Ancient Egyptian Technology
Hieroglyphs, Hieratic, Transliteration
Unicode, EGPZ, XML

EGPZ Word List - x

Draft sample list of words from the EGPZ Word List, those starting with x (ḫ, Ḫ) in transliteration. Please remember this is a draft - elements are missing (such as some hieroglyphs and English translations) and there remains editorial work and checking to be done. 

Temporarily, the list is divided into two sections.

  • (List I) is derived from the Vygus list (based on Faulkner's Dictionary of Middle Egyptian - DME), with editorial changes and MdC layout codes.
  • (List II) is derived from the Beinlich list (largely based on Wörterbuch der Ägyptischen Sprache - Wb), with editiorial changes, addition of English translations, and hieroglyph codings. In preparation, hieroglyphs not available yet.

These will be merged and reorganised in a future revision.

Note: The first column contains Egyptian transliteration characters Alef and Ayin introduced in Unicode 5.1 with examples of Yod as 'i' and 'j'. The second column uses EGPZ 1.0 characters for hieroglyphs (these are written in a linear way, not the usual clusters). To view these items correctly you must have specialist fonts installed. Currently, only the 'InScribe 2008 Hieroglyphs' font is supported (available as part of the InScribe 2008 Beta program, see www.saqqara.org). Other transliteration and EGPZ font support will be added as and when further compatible fonts are released. If you have a font installed, list entries below will look something like this:

 

Tip: You can copy and paste the MdC transcriptions into most current hieroglyph editors that support MdC.

Tip: You can copy and paste Unicode hieroglyphs (or transliterations) into your word processor and other software. Copying Unicode into hieroglyph editors will only be feasible when the new generation of editors that know how to consume Unicode hieroglyphs become available (see Egyptological tools).

List I - words with references to Faulkner

Trans.Hieroglyphs Trans.MdC EnglishReference German
xAA1:Z1-A17"placenta (?), child, be a child"DME p182
ḫyxyAA1-M17a-A17"child, be a child"DME p182
ḫtxtAA1:X1-Q7fireDME p182
ḫttxttAA1:X1*X1-Q7fiery (f)DME p182
ḫtxtAA1:X1-Y1:Z2"thing(s), offerings, possessions, property, matter, affair, something, anything"DME p182
ḫt m stxt m stAA1:X1-Y1:Z2-G17-Q1-X1:O1all well and goodDME p182
m ḫt wꜥtm xt watG17-AA1:X1-Y1:Z2-T21-X1:Z1"into, as one thing, altogether"DME p182
nb irt ḫtnb irt xtV30-D4:X1-AA1:X1Lord of ActionDME p182
nb irt ḫtnb irt xtV30-D4:AA1*X1Lord of ActionDME p182
iry ḫtiry xtA47-AA1:X1-Y1:Z2"overseer, administrator"DME p182
ir ḫtir xtD4-AA1:X1-Y1:Z2do thingsDME p182
iḫtixtM17-AA1:X1"things, offerings, possessions, property, matter, affair, something, anything"DME p182
ḫtxtAA1-Z8:Z2"things, offerings, possessions, property, matter, affair, something, anything"DME p182
ḫꜣxAM12number 1000DME p183
ḫꜣwxAwM12-Z1:Z2dthousandsDME p183
ḫꜣwxAwAA1-M12-G1-G43-Z2dthousandsDME p183
ḥꜣt ḫꜣHAt xAF4:X1*Z1-M12herdsmanDME p183
imy r ḫꜣwimy r xAwG17-D21-M12overseer of herdsDME p183
ḫꜣwxAwM12-G43-M2:Z2"plants, flowers"DME p183
ḫꜣwxAwM12-Z1-M2:Z2"plants, flowers"DME p183
ḫꜣwxAwM12-G1-G43-M2:Z2"plants, flowers"DME p183
ḫꜣwxAwM12-M12-M12-M2-M2-M2"plants, flowers"DME p183
ḫꜣwxAwM12-G43-M3:Z2plantsDME p183
ḫꜣ tꜣxA tAM12-N16:N23*Z1"land measure (10 Arouras), type of Crown land"DME p183
ḫꜣ tꜣxA tAM12"(Abbr.) land measure (10 Arouras), type of Crown land"DME p183
ḫꜣxAM12-G1-A17-G37"be young, little"DME p183
ḫꜣxAM12-G1-O1"office, bureau"DME p183
ḫꜣxAM12-O1"office, bureau"DME p183
ḫꜣxAO27"office, bureau"DME p183
ḫꜣxAAA1-O27"office, bureau"DME p183
ḫꜣxAAA1:O1"office, bureau"DME p183
ḫꜣxAM12-G1-O27"office, bureau"DME p183
ḫꜣxAAA1-G1-O1-Z1"office, bureau"DME p183
ḫꜣtxAtM12-G1-X1:N23*Z1marshDME p183
ḫꜣtxAtM12-G1-X1-AA2:Z2corpseDME p183
ḫꜣytxAytM12-M17a-X1:A15"slaughter, massacre"DME p183
ḫꜣyt[A?]xAytM12-X1-A?:Z2"slaughter, massacre"DME p183
ḫꜣytxAytM12-G1-M17a-X1:AA2-G37:Z2diseaseDME p183
ḫꜣytxAytM12-G1-X1:AA2-G37:Z2diseaseDME p183
ḫꜣytxAytAA1-M12-G1-X1:AA2diseaseDME p183
ḫꜣixAiM12-G1-D40"measure, examine (patient), patrol"DME p183
ḫꜣixAiAA1-M12-G1-U9"measure, examine (patient)"DME p183
ḫꜣixAiM12-M17a-D51:D40"measure, examine (patient)"DME p183
ḫꜣixAiD40"(Abbr.) measure, examine (patient), patrol"DME p183
ḫꜣixAiM12-U9:D40"measure, examine (patient), patrol"DME p183
ḫꜣywxAywM12-G1-M17a-T14-T14-Y1:Z2measurementsDME p183
ḫꜣyxAyM12-G1-M17a-T14-T14-V1"plumb-line, rule (of conduct)"DME p183
ḫꜣyxAyM12-G1-M17a-V1"plumb-line, rule (of conduct)"DME p183
ḫꜣyxAyM12-G1-M17a-R1altarDME p183
ḫꜣwtxAwtAA1-M12-G1-G43&X1-R1altarDME p183
ḫꜣwt[X1&R36A&Z1]xAwtX1&R36A&Z1altarDME p183
ḫꜣwtxAwtL6:X1-R1altarDME p183
ḫꜣwtxAwtM12-AA1:X1*X1-R2altarDME p183
ḫꜣwt[R?]xAwtM12-G1-M17a-X1-R?altarDME p183
ḫꜣwtxAwtR36a-X1-O1:Z2altar-chamberDME p183
ḫꜣꜥxAaM12-G1-D36:D40"throw, strike down (with disease), cast off (bonds), abandon (property)"DME p183
ḫꜣꜥxAaM12-G1-D36:D40"despatch (messages), thrust, harpoon (hippo) , play ?, drip (sweat)"DME p184
ḫꜣꜥxAaM12-G1-D36:D40throwDME p184
ḫꜣꜥxAaAA1-M12-G1-D36:D40harpoon (hippopotamus)DME p184
ḫꜣꜥxAaM12-D36:D54strike down (with disease)DME p184
ḫꜣꜥxAaAA1:L6-G1-D36cast off (bonds)DME p184
ḫꜣꜥxAaAA1*L6:D36despatch (messages)DME p184
ḫꜣꜥxAaM12-G1-D36:D51drip (sweat)DME p184
ḫꜣꜥxAaM12-G1-D36:D53urinationDME p184
ḫꜣꜥwxAawM12-G1-D36-G43-D54:Z2discharges (medical)DME p184
ḫꜣwxAwM12-G43-W10bowlDME p184
ḫꜣwxAwAA1-M12-G1-W10:Z1bowlDME p184
ḫꜣwxAwM12-G43-R36bowlDME p184
ḫꜣwtxAwtAA1-M12-G1-G43:X1-F27hide (of animal)DME p184
ḫꜣwyxAwyM12-G1-G43&Z4-N2nightDME p184
ḫꜣwyxAwyAA1-M12-G1-G43-N2nightDME p184
ḫꜣwyxAwyN2nightDME p184
ḫꜣwyxAwyO27nightDME p184
ḫꜣwyxAwyM12-G1-Z7:Z4-N2-Y1-A1benighted travellerDME p184
ḫꜣbxAbM12-G1-D58-E25hippopotamusDME p184
ḫꜣbxAbAA1-M12-G1-D58-Z9be bent (of arm)DME p184
ḫꜣbꜣsxAbAsM12-G29-S29-N14*N14:N14the starry skyDME p184
ḫꜣbꜣsxAbAsM12-D58-S29-G43-N14:Z2the starry skyDME p184
ḫꜣbbxAbbM12-G1-D58-D58-F19:F19crookednessDME p184
ḫfꜥxfaM12-G1-I9:D36-D40graspDME p184
ḫꜣmxAmAA1-M12-G1-G17-D41"bend (arm in respect), bow down"DME p184
ḫꜣmxAmM12-G17-D41bend (arm in respect)DME p184
ḫꜣmxAmM12-G1-G17-A24bend (arm in respect)DME p184
ḫꜣmxAmM12-G1-G17-D32bend (arm in respect)DME p184
ḫꜣmxAmM12-G1-G17-D41:D40bend (arm in respect)DME p184
mꜣmꜣ n ḫꜣnntmAmA n xAnntM12-N35:N35:X1-M54variety of date-palmDME p184
ḫꜣrtxArtM12-G1-D21:X1-G37-B1widowDME p184
ḫꜣrtxArtM12-G1-D21:X1-B1widowDME p184
ḫꜣryxAryM12-G1-D21:Z4-D3be wifelessDME p184
ḫꜣrxArM12-D21:D54bolt (?) (of horses)DME p184
ḫꜣrwxArwM12-G1-E23-Z1-T14-N25KhorDME p184
