb IV S 528 | [Getreide] | ||
| šrpt | Srpt | Wb IV S 528 | [Seil am Schiff] | |||
| šrf | Srf | Wb IV S 516 | in Unordnung geraten (Kleider) | |||
| šrm | Srm | Wb IV S 528 | Segenswunsch | |||
| šrm | Srm | ask for peace | Wb IV S 528 | um Frieden bitten | ||
| šrm | Srm | lay down Weapons | Wb IV S 528 | Waffen niederlegen | ||
| šrmt | Srmt | Provisions of the soldiers | Wb IV S 528 | Proviant der Soldaten | ||
| šrr | Srr | Wb IV S 525 | klein sein | |||
| šrr | Srr | [Product] | Meeks: AL 774265 | [Produkt] | ||
| šrr | Srr | "call, cry" | Cerny: CED S 240; Meeks: AL 774266 | "rufen, schreien" | ||
| šrḥ | SrH | [red wood] | Wb IV S 528 | [rotes Holz] | ||
| šrḥ | SrH | Brook | Wb IV S 528 | Bach | ||
| šrš | SrS | Wb IV S 529 | "schnell sein, eilen" | |||
| šrdn | Srdn | [one of the Mediterranean peoples] | Wb IV S 529 | [eines der Mittelmeervölker] | ||
| šhb | Shb | hot wind | Wb IV S 529 | heißer Wind | ||
| šḥḳ | SHq | [Noun] | Wb IV S 529 | [Substantiv] | ||
| šs | Ss | [Cup] | Wb IV S 529 | [Napf] | ||
| šst | Sst | Duck | Wb IV S 529 | Ente | ||
| šs | Ss | Cord | Wb IV S 539 | Strick | ||
| šs | Ss | Lines | Wb IV S 539 | Leinen | ||
| šs | Ss | Alabaster (or article from it] | Wb IV S 540 | Alabaster (oder Gegenstand daraus] | ||
| šs | Ss | "Grain, Corn" | Wb IV S 541 | "Getreide, Korn" | ||
| šs | Ss | "Valuable, good things" | Wb IV S 542 | "Wertvolles, gute Dinge" | ||
| šs | Ss | [Illness of the Heart] | Wb IV S 543 | [Krankheit des Herzens] | ||
| šs | Ss | Wb IV S 543 | Bahre | |||
| šst | Sst | Alabaster [or article from it] | Wb IV S 541 | Alabaster [oder Gegenstand daraus] | ||
| šst | Sst | [Ointment or oil] | Wb IV S 543 | [Salbe oder öl] | ||
| šsꜣ | SsA | Wb IV S 543 | [göttliches Wesen] | |||
| šsꜣ | SsA | Wb IV S 543 | erfahren sein | |||
| šsꜣ | SsA | (= {sS}) open | Wb IV S 545 | (= {sS}) öffnen | ||
| šsꜣt | SsAt | [oil] | Wb IV S 543 | [öl] | ||
| šsꜣt | SsAt | Night | Wb IV S 545 | Nacht | ||
| šsꜣt | SsAt | Wb IV S 545 | [offizinell verwendete Pflanze] | |||
| šsꜣw | SsAw | Hartebeest | Wb IV S 543 | Kuhantilope | ||
| šsꜣw | SsAw | Skill | Wb IV S 544 | Geschicklichkeit | ||
| šsꜣw | SsAw | Diagnosis | Wb IV S 544 | Diagnose | ||
| šsꜣw | SsAw | [Name for the Tongue] | Wb IV S 545 | [Bezeichnung der Zunge] | ||
| šsꜣjt | SsAjt | [Mineral from Nubia] | Wb IV S 545 | [Mineral aus Nubien] | ||
| šsj | Ssj | [fine dress] | Wb IV S 540 | [feines Kleid] | ||
| šsjt | Ssjt | Wb IV S 545 | [offizinell Verwendetes] | |||
| šsp | Ssp | Fence | Wb IV S 530 | Zaun | ||
| šsp | Ssp | Wb IV S 530 | "empfangen, nehmen" | |||
| šsp | Ssp | acceptably | Wb IV S 534 | annehmbar | ||
| šsp | Ssp | Gifts | Wb IV S 534 | Gaben | ||
| šsp | Ssp | 4 fingers broad Upper Lip | Wb IV S 535 | 4 Finger breite Oberlippe | ||
| šsp | Ssp | Hand width | Wb IV S 535 | Handbreite | ||