ḫꜣrwxArwM12-E23:N25KhorDME p184
ḫꜣrwxArwM12-E23-G43-A13KhorianDME p184
ḫꜣrwxArwM12-E23-A13KhorianDME p184
ḫꜣḫxAxM12-G1-AA1:D54"be speedy, swift, hasten, hurry"DME p185
ḫꜣḫxAxM12-AA1:D54"be speedy, swift"DME p185
ḫꜣḫxAxAA1-M12-G1-AA1:D54"hasten, hurry"DME p185
ḫꜣḫ ibxAx ibM12-G1-AA1:D54-F34:Z1impatientDME p185
ḫꜣḫ rxAx rAA1-M12-G1-AA1:D54-D21:Z1quick of speechDME p185
ḫꜣḫ ḥrxAx HrAA1-M12-G1-AA1:D54-D2:Z1impatienceDME p185
ḫꜣḫ ḥrxAx HrAA1:AA1-M12-D54-D2:Z1impatienceDME p185
ḫꜣḫxAxM12-G1-AA1:D36spear (fish)DME p185
ḫꜣḫꜣxAxAM12-G1-M12-G1-P5-D36winnowDME p185
ḫꜣsxAsM12-G1-O34:D54scramble (?)DME p185
ḫꜣsxAsM12-G1-O34:Z9*N23*Z1"creek (?), runnel (?)"DME p185
ḫꜣsxAsAA1:O34-N21:Z1"creek (?), runnel (?)"DME p185
ḫꜣsxAsM12-G1-S29-V1curl on front of Red Crown (?)DME p185
ḫꜣstxAstN25:X1*Z1"hill country, foreign land, desert"DME p185
ḫꜣstxAstAA1-M12-S29-X1:N25"hill country, foreign land, desert"DME p185
ḫꜣstxAstM12-S29-X1:N25"hill country, foreign land, desert"DME p185
ḫꜣstxAstM12-AA1-S29-V13:N25"hill country, foreign land, desert"DME p185
ꜥ ḫꜣsta xAstD36:Z1-N25:X1*Z1desert regionDME p185
ꜥwt ḫꜣstawt xAstS38-G43:X1-E8:Z2-N25:X1*Z1desert gameDME p185
ḫꜣstywxAstywN25:X1*Z1-T14-A1*B1:Z2"foreigners, desert-dwellers"DME p185
ḫꜣstywxAstywN25:X1-G4-T14-A1:Z2"foreigners, desert-dwellers"DME p185
ḫꜣstywxAstywN25-G4&X1-A13-Z3"foreigners, desert-dwellers"DME p185
ḫꜣsytxAsytM12-G1-S29-M17a-X1-M2:Z2bryony (?)DME p185
ḫꜣsytxAsytM12-G1-N35:Z2-S29-M17a-X1:M2-Z3abryony (?)DME p185
ḫꜣsytxAsytAA1:O34-AA18-G1-M17a-X1-M2:Z2bryony (?)DME p185
ḫꜣtyxAtyM12-X1*Z4:O1office DME p185
ḫꜣtbxAtbAA1-M12-G1-X1-D58-D40have pity (on)DME p185
ḫꜣḏxADM12-G1-I10&N33&N33&N33doughDME p185
ḫyxyAA1:Z4what?DME p185
ḫy ḳd .kxy qd .kAA1:Z4 AA28 D46:D12 Y1:V31how are you?DME p185
ḫy ... ḫy[…]xy ... xyAA1:Z4 … AA1:Z4as...so....DME p185
ḫytxytAA1 M17a X1:O1shelterDME p185
ḫꜥxaN28:Z1hillDME p185
ḫꜥixaiN28:D36 Y1v"rise (of sun), appear in glory (of god or king), be shining (of kings)"DME p185
ḫꜥixaiAA1:D36 N28"rise (of sun), appear in glory (of god or king), be shining (of kings)"DME p185
ḫꜥwxawN28:D36 G43 Y1:Z2appearance in gloryDME p185
ḫꜥwxawN28:D36 Z2dappearance in gloryDME p185
ḫꜥwxawN28:D36 Y1:Z2appearance in gloryDME p185
ḫꜥwxawN28:D36-Z7-S7crownDME p186
ḫꜥwxawN28:D36-Z7-Z5:Z2crownDME p186
ḫꜥwxawN28crownDME p186
ḫꜥwxawN28:D36-Z7-M3:Z2"weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements"DME p186
ḫꜥwxawN28:Z2"weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements"DME p186
ḫꜥwxawN28-M3:Z2"weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements"DME p186
ḫꜥwxawN28:D36-N34:Z2"weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements"DME p186
ḫꜥw[Y1;Z2]xawN28:D36-G43-Y1;Z2"weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements"DME p186
ẖꜥmXamN28:D36-G17-D54approachDME p186
ḫꜥmwxamwAA1:D36-G17-Z7-F10-F51bthroatDME p186
ḫꜥmwxamwAA1:D36-G17-F10-F51bthroatDME p186
ẖꜥrXarN28:D36-D21:D40rageDME p186
ḫwxwAA1*AA1:AA1"exception, except"DME p186
wꜥ ḥr ḫw .fwa Hr xw .fT21:D36-D2:Z1-AA1*AA1:AA1-I9uniqueDME p186
nn wn ḥr ḫw .fnn wn Hr xw .fD35-N35-E34-N35-D2-AA1*AA1:AA1-I9there is none beside himDME p186
ḥr ḫw .iHr xw .iD2-AA1*AA1:AA1-A1except meDME p186
ḫwixwiAA1:D43-G43-Y1v"protect, exclude, exempt, set aside, avoid,prevent"DME p186
ḫwixwiAA1:D43protectDME p186
ḫwixwiS167:Y1protectDME p186
ḫwixwiAA1*AA1:AA1 D40exempt (from dues)DME p186
ḫwixwiAA1:D43 Y1:Z4*G43protectDME p186
ḫwixwiAA1 G43preventDME p186
ḫwi bꜣḳxwi bAqAA1:D43 G43 Y1v D58 G29 G1 N29 M1 A48The Bright Protected One (the reigning king)DME p186
ḫwxwAA1:D43-G43-Y1:Z2protectionDME p186
ḫwtxwtAA1:D43-X1-Y1:Z2protectionDME p186
ḫwxwAA1:D43-G43-S37fanDME p186
ḫwxwS37fanDME p186
ḫwtxwtAA1:D43-X1:O1sanctuaryDME p186
ḫwwxwwAA1:D43-G43-G43-G37:Z2"baseness, wrongdoing"DME p186
ḫwwxwwAA1:D36-G43-G37"baseness, wrongdoing"DME p186
ḫwsixwsiAA1 G43 S29 A34"pound, beat up, beat flat, build up, build, construct, stir"DME p186
ḫwsixwsiA34"(Abbr.) pound, beat up, beat flat, build up, build, construct, stir"DME p186
ḫwsixwsiAA1:D43 O34"pound, beat up"DME p186
ḫwsixwsiAA1:D36 O34:Y1"build, construct"DME p186
ḫwsixwsiAA1:D36 G43 S29 A24"build, construct"DME p186
ḫwsixwsiAA1:D43 S29 A34 D40build up (of bricks)DME p186
ḫwdxwdAA1-G43-D46:AA9-Y1v"rich, wealthy"DME p186
ḫwdxwdAA1-D46:O38"rich, wealthy"DME p186
ḫwdxwdAA1-G43-D46-O38:Y1"rich, wealthy"DME p186
ḫwdxwdAA1:D36-G43-D46-O38:Y1"rich, wealthy"DME p186
ḫwdxwdAA1*Z7:D46-AA9:Y1-A1rich manDME p186
ḫwdxwdAA1:D43-Z7:D46-N34-Y1:Z2-A1rich manDME p186
ḫwdtxwdtAA1:D43-G43-D46:X1-M3:Z2wealth of timberDME p187
ḫwdwxwdwAA1:D36-G43-D46-G43-D36-A1class of fishermenDME p187
ḫwdwxwdwAA1-G43-N26-G43class of fishermenDME p187
ḫbixbiAA1 D58 A32danceDME p187
ḫbixbiAA1 D58 Z9 A32danceDME p187
ḫbtxbtAA1 D58 X1 A32danceDME p187
ḫbbxbbAA1 D58 D58 A32danceDME p187
ḫbwxbwAA1 D58 G43 Z9 A1:Z2dancersDME p187
ḫbwtxbwtAA1 D58 G29 G1 M17a X1:Z4 D54 B1:Z2dancersDME p187
ḫbixbiAA1 D58 Z9"deduct, subtract, reduce, lessen, waste (time), damage (tomb), exact (dues), be hushed (of voice), "DME p187
ḫbixbiAA1 D58 Z9exactionDME p187
ḫbixbiAA1 D58 U6"reduce, lessen"DME p187
ḫbixbiAA1 D58 Z9:D40"reduce, lessen"DME p187
ḫbixbiAA1 D58 Z9:Y2waste (time)DME p187
ḫbtxbtAA1 D58 X1:Z9"deduction, exaction, lessening (of moon / mouth)"DME p187
ḫbtxbtAA1 D58 X1*Z9:O1place of executionDME p187
ḫbꜣxbAAA1 D58 G29 G1 U7:D36"destroy, lay waste, ravage, subvert (law)"DME p187
ḫbꜣxbAAA1 D58 Z9"destroy, lay waste, ravage, subvert (law)"DME p187
ḫbꜣxbAAA1 D58 G29 G1 U7:G37"destroy, lay waste, ravage, subvert (law)"DME p187
ḫbꜣxbAAA1 D58 G225"destroy, lay waste, ravage, subvert (law)"DME p187
ḫbꜣxbAAA1 D58 U7:D40"destroy, lay waste, ravage, subvert (law)"DME p187
ḫbꜣ ḥrxbA HrAA1 D58 G29 G1 U7:G37 D2:Z1downcastDME p187
ḫbytxbytAA1 D58 M17a X1 A14:Z2carnageDME p187
ḫbbtxbbtAA1 D58 D58 X1:W22jarDME p187
ḫbnxbnAA1 D58 N35:Z9"distort (speech), be distorted (of character / voice)"DME p187
ḫbnxbnAA1 D58 N35 A24be distorted (of character)DME p187
ḫbnxbnAA1 D58 N35 Z9:G37"distort (speech), be distorted (of character / voice)"DME p187
ḫbn[?]xbnAA1 D58 ? N35"be distorted (of speech), (be found guilty)"DME p187
ḫbntxbntAA1 D58 N35:X1*Z9 G37:Z2"crime, accusation"DME p187
ḫbnt[?]xbntAA1 D58 ? N35:X1accusationDME p187
ḫbntyxbntyAA1 D58 N35:X1*Z4 A1criminalDME p187
ḫbntyxbntyAA1 D58 N35:X1*Z4 Z9:G37 A1criminalDME p187
ḫbntyxbntyAA1 D58 N35:X1*Z4 Z9:G37criminalDME p187
ḫbstxbstAA1 D58 O34:X1 F33tailDME p187
ḫbstxbstAA1 D58 S29 M17 M17 X1:F33b:Z2tailDME p187
ḫbswtxbswtAA1 D58 O34:G43 X1:D3beardDME p187
ḫbstywxbstywAA1 D58 S29 G1 D3 T14 A40 Z3bearded onesDME p187
ḫbsxbsAA1 D58 O34:U7 D40hack up (earth)DME p187
ḫbsxbsAA1 D58 S29 U17hack up (earth)DME p187
ḫbswxbswAA1 D58 S29 G43 N23:Z2ploughlandsDME p188
ḫbswxbswZ9:Z2ploughlandsDME p188
ḫbswxbswZ9 G43 N21:Z2ploughlandsDME p188
ḫbswxbswAA1 D58 O34:Z9*G43ploughlandsDME p188
ḫbḏxbDAA1 D58 I10"be hateful, what is hateful"DME p188
ḫbḏxbDAA1 D58 D46:X1 G37:Z2"be hateful, what is hateful"DME p188
ḫbḏxbDAA1 D58 D46:G37"displeasure, disfavour"DME p188
ḫbḏxbDAA1 D58 I10be displeased withDME p188
ḫbḏxbDAA1 D58 I10"displeasure, disfavour"DME p188
ḫbḏxbDAA1 D58 I10 Z9:G37"displeasure, disfavour"DME p188
ḫpixpiAA1:Q3 D54travelDME p188
ḫpixpiAA1:Q3 D54encounter (someone)DME p188
ḫpixpiAA1*Q3:A14dieDME p188
ḫpytxpytAA1*Q3 M17a X1*A14deathDME p188
ḫpytxpytAA1:Q3 X1:A55deathDME p188
ḫpytxpytAA1:Q3 X1:Z6deathDME p188
ḫpwxpwAA1:Q3 G43 D54:Z2journeysDME p188
ḫpwxpwAA1:Q3 G43&X1 D54:Z2journeysDME p188
ḫppxppAA1:Q3 Q3:Y1strangeDME p188
ḫppxppAA1:Q3*Q3 M17a A2 Z3strangeDME p188
ḫppxppAA1:Q3*Q3 A13strangerDME p188
ḫppwtxppwtAA1:Q3*Q3 G43 X1:Z2dstrange thingsDME p188
ḫprxprL1:D21"exist, be, come into being, become, change (into), occur, happen, come to pass"DME p188
ḫprxprL1:D21"take place, be effective, go by, be past, continue (of action)"DME p188
ḫprxprAA1*Q3:D21"exist, be, come into being, become, change (into), occur, happen, come to pass"DME p188
ḫprxprAA1*Q3:D21"take place, be effective, go by, be past, continue (of action)"DME p188
ḫprxprAA1:Q3 L1 D21"exist, be, come into being, become, change (into), occur, happen, come to pass"DME p188
ḫprxprAA1:Q3 L1 D21"take place, be effective, go by, be past, continue (of action)"DME p188
ḫprxprAA1*Q3:D21 L1"exist, be, come into being, become, change (into), occur, happen, come to pass"DME p188
ḫprxprAA1*Q3:D21 L1"take place, be effective, go by, be past, continue (of action)"DME p188
ḫprxprL1:D21bring aboutDME p189
ḫprxprL1:D21 A17grow upDME p189
ḫpr n xpr n L1:D21 N35accrue to DME p189
irt mi ḫprirt mi xprD4 X1 W19 M17 L1 D21"act properly, do as should be done, correct procedure"DME p189
ḫpr mxpr mL1:D21 G17amounts toDME p189
ḫprxprL1:D21fully cooked (of meat)DME p189
ḫpr ḏs .fxpr Ds .fL1:D21 I10&S29 I9"who came into being of himself (of sun god), fermentation ?"DME p189
ḫpryxpryL1:D21 M17a A17 Z3childrenDME p189
ḫpryxpryL1:D21 A1:Z2childrenDME p189
ḫprwxprwL1:D21 G43 A53 Y1:Z2"form, shape, modes of being"DME p189
ḫprwxprwL1:Z2"form, shape, modes of being"DME p189
ḫprwxprwL1 D21:Z2"form, shape, modes of being"DME p189
ḫprwxprwL1 L1 L1"form, shape, modes of being"DME p189
ḫprwxprwL1 G43 Y1:Z2"form, shape, modes of being"DME p189
ḫprwxprwA53 G43 Y1:Z2"form, shape"DME p189
ḫprwxprwL1 D21:Z7 A53 Z3"form, shape"DME p189
ḫprwxprwL1:D21 M17a A53 G7"form, shape"DME p189
ḫprwxprwAA1*Q3:D21 G43 Y1:Z2"form, shape"DME p189
ir ḫprwir xprwD4 L1 D21 G43 A53 Y1:Z2assume a shapeDME p189
ḫprrxprrL1 Z1"dung beetle, scarab"DME p189
ḫprrxprrAA1:Q3 D21:D21 L1"dung beetle, scarab"DME p189
ḫprrxprrL1 D21:D21 G7KhopriDME p189
ḫprrxprrL1:D21 G7KhopriDME p189
ḫprrxprrL1:D21 M17 A40KhopriDME p189
ḫprrxprrAA1:Q3 L1 D21 M17a A40KhopriDME p189
ḫpršxprSL1 D21:N37 S7the Blue CrownDME p189
ḫpršxprSS7(Abbr.) the Blue CrownDME p189
ḫpšxpSAA1*Q3:N37 F23"foreleg, thigh, arm"DME p189
ḫpšxpSF23:Z1"foreleg, thigh, arm"DME p189
ḫpšxpSF23:F1"foreleg, thigh, arm"DME p189
ḫpšxpSF23:N14 A40constellation of the Great BearDME p189
ḫpšxpSAA1*Q3:N37 F23:N14 A40constellation of the Great BearDME p189
ḫpšxpSAA1:Q3 N37:F23 A24"strong arm, strength, power"DME p189
ḫpšxpSF24strong armDME p189
ḫpšxpSAA1*Q3:N37 F24:F51b"strength, power"DME p189
ḫpšxpSAA1:Q3 N37:Y1be effective (?)DME p190
ḫpšxpSAA1:Q3 N37:T16"scimetar, battle-axe"DME p190
ḫpšxpSAA1:Q3 N37 T7bbattle-axeDME p190
ḫpdwxpdwAA1*Q3:D46 G43 F51b:Z2dbuttocksDME p190
ḫfxfAA1:I9 Z9:D40plunderDME p190
ḫfꜣtxfAtAA1:I9 G1 X1 X4:Z2foodDME p190
ḫfꜣꜣtxfAAtAA1:I9 G1 G1 X1 Y1:Z2banks (of waterway)DME p190
ḫfꜥxfaAA1:I9 D36 D49:Z1fistDME p190
ḫfꜥ[9]xfaAA1:9 D36:D49"grasp, make captures (in war)"DME p190
ḫfꜥxfaD272:D40"grasp, make captures (in war)"DME p190
ḫfꜥxfaM12 G1 I9:D36 D40"grasp, make captures (in war)"DME p190
ḫfꜥ[9]xfaAA1:9 D36:D49bootyDME p190
ḫfꜥxfaM12 G1 I9:D36 D40bootyDME p190
ḫfꜥ[X?]xfaAA1:I9 D36:X?a cakeDME p190
ḫfḫfxfxfAA1:I9 AA1:I9 Z5 N35afloodDME p190
ḫftxftAA1:I9:X1"in front of, in accordance with, as well as, corresponding to"DME p190
r-ḫftr-xftD21 AA1:I9:X1in front ofDME p190
ḫft-nttxft-nttAA1:I9:X1 N35:X1*X1in view of the fact thatDME p190
ḫftxftAA1:I9:X1"when, according to, at the time of, when, (speech) to (someone)"DME p190
ḫftxftAA1*X1:I9"in front of, in accordance with, as well as, corresponding to"DME p190
ḫftxftAA1*X1:I9"when, according to, at the time of, when, (speech) to (someone)"DME p190
ḫftwxftwAA1*X1:I9 G43accordinglyDME p190
ḫftwxftwAA1*X1:I9accordinglyDME p190
ḫft ḥrxft HrAA1*X1:I9 D2 Z1"in front of, in the presence of"DME p190
r ḫft ḥrr xft HrD21 AA1*X1:I9 D2 Z1"in front of, in the presence of"DME p190
ḫftyxftyAA1:I9 X1*Z4 Z6enemyDME p190
ḫftyxftyAA1*X1:I9 A1enemyDME p190
ḫftyxftyAA1*X1:I9 A13enemyDME p190
ḫftyxftyAA1*X1:I9 A90enemyDME p190
ḫmxmAA1 G17 D54wild (of animals) (?)DME p190
ḫmxmAA1 G17 Q7warmDME p190
ḫmxmAA1 G17 P5be dryDME p190
ḫmyxmysand-flea?
ḫmwxmwAA1 G17 G43 P5 Z3dustDME p190
ḫmxmAA1 G17 D35"know not, be ignorant of, be unconcious of, ignorance"DME p190
ḫm ḏtxm DtAA1 G17 D35 I10&X1&Z1swoonDME p190
ḫmxmAA1 G17 G37be unconcious of (one's limbs)DME p190
ḫmxmAA1 G17 G17 D35"know not, be ignorant of"DME p190
iwḫmiwxmM17 G43 AA1 G17 D35"know not, be ignorant of"DME p190
ḫmxmAA1 G17 D35 A1ignorant manDME p191
ḫmḫtxmxtAA1 G17 D35 AA1:X1 Y1:Z2 A1ignoramusDME p191
ḫmxmR22:O49LetopolisDME p191
ḫsmxsmAA1:O34 G17 O49LetopolisDME p191
ḫmxmAA1:R22 G17 O20shrineDME p191
ḫmxmAA1:R22 O1shrineDME p191
ḫmxmAA1:AA15 D35:O1shrineDME p191
ḫsmxsmAA1:O34 G17 O1shrineDME p191
ḫsmxsmAA1:O34 G17 D35:O1shrineDME p191
ḫmxmR22:AA1 G17 D35:O1shrineDME p191
ḫmxmG17&Aa1 R22 A40sacred imageDME p191
ḫmxmAA1 G17 O37:D40"demolish (buildings), harm (someone), debar (from), exclude"DME p191
ḫmxmAA1 G17 A24excludeDME p191
ḫmxmAA1 G17 A35e D40harm (someone)DME p191
ḫmtxmtR22:AA1*X1 E1cowDME p191
ḫsmtxsmtAA1:O34 D52:X1 E1cowDME p191
ḫmꜣꜣxmAAAA1 U2:D4 G1 G1 A17shrinkDME p191
ḫmꜥxmaAA1 G17 D36:D272"seize, grasp, penetrate (water, of staff), collect (of people), drive off"DME p191
ḫmꜥxmaAA1 G17 D36 D40drive off evilDME p191
ḫmꜥxmaAA1 G17 D36 D54drive off evilDME p191
ḫmꜥtxmatAA1 G17 D36:X1 M3"butt, grip (of oar)"DME p191
ḫmnwxmnwZ41g-W24-O49HermopolisDME p191
ḫmnywxmnywZ42g-M17a-G43-A40-Z3OgdoadDME p191
ḫmntywxmntywa ship?