| šsp | Ssp | Picture | Wb IV S 536 | Bild | ||
| šsp | Ssp | keep away (Seth) | Wb IV S 536 | fernhalten (Seth) | ||
| šsp | Ssp | (= {sp}) shine | Wb IV S 536 | (= {sp}) leuchten | ||
| šsp | Ssp | Wb IV S 537 | [Bestandteil des Kyphi] | |||
| šspt | Sspt | Chamber | Wb IV S 535 | Gemach | ||
| šspt | Sspt | Wb IV S 536 | [offizinell Verwendetes] | |||
| šspt | Sspt | [Part of a Fan] | Wb IV S 537 | [Teil des Fächers] | ||
| šspt | Sspt | [Noun] | Wb IV S 537 | [Substantiv] | ||
| šspt | Sspt | [Ship's Rope] | Wb IV S 537 | [Seile des Schiffes] | ||
| šsp | Ssp | [Material] | Meeks: AL 774290; Meeks: AL 784190 | [Stoff] | ||
| šspw | Sspw | [God] | Wb IV S 534 | [Gott] | ||
| šspw | Sspw | Vein | Wb IV S 535 | Ader | ||
| šspt-jtrw | Sspt-jtrw | [Celebration] | Wb I S 146 | [Fest] | ||
| šsp-ꜥꜣt | Ssp-aAt | [Celebration] | Wb IV S 534 | [Fest] | ||
| šsp-ꜥnḫ | Ssp-anx | Wind | Wb IV S 534 | Wind | ||
| šsp-n-ḥꜣt | Ssp-n-HAt | Wb III S 21 | jemanden in Empfang nehmen | |||
| šsp-rmw | Ssp-rmw | Wb II S 417 | beweint werden | |||
| šsp-ksw | Ssp-ksw | bend | Wb IV S 533 | sich bücken | ||
| šspjw | Sspjw | Arrested | Wb IV S 534 | Verhaftete | ||
| šsptjw | Ssptjw | Wb IV S 537 | [den Mond verehrende Wesen] | |||
| šsmt | Ssmt | Wb IV S 538 | [Lendengurt] | |||
| šsmt | Ssmt | [Country in the East] | Wb IV S 538 | [Land im Osten] | ||
| šsmt | Ssmt | [Mineral] | Wb IV S 539 | [Mineral] | ||
| šsmtj | Ssmtj | [Horus] | Wb IV S 538 | [Horus] | ||
| šsmtt | Ssmtt | [Name of Goddesses] | Wb IV S 538 | [Name von Göttinnen] | ||
| šsm | Ssm | Wb IV S 545 | "[etwas, das der Tote bei Wiedererweckung löst]" | |||
| šsm | Ssm | leather Statute Book | Wb IV S 545 | ledernes Gesetzbuch | ||
| šsm | Ssm | Wb IV S 546 | entzündet sein (Augen) | |||
| šsm | Ssm | strongly | Wb IV S 546 | stark | ||
| šsm | Ssm | [Plant] | Meeks: AL 784193 | [Pflanze] | ||
| šsmw | Ssmw | Wb IV S 537 | [Gott der Wein- und ölpresse] | |||
| šsmw | Ssmw | Picture | Wb IV S 546 | Bild | ||
| šsmwt | Ssmwt | Inflammation | Wb IV S 545 | Entzündung | ||
| šsmw | Ssmw | Meeks: AL 784194 | [Völkerstamm] | |||
| šsr | Ssr | "Grain, grain" | Wb IV S 541 | "Getreide, Korn" | ||
| šsr | Ssr | Arrow | Wb IV S 546 | Pfeil | ||
| šsr | Ssr | [Name for Protection Gods] | Wb IV S 547 | [Bezeichnung für Schutzgötter] | ||
| šsr | Ssr | Wb IV S 547 | [Art des Schlachtens] | |||
| šsr | Ssr | Wb IV S 547 | Schlachtrind | |||
| šsr | Ssr | Wb IV S 547 | [vom Zurichten der Herdsteine zum Kochen] | |||
| šsr | Ssr | [Lines] | Wb IV S 547 | [Leinen] | ||
| šsr | Ssr | (= {Ss}) Cord | Wb IV S 547 | (= {Ss}) Strick | ||
| šsr | Ssr | Wb IV S 547 | [Bezeichnung der Zunge] | |||
| šsr | Ssr | "express, announce" | Wb IV S 548 | "aussprechen, verkünden" | ||
| šsr | Ssr | "Utterance, Thought" | Wb IV S 548 | "Ausspruch, Gedanke" | ||