ḫmntywxmntywa ship?
ḫmntywxmntywa ship?
ḫmtxmtAA1:D52 X1:Z41bthreeDME p191
ḫmtxmtAA1:D52 X1:Z41b"do for third time, treble (revenues)"DME p191
ḫmtxmtAA1:D52 X1:Z42btrebleDME p191
ḫmtxmtAA1:D52:X1 N35a:D35trebleDME p191
ḫmt nwxmt nwAA1:D52 Z41b:W24thirdDME p191
ḫmt nwxmt nwZ41b:W24thirdDME p191
ḫmt rwxmt rwD23three quarters (number)DME p191
ḫmtxmtAA1:D52:X1 Z3a A2"intend, plan, take thought (for), expect, anticipate"DME p191
ḫmtxmtAA1:D52:X1 Z3a:Y1"intend, plan, take thought (for), expect, anticipate"DME p191
ḫmtxmtAA1:D52:X1 A2"intend, plan, take thought (for), expect, anticipate"DME p191
ḫmtxmtAA1:D52:X1 Z3a"intend, plan, take thought (for), expect, anticipate"DME p191
ḫmtxmtAA1:D52 AA15:X1:D35"intend, plan, take thought (for), expect, anticipate"DME p191
ḫmtxmtAA1:D52:X1 Z3a:D35"intend, plan, take thought (for), expect, anticipate"DME p191
ḫmtxmtAA1:D52:X1"intend, plan, take thought (for), expect, anticipate"DME p191
ḫmtxmtAA1:D52"intend, plan, take thought (for), expect, anticipate"DME p191
m ḫmtm xmtG17 AA1:D52:X1 Z3a:D35"in the absence of, without"DME p191
m ḫmtm xmtG17 AA1:D52:X1 Z3a A2"in the absence of, without"DME p191
ḫnxnAA1:N35 I3"direct (one's hand against), drive (cattle)"DME p191
ḫnxnAA1:N35 G41 Y1scowling (of face) (?)DME p191
ḫnxnAA1:N35 G41 A1rebelDME p191
tp ḫnttp xntD1:Z1 AA1 N35 I3:X1*Z1act of rebellion (?)DME p192
ḫnxnAA1:N35 D41clap (hands)DME p192
dt ḫndt xnX8 X1 AA1:N35 D41beating timeDME p192
ḫni[B?]xniAA1:N35 B?play musicDME p192
ḫnixniAA1:N35 D44play musicDME p192
ḫnixniAA1:N35 G41 A2play musicDME p192
ḫnixniAA1:N35 G41 D54play musicDME p192
ḫnw[A?]xnwAA1:N35 W24 G43 A? Z3musiciansDME p192
ḫnwtxnwtAA1:N35 W24 G43&X1 B47female musicianDME p192
ḫnwtxnwtAA1:N35:X1 B47female musicianDME p192
ḫnwwtxnwwtAA1:N35:X1 G41:Z2female musiciansDME p192
ḫnwwtxnwwtAA1:N35 W24 G43&X1 B1 Z3female musiciansDME p192
ḫnwwtxnwwtAA1:N35 M17a X1 G41 D54 B1:Z2female musiciansDME p192
ḫnixniAA1:N35 G41"alight (from flight), stop, halt, rest (on)"DME p192
ḫnixniAA1:N35 G41 D54"alight (from flight), stop, halt, rest (on)"DME p192
ḫnixniAA1:N35 M17a G41"alight (from flight), stop, halt, rest (on)"DME p192
ḫnixniAA1:N35 Z4 G41resting (herd)DME p192
ḫnxnAA1:N35 G41 A2"speech, utterance, matter, affair"DME p192
ḫn nfrxn nfrAA1:N35:Y1 F35 I9:D21benefactionsDME p192
ḫntxntAA1:N35 X1 G41 Y1:Z2festival outlay (?)DME p192
ḫntxnthousehold?
ḫnwxnwAA1:N35 W24 G43 O1"resting-place, abode"DME p192
ḫnwxnwAA1:N35 W24 G43 G41 O1"resting-place, abode"DME p192
ḫnwxnwAA1:N35 W24 G43 A17childDME p192
ḫnwsxnwsAA1:N35 W24 G43 S29 G37"gnat, midge"DME p192
ḫnpxnpAA1:N35 Q3:D40"snatch, catch (ball), steal, pour (water), present (offering)"DME p192
ḫnpxnpAA1:N35 Q3:D19receive (semen)DME p192
ḫnfꜣxnfAAA1:N35 I9 G1 A1arroganceDME p192
ḫnfw[X3?]xnfwAA1:N35 I9 G43 X3?a cakeDME p192
ḫnmxnmAA1:N35 T34 G17 D19 A2"breathe (air), smell (odours), make sweet-smelling"DME p192
ḫnmxnmAA1:N35 T34 G17 D19 A2"belabour (with blows), glad, gladden"DME p192
ḫnmxnmAA1:N35 T34 G17 D19:AA2make sweet-smellingDME p192
ḫnmtxnmtprostitute?
ḫnmwxnmwAA1:N35 T34 G17 G43 D19:Z2smellDME p193
ḫnmwxnmwAA1:N35 T34 D19:Z2smellDME p193
ḫnmwxnmwAA1:N35 T34 AA15:Z4 R7:Z2smellDME p193
ḫnmtxnmtAA1:N35 G17 X1:N33:Z2dred jasper (?)DME p193
ḫnmsxnmsAA1:N35 T34 G17 S29 A7"be friendly with, friendship"DME p193
ḫnmsxnmsAA1:N35 T34 G17 S29 A21 Y1vbe friendly withDME p193
ḫnmsxnmsAA1:N35 T34 G17 S29 A21 A1"friend, relative"DME p193
ḫnmstxnmstAA1:N35 T34 G17 S29 B3 A1"friend, relative"DME p193
ḫnmsxnmsAA1:N35 T34 G17 S29&X1"friend, relative"DME p193
ḫnmsxnmsAA1:N35 G17 S29 W22type of beerDME p193
ḫnmsxnmsAA1:N35 T34 S29type of beerDME p193
ḫnmsxnmsmosquito?
ḫnmttxnmttAA1:N35 T34 G17 X1:X1 B1nurseDME p193
ḫnmttxnmttAA1:N35 T34 G17 X1 B5nurseDME p193
ḫnmttxnmttAA1:N35 T34 X1:X1 B1nurseDME p193
ḫnr[?][?]xnrAA1:N35 D21:? ?restrainDME p193
ḫnrxnrAA1:N35 M17 U31:D54restrainDME p193
ḫnrxnrAA1:N35 M17 D19:D40restrainDME p193
ḫnrxnrAA1:N35 D21 M17 D19:D40restrainDME p193
ḫnrtxnrtU31:X1*O1"prison, fortress, council-chamber"DME p193
ḫnrtxnrtD19*X1:O1prisonDME p193
ḫnrtxnrtAA1:N35 X1:D19council-chamberDME p193
ḫnrtxnrtD20:X1*Z1 O1:Z1"prison, fortress"DME p193
ḫnrxnrAA1:N35 D21:U31 A2 A1"criminal, prisoner"DME p193
ḫnrxnrAA1:N35 D21 M17 U31:G37"criminal, prisoner"DME p193
ḫnrxnrAA1:N35 D21 M17 U31 A2 A1"criminal, prisoner"DME p193
ḫnrxnrAA1:N35 D21 B1:Z2haremDME p193
ḫnrxnrO1:D19 O1haremDME p193
ḫnrxnrO1:U31 O1haremDME p193
ḫnrtxnrtharem?
ḫnrwtxnrwtAA1:N35 D21 G43&X1 A1 B1women of the haremDME p193
ḫnrwtxnrwtAA1:N35 D21 M17a X1 Y1:Z2women of the haremDME p193
ḫnrxnrAA1:N35 E23 F27reinsDME p193
ḫnrxnrM12 N35:E23 F27reinsDME p193
ḫnrxnrM12 N35:Z2 E23:Z1 F27reinsDME p193
ḫnrttxnrttAA1 S3 D21:X1*X1 A14conspiracy (?)DME p193
ḫnsxnsAA1:N35 O34:D54"traverse (region), travel, spread (of illness)"DME p193
ḫnsxnsAA1:N35 O35 P4"traverse (region), travel, spread (of illness)"DME p193
ḫnsxnsAA1:N35:O34 E177move in two directionsDME p193
ḫnsytxnsytAA1:N35 S29 M17a X1 AA2:Z2scurf (?)DME p193
ḫꜣsytxAsytM12 G1 N35:Z2 S29 M17a X1:M2bryony (?)DME p193
ḫnswxnswAA1:N35 M23 G43 G7"Moon-god Khonsu, tenth month of the year"DME p193
ḫnswxnswAA1:N35 M23 G43 A40Moon-god KhonsuDME p193
ḫnšxnSAA1:N35 N37:K1 G37stinkDME p193
ḫntxntW18 N35:X1 Q38"rack (for jars), sideboard"DME p194
ḫntxntW18:Z2"rack (for jars), sideboard"DME p194
ḫntxntW18 N35:X1*D19"face, brow"DME p194
ḫntxntW18 N35:X1"in front of, among, from, out of"DME p194
ḫntxntAA1:N35:X1"in front of, among, from, out of"DME p194
m ḫntm xntG17 W18 N35:X1"in the face of, within, out of"DME p194
ḫntxntW18 N35:X1first (in time)DME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1*Z4"who / which is in front of, southern, south of, who is at the head of"DME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1"who / which is in front of, southern, south of, who is at the head of"DME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1*Z4"foremost, pre-eminent in, principal, protruding"DME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1"foremost, pre-eminent in, principal, protruding"DME p194
ḫntyxntyAA1:N35:X1"who is at the head of, foremost"DME p194
ḫntyxntyW17"who is at the head of, foremost"DME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1*Z4 D19:O1principal (of offices)DME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1*Z4 O1principal (of offices)DME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1 N21:Z1"foreland, south, southern part"DME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1 G4 N23"foreland, south, southern part"DME p194
r ḫntwr xntwD21 W18 N35:X1 G43 N23:Z1outDME p194
ḫntwxntwW18 N35:X1 G43 Y1v"before, earlier"DME p194
ḫntwxntwW18 N35:X1"before, earlier"DME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1*Z4 D19:O1outer-chamberDME p194
ḫntyxntyU31:X1*O1outer-chamberDME p194
ḫntyxntyAA1:N35 X1:O1outer-chamberDME p194
ḫntyxntyW17 X1:D19 O1outer-chamberDME p194
m ḫntym xntyG17 W18 N35:X1*Z4 D19:O1indoorsDME p194
ḫntyxntyW18 N35:X1*Z4 I3 G7Khenti (a crocodile god)DME p194
ḫnti ibxnti ibW18 N35:U33*M17 F34"be glad of heart, outstanding of mind"DME p194
ḫnt mnwxnt mnwR22:R12 D20 X1:O39AkhmimDME p194
ḫnt ḥn nfrxnt Hn nfrW18 N35:X1 V36 F35 N25NubiaDME p194
ḫnty ẖtyxnty XtyW18 N35:X1:F32 U33 Z4 G7Khenti-Hety (god)DME p194
ḫnty ẖtyxnty XtyW18 N35:X1:F32 U33 Z4 G7eleventh month of yearDME p194
ḫnt šxnt SW18 X1 N37:Z1*N21garden (with trees)DME p194
ḫnt šxnt SW18 X1 N37:Z1*N21 N25LebanonDME p194
ḫntyw šxntyw SW18 G4 N37:N21*Z1tenants (?)DME p194
ḫnt tꜣxnt tAW18 N35:X1 N16:Z1*N21 N25the SouthlandDME p194
ḫntyw tꜣxntyw tAW18 X1 G4 N16:N21*Z1SouthernersDME p195
ḫnti[P2?]xntiW18 N35:X1 P2?"sail upstream, travel southward"DME p195
ḫnti[P2?]xntiAA1:N35:X1 P2?"sail upstream, travel southward"DME p195
ḫntixntiW18 N35 X1:P1"sail upstream, travel southward"DME p195
ḫntytxntytW18 N35:X1 U33 M17a X1:P1southward voyageDME p195
ḫntšxntSAA1:N35 X1:N37 N21orchard (?)DME p195
ḫntšxntSAA1:N35 X1:N37 D19:N36orchard (?)DME p195
ḫntšxntSAA1:N35 X1:N37 D19:Y1"have enjoyment (of), be glad, make glad"DME p195
ḫntš ib mxntS ib mAA1:N35 X1:N37 D19:Y1 F34:Z1 G17"delight in, delight over "DME p195
ḫntšxntSAA1:N35 X1:N37 D54walk about freelyDME p195
ḫndxndAA1:N35 D46:U7"bend (wood), twist together (flower-stems)"DME p195
ḫndxndAA1:N35 D46 D56"lower part, calf of leg"DME p195
ḫndxndAA1:N35 D46 D56 F51"lower part, calf of leg"DME p195
ḫndxndAA1:N35 D46 D56"tread (ways etc), tread down (foes), offend ?"DME p195
ḫndxndAA1:N35 D46 D54"tread (ways etc), tread down (foes), offend ?"DME p195
ḫndxndAA1:N35 D46 D56 D54"tread (ways etc), tread down (foes), offend ?"DME p195
ḫndwxndwAA1:N35 D46 G43 Q2throneDME p195
ḫndwxndwAA1:N35:D46 O40throneDME p195
ḫndwxndwAA1:N35 D46 G43 O40throneDME p195
ḫnḏ[I10&F44]xnDAA1:N35 I10&F44shin of beefDME p195
ḫnḏxnDAA1:N35 D46:F44shin of beefDME p195
ḫrxrAA1:D21"with, near, under (a king), speak (to), by (of agent), "DME p195
ḫrxrAA1:D21so saysDME p195
ḫrxrAA1:D21 A15"and, further"DME p195
ḫrxrAA1:D21"and, further"DME p195
ḫrxrM17 AA1:D21 A15"and, further"DME p195
ḫrtxrtAA1:D21 X1 Y1:Z2"state, condition, affairs, concerns, requirements, products (of a place)"DME p195
irt ḫrt nirt xrt nD4 X1 AA1:D21 X1 Y1:Z2 N35look after (someone)DME p195
ḫrt ibxrt ibAA1:D21 X1 Y1:Z2 F34:Z1"wish, desire, favour"DME p195
ḫrxrAA1:D21 A15fall (in military sense)DME p195
ḫrxrA15(Abbr.) fall (in military sense)DME p195
ḫrwxrwAA1:D21 G43 A15enemyDME p195
ḫrwxrwAA1:D21 A15enemyDME p195
ḫrwxrwAA1:D21 G43 A15 A14enemyDME p195
ḫrwxrwA15(Abbr.) enemyDME p195
ḫrxrAA1:D21-O1"tomb, necropolis"DME p196
ḫrwxrwAA1:D21 G43 A15:N23*Z1 Z2dlow-lying landDME p196
ḫrwxrwAA1:D21 E23:Z2low-lying landDME p196
ḫrwxrwAA1:E23 N23:Z2low-lying landDME p196
ḫrwxrwAA1:D21 A15:N23*Z1low-lying landDME p196
ḫrytxrytAA1:D21 M17a X1 E1:Z2butcheryDME p196
ḫrwxrwP8 G43 A2"voice, noise"DME p196
ḫrwxrwAA1:D21 P8 E23 G43 A2"voice, noise"DME p196
ḫrw .snxrw .snP8 G43 Y2 S29 N35:Z2so say theyDME p196
ḫrw .snxrw .snAA1:D21 P8 S29 N35:Z2so say theyDME p196
ḫrw .snxrw .snAA1:D21 P8 A2 S29 N35:Z2so say theyDME p196
ḫrw .fy[P9&Z4]xrw .fyP9&Z4saysDME p196
ḫrw .fyxrw .fyP9saysDME p196
ḫrw .fyxrw .fyP8 I9:Z4saysDME p196
ḫrw .fyxrw .fyAA1:D21 P8 I9:Z4saysDME p196
ḫrwyxrwyAA1:D21 P8 E23 Z7 M17a A24 A1enemyDME p196
ḫrwyxrwyP8 G43 A14enemyDME p196
ḫrwyxrwyP8 G43 D40enemyDME p196
ḫrwyxrwyP8 M17 M17 A24 A13enemyDME p196
ḫrwyxrwyP8 Z7 M17a A24 Z6enemyDME p196
ḫrwywxrwywP8 G43 M17a G43 D40:Z2warDME p196
ḫrwywxrwywP8 Z7 M17a Z6warDME p196
ḫrwytxrwytP8 G43 M17a X1 D40:Z2warDME p196
ḫrwytxrwytAA1:D21 P8 M17a X1 A24warDME p196
ḫrpxrpS42baton (of office)DME p196
ḫrpxrpAA1:D21 Q3:D44"govern, control, administer, act as controller, direct (someone)"DME p196
ḫrpxrpAA1:D21 Q3 A24"govern, control, administer, act as controller, direct (someone)"DME p196
ḫrpxrpAA1:D21 Q3:D44"drive (cattle), lead, get ahead (with work), undertake (works)"DME p196
ḫrpxrpAA1:D21 Q3:D44"bring, provide, make offering of, dedicate"DME p196
ḫrpxrpD44"(Abbr.) bring, provide, make offering of, dedicate"DME p196
ḫrpxrpS42(Abbr.) undertake (works)DME p196
ḫrp ibxrp ibAA1:D21 Q3:D44 F34:Z1having authorityDME p196
ḫrpxrpAA1:D21 Q3:D44"controller, administrator"DME p196
ḫrpxrpS42"controller, administrator"DME p196
ḫrpxrpS42 A1"controller, administrator"DME p196
ḫrptxrptAA1:D21 X1:Q3 D44:Z2"dues, taxes"DME p196
ḫrpxrpS42 Z1:N23"district (?), estate (?)"DME p196
ḫrpxrpS42:N23"district (?), estate (?)"DME p196
ḫrpw[U?]xrpwAA1:D21 Q3 G43 U?malletDME p197
ḫrpwxrpwAA1:D21 Q3 G43 M3malletDME p197
ḫršxrSAA1:D21-N37:V1bundleDME p197
ḫršxrSAA1:D21-N37:M181bundleDME p197
ḫršxrSAA1:D21-N37:M2bundleDME p197
ḫḫxxAA1:AA1-F10"neck, throat"DME p197
ḫsxsAA1:O34-N21:Z1creekDME p197
ḫsyxsyAA1:O34-Z4:M2bribeDME p197
ḫsyxsyAA1:O34 AA18:Z4 Z4*Z4:G37bribeDME p197
ḫꜣsytxAsytAA1:O34 AA18 G1 M17a X1 M2:Z2bryonyDME p197
ḫsbḏxsbDAA1 S29 D58 I10&N33&Z2lapis lazuliDME p197
ḫsbḏxsbDAA1:O34 D58 D46:N33alapis lazuliDME p197
ḫsbḏ[I10&D12]xsbDAA1 S29 D58 I10&D12"blue, blue-black (of hair)"DME p197
ḫsbḏxsbDAA1 S29 D58 D46:N33:Z2"blue, blue-black (of hair)"DME p197
ḫsfxsfAA1 S29 U34spin (yarn)DME p197
ḫsfxsfU35 A24"drive away, ward off, oppose, repel, repress (crime), redress (wrong)"DME p197
ḫsfxsfU35 A24"reprove (words), drive (cattle), divert (water), avoid (anger), prevent"DME p197
ḫsfxsfAA1 S29 I9 U34 A24"drive away, ward off, oppose, repel, repress (crime), redress (wrong)"DME p197
ḫsfxsfAA1 S29 I9 U34 A24"reprove (words), drive (cattle), divert (water), avoid (anger), prevent"DME p197
ḫsfxsfU35 A24punishDME p197