| šsr | Ssr | attack | Wb IV S 548 | angreifen | ||
| šsr | Ssr | shine | Wb IV S 548 | leuchten | ||
| šsrt | Ssrt | Sanctum | Wb IV S 549 | Allerheiligstes | ||
| šsrt | Ssrt | [Cakes] | Wb IV S 549 | [Kuchen] | ||
| šsrw | Ssrw | Bag | Wb IV S 547 | Beutel | ||
| šsrj | Ssrj | [God with Arrows] | Wb IV S 546 | [Gott mit Pfeilen] | ||
| šsrjt | Ssrjt | [Goddess with Arrows] | Wb IV S 546 | [Göttin mit Pfeilen] | ||
| šsr(w) | Ssr(w) | RdE 29 (1977) S 12; Meeks: AL 774301; Meeks: AL 784199 | "[Tier:] Vierfüßler(?), Affe(?)]" | |||
| šsšs | SsSs | provide with something | Wb IV S 549 | mit etwas versehen | ||
| šš | SS | Wb IV S 413 | Stricke drehen | |||
| šš | SS | build (Temples) | Wb IV S 549 | erbauen (Tempel) | ||
| ššt | SSt | Battle Knife | Wb IV S 549 | Schlachtmesser | ||
| ššt | SSt | Throat | Wb IV S 549 | Kehle | ||
| šḳ | Sq | Ring | Wb IV S 414 | Ring | ||
| šḳ | Sq | [Part of a column] | Wb IV S 414 | [Teil einer Säule] | ||
| šḳ | Sq | Wb IV S 414 | "Behälter für Pfeile, Köcher" | |||
| šḳb | Sqb | Rhinoceros | Meeks: AL 774304; Meeks: AL 784304 | Nashorn | ||
| šḳr | Sqr | [Wooden Equipment] | Wb IV S 550 | [Gerät aus Holz] | ||
| šḳrḳbj | Sqrqbj | Wb IV S 550 | [unter Früchten aus Nubien] | |||
| šḳs | Sqs | [Wooden Equipment] | Wb IV S 550 | [Gerät aus Holz] | ||
| škn | Skn | Wb IV S 550 | Tränkstelle | |||
| škr | Skr | [Mineral from Nubia] | Wb IV S 550 | [Mineral aus Nubien] | ||
| škr | Skr | [Basket] | Cerny: CED S 238 | [Korb] | ||
| šgnn | Sgnn | "fight, argue" | Meeks: AL 774306 | "kämpfen, streiten" | ||
| šgr | Sgr | lockable box | Wb IV S 550 | verschließbarer Kasten | ||
| šgr | Sgr | [Waters] | Wb IV S 550 | [Gewässer] | ||
| št | St | Pill | Wb IV S 550 | Pille | ||
| št-pt | St-pt | Wadi Natrun | Wb IV S 550 | Wadi Natrun | ||
| štꜣ | StA | secretly | Wb IV S 551 | geheim | ||
| štꜣ | StA | make secret | Wb IV S 553 | geheim machen | ||
| štꜣ | StA | [Term for Mountains] | Wb IV S 554 | [Bezeichnung der Berge] | ||
| štꜣ | StA | Shape | Wb IV S 554 | Gestalt | ||
| štꜣ | StA | portable shrine | Wb IV S 555 | tragbarer Schrein | ||
| štꜣ | StA | Wb IV S 555 | [Dekangestirn] | |||
| štꜣ | StA | Tree planting | Wb IV S 555 | Baumpflanzung | ||
| štꜣ | StA | [Term for Water] | Wb IV S 555 | [Bezeichnung des Wassers] | ||
| štꜣ | StA | Field | Wb IV S 555 | Acker | ||
| štꜣ | StA | small child | Wb IV S 555 | kleines Kind | ||
| štꜣ | StA | District | Meeks: AL 774319 | Bezirk | ||
| štꜣt | StAt | secret things | Wb IV S 554 | geheime Dinge | ||
| štꜣt | StAt | (= {STjt}) [Sanctuary of Soker] | Wb IV S 554 | (= {STjt}) [Heiligtum des Soker] | ||
| štꜣt | StAt | [Vulture Goddess] | Wb IV S 554 | [Geiergöttin] | ||
| štꜣt | StAt | [Vulture Goddess of El Kab] | Wb IV S 554 | [Geiergöttin von El Kab] | ||
| štꜣt | StAt | Body | Wb IV S 555 | Leib | ||