ḫsfxsfU35 A24"punishment, disapproval"DME p197
ḫsfxsfAA1 S29 I9 U34 A24punishDME p197
ḫsfxsfAA1 S29 I9 U34 A24"punishment, disapproval"DME p197
ḫsf .f n .f ḏs .fxsf .f n .f Ds .fU35 A24 I9 N35 I9 I10&O34 I9that he may confute himselfDME p197
ḫsf rxsf rU35 A24 D21contend againstDME p197
ḫsf ḥrxsf HrU35 A24 D2:Z1defendDME p197
ḫsf ꜥxsf aU35 A24 D36:Z1"oppose, opposition"DME p197
ḫsftxsftAA1 S29 I9:X1 U35punishmentDME p197
ḫsft[U35&X1]xsftU35&X1 A24punishmentDME p197
ḫsfxsfAA1 S29 U34 I9draw nearDME p197
m ḫsfwm xsfwG17 U35 G43 D54at the approach of (in meeting)DME p197
m ḫsfw .fm xsfw .fG17 U35 G43 D54 I9near himDME p197
ir ḫsfwir xsfwD4 U35 G43 D54meetDME p197
ḫsfwxsfwAA1 S29 U34 I9:P4sail upstreamDME p197
ḫsfwxsfwAA1 S29 U34 I9 G43 X1:P1sail upstreamDME p197
ḫsfwxsfwU34 X1:D54sail upstreamDME p197
ḫsfwxsfwAA1 S29 U34 I9:X1 P1sail upstreamDME p197
ḫsfwxsfwAA1 S29 U35 M17a X1:P1sail upstreamDME p197
ḫsrxsrAA1-S29-D21:D40"dispel, drive away (darkness, evil etc ), clear (a road), remove (dirt)"DME p198
ḫsrxsrAA1:O34:D21-V29-D40"dispel, drive away (darkness, evil etc ), clear (a road), remove (dirt)"DME p198
ḫsrxsrAA1:O34:D21-V29-A24"dispel, drive away (darkness, evil etc ), clear (a road), remove (dirt)"DME p198
ḫsrxsrAA1:O34:D21-V29-V12:D40"dispel, drive away (darkness, evil etc ), clear (a road), remove (dirt)"DME p198
ḫtxtM3:X1*Z1"wood, timber, tree, woodland, mast, stick, pole, rod (measurement)"DME p198
ḫt n ꜥnḫxt n anxM3:X1*Z1-N35-S34-N35-AA1embodiment of foodDME p198
ḫt n ꜥnḫxt n anxM3:AA1*X1-N35-S34-N35-AA1embodiment of foodDME p198
ḫt n ꜥnḫwxt n anxwM3:X1*Z1-N35-S34-M2:Z2staff-of-life plantsDME p198
ꜥt nt ḫtat nt xtD36:X1-N35:X1-M3:X1*Z1-O1orchardDME p198
r ḫtr xtD21-M3:X1*Z1under the authority ofDME p198
r ḫtr xtD21-M3:AA1*X1-D54under the authority ofDME p198
ḫt n nwḥxt n nwHM3:X1*Z1-N35-N35:U19:W24-V28-V1rod of cord (linear measure of 100 cubits)DME p198
ḫt ṯꜣwxt TAwM3:X1*Z1-P5-G43-M3:Z1mastDME p198
ḫt n šnyxt n SnyM3:Z1-N35:D3a type of treeDME p198
ḫtwtxtwtM3:AA1*X1-G43&X1-M3:M3-M3:Z2furnitureDME p198
ḫtwtxtwtM3:X1-M17a-X1-M3:Z2furnitureDME p198
ḫtwtxtwtM3:AA1*X1-M17a-X1-M3:Z2furnitureDME p198
ḫtixtiM3:AA1*X1-D54"retire, retreat"DME p198
ḫtixtiM3:AA1*X1-D55"retire, retreat"DME p198
ḥm ḫtHm xtN42-G17-M3:AA1*X1-D55retreatDME p198
ḫtxtM3:AA1*X1-D54"through, throughout, pervading"DME p198
ḫtyw tꜣxtyw tAM3:AA1*X1-G4-D54:Z2-N16:N23*Z1who pervade the landDME p198
ḫtwxtwM3:AA1*X1-G43-D54:Z2menialsDME p198
ḫtt prxtt prM3:X1:AA1*X1-O1:Z1house-servantDME p198
ḫtt prxtt prM3:X1*X1-O1house-servantDME p198
ḫtt prxtt prAA1:X1*X1-O1:Z1house-servantDME p198
ḫtt prxtt prAA1:X1-X1:D54-O1:Z1house-servantDME p198
ḫtixtiM3:AA1*X1-T31-D40"carve, engrave"DME p198
ḫtixtiAA1:X1-D51:D40"carve, engrave"DME p198
ḫtꜣxtAAA1:X1-U30-G1-N25Hatti (land of Hittites)DME p198
ḫtꜣxtAAA1:X1-U30-G1-D54creep up toDME p198
ḫtywxtywM3:AA1*X1-G4-N23-Z1threshing-floorDME p198
ḫtywxtywM3:AA1*X1-G4-M35-Z1threshing-floorDME p198
ḫtywxtywM3:AA1*X1-G4-O40"platform, dais, terraced hillside"DME p199
ḫtywxtywO40"(Abbr.) platform, dais, terraced hillside"DME p199
ḫt ꜥꜣxt aAM3:O29-G39"an edible bird, poultry"DME p199
ḫtmxtmAA1:X1-G17-S20sealDME p199
ḫtmxtmS20sealDME p199
ḫtmxtmS20-Y2sealDME p199
ḫtmxtmS20-Z1:O39sealDME p199
ḫtmxtmAA1:X1-S20sealDME p199
ḫtmxtmAA1:X1-G17-S20"seal, put a seal (on), contract (with someone), close (doors), include, mix (ingredients)"DME p199
ḫtmxtmS20-G17-A24sealDME p199
ḫtmxtmAA1:X1-G17-S20:D40sealDME p199
ḫtmxtmAA1:X1-G17-S20-O1"chest, storehouse, fort"DME p199
ḫtmxtmS20-G17-O1chestDME p199
ḫtmxtmAA1:X1-G17-O1fortDME p199
ḫtmxtmS20-O1fortDME p199
ḫtmxtmAA1:X1-G17-S20-Y1contractDME p199
ḫtmtxtmtAA1-X1-G17&X1-S20:Y1contractDME p199
ḫtmtxtmtS20*X1:Y1contractDME p199
ḫtmtxtmtS20-AA1:X1-Y1contractDME p199
ḫtmtxtmtAA1:X1-G17-X1:Y1contractDME p199
ḫtmxtmAA1-G17&X1-S20valuables (?)DME p199
ḫtmwxtmwS20-Z1-E1:Z2cattleDME p199
ḫtmyxtmyAA1:X1-G17-M17a-S20-A1seal - makerDME p199
ḫtmytxtmytAA1:X1-G17-M17a-X1:S20-O1sealed chamberDME p199
ḫtḫtxtxtM3:X1-M3:X1throughDME p199
ḫtḫtxtxtM3:AA1*X1-M3:AA1*X1-D55"turn back, nullify, reverse (a contract), come and go (of pain)"DME p199
m ḫtḫtm xtxtG17-M3:AA1*X1-M3:AA1*X1-D55backwardsDME p199
ẖttXttAA1:X1*X1pluck (plants)DME p199
ḫwdxwdAA1:D46-O38richDME p199
ḫdixdiAA1:D46-P1"travel downstream, northwards, flow (of water), North"DME p199
m ḫdm xdG17-AA1:D46-P1downstreamDME p199
ḫdtxdtAA1:D46-X1:Y1land-registerDME p200
ḫdḏwxdDwAA1:D46-N26:Z7-G39:Z2waterfowlDME p200
ḫḏyxDyAA1:I10-M17a-Y1:Z2richesDME p200
 

List 2 - words with references to Beinlich/Wörterbuch

Trans.Hieroglyphs Trans.MdC EnglishReference German
xWb III S 217jung sein
xYouthWb III S 217Jugend
ḫtxtsmall girlWb III S 217kleines Mädchen
ḫtxt(= {jxt}) ThingWb III S 217(= {jxt}) Sache
ḫtxtFireWb III S 217Feuer
ḫtxtDropWb III S 218Tropfen
ḫtjxtjWb III S 218[feuerspeiende Schlange]
ḫttxttFiery one (of Snake and Sachmet)Wb III S 218Feurige (von Schlange und Sachmet)
ḫt sṯstxt sTstRdE 30 (1978) S 11?
ḫwxwWb III S 216Art
ḫwxw(= {xwj}) protectWb III S 217(= {xwj}) schützen
ḫꜣxAShell (as Hieroglyph)Wb III S 218Muschel (als Hieroglyphe)
ḫꜣxALotus leafWb III S 218Blatt des Lotus
ḫꜣxAthousandsWb III S 219tausend
ḫꜣxA[God]Wb III S 221[Gott]
ḫꜣxA(Verb)Wb III S 221(Verbum)
ḫꜣxAWb III S 221(= {x}) jung sein
ḫꜣxAWb III S 221[Tätigkeit beim Waschen]
ḫꜣxAWb III S 221[Bezeichnung des Toten]
ḫꜣxAWb III S 221"[etwas, das d Tote zählt beim Eintritt in d Himmel]"
ḫꜣxAResoundsWb III S 221Halle
ḫꜣxA[Waters in the Sky]Wb III S 222[Gewässer am Himmel]
ḫꜣxAHeelWb III S 222Hacke
ḫꜣxAWb III S 223sich beugen vor jemandem
ḫꜣxAsmall capacity measure (1/3)Wb III S 224kleines Hohlmaß (1/3 Hin)
ḫꜣxAAwayCerny: CED S 267; Meeks: AL 772968Weg
ḫꜣtxAtShellWb III S 218Muschel
ḫꜣtxAt(= {xAtj}) Door guardianWb III S 222(= {xAtj}) Türhüter
ḫꜣtxAt[Waters]Wb III S 222[Gewässer]
ḫꜣtxAtWb III S 222[Halskragen]
ḫꜣtxAtHeaddress of the KingWb III S 222Kopftuch des Königs
ḫꜣttxAttWb III S 236[göttliches Wesen]
ḫꜣwxAwLeaves of the LotusWb III S 219Blätter des Lotus
ḫꜣwxAwWb III S 220[Dekansterne]
ḫꜣwxAwHerbsWb III S 221Kräuter
ḫꜣwxAwodoriferous substances from Punt]Wb III S 221wohlriechende Substanzen aus Punt]
ḫꜣwxAwWb III S 221[Zubehör der Lampe]
ḫꜣ-bjnxA-bjnWb I S 443"[Ort in Unterwelt, wo Toter bestraft wird]"
ḫꜣ-n-bjnxA-n-bjn[Place in Underworld]Wb III S 221[Ort in Unterwelt]
ḫꜣ-tꜣxA-tA"Field, field Measure"Wb III S 220"Acker, Ackermaß"
ḫꜣ-djxA-dj[Necropolis of Dendera]Wb III S 220[Nekropole bei Dendera]
ḫꜣjxAjIllnessMeeks: AL 782924Krankheit
ḫꜣjxAjexamineWb III S 223untersuchen
ḫꜣjxAj"balance, measure"Wb III S 223"wägen, messen"
ḫꜣjxAjMeasuring cordWb III S 223Meßschnur
ḫꜣjxAjMeasures (a building)Wb III S 223Maße (eines Gebäudes)
ḫꜣjxAj(= {xAt}) Headdress of the kingWb III S 224(= {xAt}) Kopftuch des Königs
ḫꜣjxAj[Part of a Ship]Wb III S 224[Schiffsteil]
ḫꜣjxAjIllWb III S 224Kranker
ḫꜣjxAj[Beverage]Wb III S 224[Getränk]
ḫꜣjtxAjtIllnessWb III S 224Krankheit
ḫꜣjtxAjt"(= {XAjt}) Bloodbath, heap of Corpses"Wb III S 224"(= {XAjt}) Blutbad, Leichenhaufen"
ḫꜣjtxAjtAltarWb III S 224Altar
ḫꜣjtxAjtPot for MilkWb III S 224Topf für Milch
ḫꜣjjxAjjRdE 29 (1977) S 10Kornwiegehalle
ḫꜣ(jj)xA(jj)[Fish]RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 772967; Meeks: AL 782923[Fisch]
ḫꜣjbtxAjbtShadeWb III S 225Schatten
ḫꜣjjtjjxAjjtjjMeeks: AL 772973"Halle, Hof"
ḫꜣꜥxAathrowWb III S 227werfen
ḫꜣꜥxAaWb III S 229harnen
ḫꜣꜥxAa[Flower]Wb III S 229[Blume]
ḫꜣꜥw-n-ḥmtxAaw-n-HmtWb III S 229[krankhafter Zustand]
ḫꜣꜥ-mḥxAa-mH"RdE 29 (1977) S 10, Meeks: AL 772979"von der überschwemmung gefüllte Senke
ḫꜣꜥ-ḥꜣxAa-HAWb III S 227Rücken wenden nach
ḫꜣꜥ-ḥr-wꜣtxAa-Hr-wAtleave unfinishedWb III S 228unvollendet lassen
ḫꜣꜥꜥxAaaWb III S 229[Wurfmaschine im Krieg]
ḫꜣtjwxAtjw[fighting Gods]Wb III S 236[kämpfende Götter]
ḫꜣwxAwpiece of Meat (as Offering)Wb III S 220Fleischstücke als Opfer
ḫꜣwxAwWb III S 223Kornmesser
ḫꜣwxAw(= {XAw}) cut upWb III S 225(= {XAw}) zerkleinern
ḫꜣwxAwSkin and waste of small AnimalsWb III S 225Haut und Abfall von Kleintieren
ḫꜣwxAwBowlWb III S 225Schale
ḫꜣwxAwMeeks: AL 782927Perücke(?)