| štꜣt | StAt | Egg | Wb IV S 555 | Ei | ||
| štꜣtjj | StAtjj | the Secret One [Epithet of the Sun God] | Meeks: AL 774310 | der Geheime [Epithet des Sonnengottes] | ||
| štꜣw | StAw | Secret | Wb IV S 553 | Geheimnis | ||
| štꜣw | StAw | [Timber] | Wb IV S 555 | [Nutzholz] | ||
| štꜣ-st | StA-st | holy Place | Wb IV S 553 | heiliger Ort | ||
| štꜣj | StAj | Secretly (of Gods) | Wb IV S 553 | Geheimer (von Göttern) | ||
| štꜣjt | StAjt | Wb IV S 553 | Verborgenes (Bezeichnung der Unterwelt) | |||
| štj | Stj | Staff (= {Sbd}) | Meeks: AL 793076 | Stab (= {Sbd}) | ||
| štj | Stj | [Term for the Deceased] | Wb IV S 556 | [Bezeichnung des Verstorbenen] | ||
| štjt | Stjt | [Article] | Wb IV S 556 | [Gegenstand] | ||
| štjt | Stjt | Wb IV S 556 | Führerin rudernder Frauen | |||
| štjw | Stjw | Cake | Wb IV S 556 | Kuchen | ||
| štjw | Stjw | Rear part of rowing boat | Wb IV S 556 | Hinterteil des Ruderschiffes | ||
| štjw | Stjw | (= {Stw}) Turtle | Wb IV S 556 | (= {Stw}) Schildkröte | ||
| štjw | Stjw | Wb IV S 556 | "(trans Verbum, vom Körperteil, das jemanden quält)" | |||
| štjw | Stjw | [Part of the body] | Wb IV S 556 | [Teil des Körpers] | ||
| štjw | Stjw | [Term for the Dead Realm] | Wb IV S 556 | [Bezeichnung des Totenreichs] | ||
| štw | Stw | Turtle | Wb IV S 557 | Schildkröte | ||
| štw | Stw | [Plant] | Wb IV S 557 | [Pflanze] | ||
| štb | Stb | lock | Wb IV S 557 | verschließen | ||
| štb | Stb | Cage (for poultry) | Wb IV S 557 | Käfig (für Geflügel) | ||
| štb | Stb | Staff (= {Sbd}) | Meeks: AL 793078 | Stab (= {Sbd}) | ||
| štbt | Stbt | Wb IV S 557 | [Tier (im Zauber)] | |||
| štbt | Stbt | [Measure] | Meeks: AL 774324 | [Maß] | ||
| štpjt | Stpjt | Barn | Wb IV S 557 | Scheune | ||
| štm | Stm | become violent | Wb IV S 557 | heftig werden | ||
| štm | Stm | [punishable action] | Wb IV S 558 | [strafbare Handlung] | ||
| štḳr | Stqr | Chest (= {Sqr}/{Sgr}) | Meeks: AL 793079 | Kiste (= {Sqr} / {Sgr}) | ||
| šṯ | ST | "decorate, dress" | Wb IV S 558 | "schmücken, bekleiden" | ||
| šṯ | ST | [Dress] | Wb IV S 558 | [Kleid] | ||
| šṯ | ST | [Animal] | Wb IV S 559 | [Tier] | ||
| šṯ | ST | Bag | Meeks: AL 784215 | Sack | ||
| šṯ | ST | Meeks: AL 784216 | abzuschneidendes Brett(?) | |||
| šṯw | STw | (= {Stw}) Turtle | Wb IV S 559 | (= {Stw}) Schildkröte | ||
| šṯjt | STjt | Grave of Soker | Wb IV S 559 | Grab des Soker | ||
| šṯwt | STwt | Wb IV S 560 | gewölbtes Dach zwischen Wänden (Holz) | |||
| šd | Sd | steal | Wb IV S 560 | stehlen | ||
| šd | Sd | leather cushion | Wb IV S 560 | ledernes Kissen | ||
| šd | Sd | Educator | Wb IV S 565 | Erzieher | ||
| šd | Sd | young brood of the birds | Wb IV S 565 | junge Brut der Vögel | ||
| šd | Sd | [Messenger] | Wb IV S 566 | [Bote] | ||
| šd | Sd | Building timber for ships | Wb IV S 566 | Bauholz für Schiffe | ||
| šd | Sd | Mortar | Wb IV S 566 | Mörser | ||