ḫꜣwtxAwtSkinWb III S 225Fell
ḫꜣwtxAwtOffering plateWb III S 226Opferplatte
ḫꜣwtxAwt[Equipment of copper]Wb III S 227[Gerät aus Kupfer]
ḫꜣw-sḫtxAw-sxt[Tree]RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772957[Baum]
ḫꜣwjxAwjEveningWb III S 225Abend
ḫꜣwjxAwjEvening wandererWb III S 226Abendwanderer
ḫꜣwjxAwj[Beverage]Wb III S 226[Getränk]
ḫꜣwjxAwjWb III S 226(in unklarem Zusammenhang)
ḫꜣ(w)jjxA(w)jjRdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772964"Kornwiegehalle, Wiegesaal"
ḫꜣwtxAwtWb III S 226"rasen, in Verzückung sein"
ḫꜣbxAbHippopotamusWb III S 229Nilpferd
ḫꜣbxAbWb III S 229ehrfürchtig gebückt sein
ḫꜣbxAb(= {XAb}) NeckWb III S 229(= {XAb}) Nacken
ḫꜣbxAb[Part of the Chariot]Wb III S 229[Teil des Streitwagens]
ḫꜣbꜣ-sxAbA-sStarsWb III S 230Sterne
ḫꜣbꜣsxAbAsLampWb III S 230Lampe
ḫꜣbꜣsxAbAsshineWb III S 230leuchten
ḫꜣbbxAbbFighterWb III S 230Kämpfer
ḫꜣbsxAbsWb III S 230[ibisköpfiger Gott]
ḫꜣbsxAbs[Bird]Wb III S 230[Vogel]
ḫꜣbsxAbs[City in Lower Egypt]Wb III S 230[Stadt in Unterägypten]
ḫꜣbsxAbs[Verb]Meeks: AL 782937[Verb]
ḫꜣbstxAbstShadeMeeks: AL 772981Schatten
ḫꜣpxApthrowMeeks: AL 782940werfen
ḫꜣpxAp[Noun]Meeks: AL 782941[Substantiv]
ḫꜣpxApBoard (= {pxA})Meeks: AL 792146Brett (= {pxA})
ḫꜣpwxApw[Part of a Temple]Wb III S 230[Teil des Tempels]
ḫꜣfxAf[Dog]Wb III S 230[Hund]
ḫꜣfxAfeatWb III S 230essen
ḫꜣffxAffMealsWb III S 231Speisen
ḫꜣmxAmWb III S 231beugen (Glieder)
ḫꜣmxAm[Tree]RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772985[Baum]
ḫꜣmwxAmw[Noun]Wb III S 231[Substantiv]
ḫꜣmwxAmwTroops (?)RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772986Truppen(?)
ḫꜣmmxAmmWb III S 231schnell bedienen
ḫꜣnxAnpiece of MeatRdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772987[Fleischstück]
ḫꜣnftxAnftWb III S 231(Substantiv vom Schlangenloch)
ḫꜣnnxAnn[Part of the Doum Palm Fruit]Wb III S 231[Teil der Dumpalmenfrucht]
ḫꜣnntxAnnt[Variety of Doum Palm]Wb III S 231[Abart der Dumpalme]
ḫꜣrxArGooseWb III S 232Gans
ḫꜣrxArChisel (= {xnr})Meeks: AL 772989Meißel (= {xnr})
ḫꜣrtxArt(= {XArt}) WidowWb III S 231(= {XArt}) Witwe
ḫꜣrwxArwLaneWb III S 232Gasse
ḫꜣrwxArwSyriaWb III S 232Syrien
ḫꜣrwjxArwjSyrianWb III S 232Syrer
ḫꜣrwṯxArwT[Waters]Wb III S 232[Gewässer]
ḫꜣḫxAxWb III S 232"schnell sein, schnell gehen"
ḫꜣḫxAxspear FishWb III S 233Fische speeren
ḫꜣḫwxAxwMeeks: AL 772993die Schnellen (Geister)
ḫꜣḫ-jbxAx-jbrashlyWb III S 233vorschnell
ḫꜣḫ-nmttxAx-nmtthasty walkingWb II S 271eilig schreitend
ḫꜣḫꜣxAxAwinnowWb III S 233worfeln
ḫꜣḫꜣxAxA[Fields in the other world]Wb III S 233[Felder im Jenseits]
ḫꜣḫꜣxAxAItchMeeks: AL 772995Jucken
ḫꜣḫꜣwtxAxAwtChiselMeeks: AL 772996Meißel
ḫꜣsxAsWb III S 233[Urgewässer]
ḫꜣsxAsWb III S 234mit Mühe und Not
ḫꜣstxAst[Noun]Wb III S 233[Substantiv]
ḫꜣsxAs(int rVerb)Wb III S 234(intr Verbum)
ḫꜣstxAst"Mountain country, Foreign country"Wb III S 234"Bergland, Fremdland"
ḫꜣswxAswPuddle (water)Wb III S 233Lache (Wasser)
ḫꜣstjwxAstjwBarbarianWb III S 236Barbaren
ḫꜣsjtxAsjt[Plant]Wb III S 234[Pflanze]
ḫꜣsfxAsf[Illness]Wb III S 236[Krankheit]
ḫꜣšꜣxASA[Illness]Wb III S 236[Krankheit]
ḫꜣtbxAtbpreserve someoneWb III S 236jemanden schonen
ḫꜣtrwxAtrwIchneumonWb III S 236Ichneumon
ḫꜣdxAdpluck (poultry)Wb III S 236rupfen (Geflügel)
ḫꜣdxAdWb III S 236matt (vom Herzen)
ḫꜣdxAdMeeks: AL 773003zerstückelt sein
ḫꜣḏwxADw[Dough for Bread]Wb III S 237[Teig zu Brot]
ḫꜣḏꜣjwxADAjw[Monument]Wb III S 237[Denkmal]
ḫꜣḏtxADtForm (?) (for bread)Meeks: AL 782951Form(?) (für Brot)
ḫjxjMeeks: AL 772951der Empfänger = der Demiurg
ḫjxj(= {x}) ChildWb III S 237(= {x}) Kind
ḫjxjWb III S 237hoch sein
ḫjxjHeightWb III S 237Höhe
ḫjxjhigh-altitude FieldWb III S 238hochgelegener Acker
ḫjxjFloodWb III S 238Flut
ḫjxjAirWb III S 238Luft
ḫjxjoh!Wb III S 238oh!