| šd | Sd | female Genitals | Wb IV S 566 | weiblicher Geschlechtsteil | ||
| šd | Sd | Potter | Wb IV S 566 | Töpfer | ||
| šd | Sd | Liturgies | Wb IV S 566 | Liturgien | ||
| šd | Sd | Wb IV S 566 | Kopfbinde | |||
| šd | Sd | [Stars] | Wb IV S 566 | [Sterne] | ||
| šd | Sd | (= {Sdj}) Field | Wb IV S 567 | (= {Sdj}) Acker | ||
| šd? | Sd? | Container for grain (?) | RdE 30 (1978) S 19 | Gefäß für Korn(?) | ||
| šdt | Sdt | "Water hole, well" | Wb IV S 567 | "Wasserloch, Brunnen" | ||
| šdt | Sdt | Paste | Wb IV S 567 | Teig | ||
| šdt | Sdt | Crokodilopolis | Wb IV S 567 | Krokodilopolis | ||
| šdtj | Sdtj | [Epithet of Sobek] | Wb IV S 567 | [Beiname des Sobek] | ||
| šdw | Sdw | leather Water Hose | Wb IV S 560 | lederner Wasserschlauch | ||
| šdw | Sdw | [Part of a Ship] | Wb IV S 560 | [Teil des Schiffes] | ||
| šdw | Sdw | Rescuer | Wb IV S 563 | Retter | ||
| šd-ꜣpd | Sd-Apd | Bird Master | Wb IV S 565 | Vogelmäster | ||
| šd-ḫrw | Sd-xrw | Wb IV S 566 | sich vergehen gegen | |||
| šd-ḫrw | Sd-xrw | Mischief | Wb IV S 566 | Unfug | ||
| šd-ḫrw | Sd-xrw | Troublemaker (of Seth) | Wb IV S 566 | Unruhestifter (von Seth) | ||
| šdj | Sdj | take | Wb IV S 560 | nehmen | ||
| šdj | Sdj | dig | Wb IV S 563 | graben | ||
| šdj | Sdj | save | Wb IV S 563 | retten | ||
| šdj | Sdj | read | Wb IV S 563 | lesen | ||
| šdj | Sdj | suckle | Wb IV S 564 | säugen | ||
| šdj | Sdj | Nile God | Wb IV S 565 | Nilgott | ||
| šdj | Sdj | Ditch (military) | Wb IV S 567 | Graben (militärisch) | ||
| šdj | Sdj | Field | Wb IV S 567 | Acker | ||
| šdj | Sdj | [Containers] | Wb IV S 568 | [Behälter] | ||
| šdjt | Sdjt | [holy Cow] | Wb IV S 565 | [heilige Kuh] | ||
| šdjt | Sdjt | Heap of debris | Wb IV S 567 | Schutthaufen | ||
| šdjt | Sdjt | [Waters] | Wb IV S 567 | [Gewässer] | ||
| šdjt | Sdjt | (= {Sptjt}) Part of the body of humans (bladder) | Wb IV S 568 | (= {Sptjt}) Körperteil des Menschen (Harnblase) | ||
| šdjt | Sdjt | Palace | Wb IV S 568 | Palast | ||
| šdjj | Sdjj | RdE 30 (1978) S 19; Meeks: AL 784223 | Auswerfen des Netzes | |||
| šdw | Sdw | Property | Wb IV S 568 | Grundstück | ||
| šdwt | Sdwt | Partss of Field | Wb IV S 568 | Ackerstücke | ||
| šdwj | Sdwj | Wb IV S 568 | [innerer tierischer Körperteil] | |||
| šdn | Sdn | Wb IV S 568 | veschlossen sein (vom Auge) | |||
| šdrt | Sdrt | Abysses | Wb IV S 568 | Abgründe | ||
| šdḥ | SdH | [Beverage] | Wb IV S 568 | [Getränk] | ||
| šdḥt | SdHt | [Waters] | Wb IV S 569 | [Gewässer] | ||
| šdḥw | SdHw | "Country, plot (?)" | Meeks: AL 784230 | "Land, Parzelle(?)" | ||
| šdšd | SdSd | Wb IV S 569 | Standartenwulst | |||
| šdšdtj | SdSdtj | wait | Wb IV S 569 | warten | ||
| šddt | Sddt | "Payment, expenditure" | Meeks: AL 774329 | "Zahlung, Aufwendung" | ||
| šḏt | SDt | Wb IV S 569 | "Teig, (bildlich für Same)" | |||