ḫjxj(= {xr}) howWb III S 238(= {xr}) wie
ḫjtxjtWindbreakWb III S 237Windschutz
ḫjtxjtHeightWb III S 238Höhe
ḫjtxjtSkyWb III S 238Himmel
ḫjtxjtWb III S 238"[Göttin, die den Himmel hochhebt]"
ḫj ḫjxj xjWb III S 238so wie auch
ḫj-ḥꜣtxj-HAtWb III S 19hochgemut
ḫjjxjj[Plant]Wb III S 238[Pflanze]
ḫjḫjxjxjdestroyWb III S 331zerstören
ḫꜥxaMoundWb III S 239Erdhügel
ḫꜥxaFirmlyWb III S 241Fest
ḫꜥxaBall of YarnWb III S 242Knäuel für Garn
ḫꜥxa[Heel]Wb III S 243[Hacke]
ḫꜥxa"Schunck, M: Untersuchungen zum Wortstamm {xa} Bonn 1985"
ḫꜥxa"Redford, D B: History and Chronology of the Eighteenth Dynasty of Egypt Toronto 1967, S 3 - 27"
ḫꜥtxatWb III S 239Urhügel
ḫꜥwxawDevicesWb III S 243Geräte
ḫꜥ-ꜥꜣxa-aA[public Festival]Wb III S 241[öffentliches Fest]
ḫꜥ-ꜥꜣtxa-aAt[Troop]Wb III S 242[Truppe]
ḫꜥ-n-spdtxa-n-spdtRise of SothisWb IV S 111Sothisaufgang
ḫꜥ-rꜣxa-rA[Priest titles]Wb III S 242[Priestertitel]
ḫꜥ-ḫntxa-xnt[Titles]Wb III S 242[Titel]
ḫꜥjxajcome upWb III S 239aufgehen
ḫꜥjxajbear (of Nut)Wb III S 241gebären (von Nut)
ḫꜥjxaj[Term for the Sun God]Wb III S 242[Bezeichnung des Sonnengottes]
ḫꜥjxajCrownWb III S 242Krone
ḫꜥjxaj[Sacred Snake of Kynopolis]Wb III S 242[heilige Schlange von Kynopolis]
ḫꜥjtxajt[Tem for Hathor]Wb III S 242[Bezeichnung der Hathor]
ḫꜥjtxajtdaily IncomeWb III S 242tägliche Einnahme
ḫꜥjtxajtHouseWb III S 242Haus
ḫꜥjjtxajjtMeeks: AL 773011; Meeks: AL 792160Erscheinung
ḫꜥꜥxaaStairwayWb III S 243Aufgang
ḫꜥwxawWb III S 241Aufgang der Gestirne
ḫꜥwxawCrownsWb III S 241Kronen
ḫꜥwxaw[Name for crocodile]Wb III S 242[Bezeichnung für Krokodil]
ḫꜥwxawWb III S 242[Strafort für Böse]
ḫꜥmxamNeck (in front of Oesophagus)Wb III S 243Hals (vorn an Speiseröhre)
ḫꜥrxarWb III S 244"wütend werden, sein"
ḫꜥrxarthrash EnemyWb III S 244Feind niederwerfen
ḫꜥrxar[Equipment]Meeks: AL 792165[Gerät]
ḫwxwWb III S 245befreit sein von
ḫwxw[Subjects]Wb III S 246[Fächer]
ḫwxwProtectionWb III S 247Schutz
ḫwxwFlower etc. for wreaths/ringsWb III S 247Blume o ä für Kränze
ḫwxwWb III S 247"[Teil des toten Feindes, den Schlange frißt]"
ḫwtxwtWb III S 246Befreiung von Abgaben
ḫwtxwt[Goddess]Wb III S 246[Göttin]
ḫwtxwtPalace of the KingWb III S 247Palast des Königs
ḫwtxwtSkyWb III S 247Himmel
ḫwttxwttWb III S 247[eines der Tore im Jenseits]
ḫwtjwxwtjwProtection GodsWb III S 246Schutzgötter
ḫwwxwwFishWb III S 247Fische
ḫwwxww(= {xAw}) piece of MeatWb III S 247(= {xAw}) Fleischstücke
ḫw-wꜣḏxw-wADMeeks: AL 773021; Meeks: AL 792167der den Papyrus schützt [Titel von Kom Abu Billo]
ḫw-bꜣḳxw-bAq[Term for Osiris]Wb III S 245[Bezeichnung des Osiris]
ḫw-mkxw-mkWb III S 245befreit sein von Abgaben
ḫw-rdxw-rdWb III S 245leise gehend
ḫw-ḏt=fxw-Dt=f"Copper (?), Bronze (?)"RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773022"Kupfer(?), Bronze(?)"
ḫw-ḏsrxw-Dsr[Priest titles]Wb III S 245[Priestertitel]
ḫwjxwjprotectWb III S 244schützen
ḫwjtxwjt[Goddess of Athribis]Wb III S 246[Göttin von Athribis]
ḫwjtxwjt[Whisks]Wb III S 246[Wedel]
ḫwj-mkjxwj-mkjmake independentWb II S 160selbständig machen
ḫwwxwwbad ActionsWb III S 247böse Handlungen
ḫwwjxwwj[Beverage]Wb III S 247[Getränk]
ḫwnxwnWb III S 247"stechen, stoßen"
ḫwnxwnWb III S 247[schlechte Eigenschaft]
ḫwntxwnt[Beverage of the Gods]Wb III S 247[Getränk der Götter]
ḫwnw-nfrwxwnw-nfrwWb III S 52Jungmannschaft des Heeres
ḫwn=snxwn=snWb III S 245[Mitgötter der Hathor von Dendera]
ḫwnsxwnsWb III S 245[Mitgötter der Hathor von Dendera]
ḫwrrxwrr(of the Dead Person)Wb III S 248(vom Toten)
ḫwḫtxwxt[Ship]Wb III S 248[Schiff]
ḫwsxwsslaughterWb III S 249schlachten
ḫwsxwsWb III S 249schlachten (Opfertiere)
ḫwsjxwsjbuildWb III S 248bauen
ḫwsj-ḏbtxwsj-Dbtpaint BricksWb III S 248Ziegel streichen
ḫwswxwswWb III S 249"[etwas, das im Steinbruch erbaut wird]"
ḫwtjjxwtjjRdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773026Gefäße füllen(?)
ḫwdxwdWb III S 249"reich sein, reich machen"
ḫwdxwdEnrichWb III S 249Reicher
ḫwdxwdWealthWb III S 249Reichtum
ḫwdxwdMeeks: AL 773030mit dem Kescher fangen
ḫwdxwdLitterMeeks: AL 782971Sänfte
ḫwdtxwdt[Carrying armchair]Wb III S 250[Tragsessel]
ḫwḏwxwDwFishermanWb III S 250[Fischer]
ḫbxbDancer of GodWb III S 250Tänzer eines Gottes
ḫbxbDressWb III S 250Kleid
ḫbxb(= {xAb}) HippopotamusWb III S 251(= {xAb}) Nilpferd
ḫbxbexecuteWb III S 252hinrichten
ḫbxb(= {xbA}) chop upWb III S 252(= {xbA}) zerhacken
ḫbtxbtWb III S 251Masseverlust
ḫbtxbt[Mountain in the other world]Wb III S 251[Berg im Jenseits]
ḫbtxbtWb III S 252Richtstätte
ḫbtxbtFireWb III S 252Feuer
ḫbtxbtArrow (the Neith)Meeks: AL 782974Pfeil (der Neith)
ḫbꜣxbAWb III S 253(trans Verbum)
ḫbꜣxbAchopWb III S 253hacken
ḫbꜣxbAWb III S 253Verlust an Maß
ḫbꜣxbAWb III S 253jemandem zum Trotz
ḫbꜣxbA(= {xbj}) danceWb III S 253(= {xbj}) tanzen
ḫbꜣxbARdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773037; Meeks: AL 782979"Erträge, Einkünfte, Einkommen(?)"
ḫbꜣtwxbAtwWb III S 253zum Trotz
ḫbꜣtxbAt[Sacred Bark of the Hathor in Dendera]RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773038; Meeks: AL 782980[heilige Barke der Hathor in Dendera]
ḫbjxbjdanceWb III S 250tanzen
ḫbjxbjdecreaseWb III S 251vermindern
ḫbjxbjWb III S 252(= {xbA}) zerhacken
ḫbjxbjTo collect giftsWb III S 252Gaben einsammeln
ḫbjtxbjtDancersWb III S 250Tänzerinnen
ḫbjtxbjtCarnageWb III S 252Gemetzel
ḫbj-jnwxbj-jnwcollect GiftsWb III S 252Gaben sammeln
ḫbwxbwWb III S 251[offizinell verwendete Pflanze]
ḫbbxbbCarnageWb III S 253Gemetzel
ḫbbtxbbtWb III S 253"[Gefäß für Myrrhe, Salben u a]"
ḫbnxbncommit CrimesWb III S 254Verbrechen begehen
ḫbntxbntCrimeWb III S 254Verbrechen
ḫbntjxbntjCriminalWb III S 254Verbrecher
ḫbn-ḳdxbn-qdwith a criminal characterWb III S 254mit verbrecherischem Charakter
ḫbrxbrWb III S 254Geschäftsverkehr
ḫbrrxbrr[Pastry]Wb III S 254[Gebäck]
ḫbḫxbxsomething to sipWb III S 254etwas schlürfen
ḫbḫbxbxbWb III S 254"[etwas, worauf man schlecht geht]"
ḫbḫbxbxb[Container for Myrrh and ointment]Wb III S 255[Gefäß für Myrrhen und Salbe]
ḫbḫbxbxbenteredWb III S 255betreten
ḫbḫbxbxbcarve up (meat)Wb III S 255zerstückeln (Fleisch)
ḫbḫbxbxb[God]Wb III S 255[Gott]
ḫbstxbstTailWb III S 255Schwanz
ḫbsxbsLampWb III S 230Lampe
ḫbsxbsshineWb III S 230leuchten
ḫbsxbs"chop, hoe"Wb III S 256"hacken, aufhacken"
ḫbsxbsWb III S 256"Feld, Acker"
ḫbsxbsWb III S 256Wasser durchfurchen (vom Jäger)
ḫbsxbsAct of violenceWb III S 256Gewalttätigkeit
ḫbsxbsculpritWb III S 256übeltäter
ḫbsxbs[Bird]Wb III S 257[Vogel]
ḫbstjwxbstjwBearded (of Punt)Wb III S 255Bärtige (Puntier)
ḫbst-wrtxbst-wrt[Goddess]Wb III S 255[Göttin]
ḫbs-tꜣxbs-tA[Name of a God]Wb III S 256[Name eines Gottes]
ḫbsjtxbsjt[Part of the Human Body]Wb III S 255[Körperteil des Menschen]
ḫbsjtxbsjtHeelWb III S 256Hacke
ḫbswtxbswtWb III S 255Bart der Götter
ḫbt-rꜣxbt-rACurtailmentWb III S 251Schmälerung
ḫbtjxbtjWb III S 257Böse bestrafen
ḫbtjxbtj[Name for Apophis]Wb III S 257[Bezeichnung für Apophis]
ḫbtjwxbtjwExecutionWb III S 257Hinrichtung
ḫbdxbd"blames, hate"Wb III S 257"tadeln, hassen"
ḫbdtxbdtReproachableWb III S 257Tadelnswertes
ḫbḏxbDWb III S 257[schlechte Eigenschaft]
ḫpxpWb III S 259Abgeschiedener
ḫpxpthrowRdE 30 (1978) S 19werfen
ḫptxpt[small Bird (nunted by Falcon)]Wb III S 258[kleiner Vogel (vom Falken gejagt)]
ḫptxpt[Noun]Meeks: AL 792181[Substantiv]
ḫp-jmj-tꜣxp-jmj-tAWb III S 259spukender Toter
ḫpjxpjgoWb III S 258gehen
ḫpjxpjdieWb III S 258sterben
ḫpjxpj[Sun God]Wb III S 259[Sonnengott]
ḫpjxpj(= {Xpj}) Sun with UraeusWb III S 259(= {Xpj}) Sonne mit Uräen
ḫpjtxpjt[Noun]Wb III S 259[Substantiv]
ḫpjtxpjt[Noun]Wb III S 259[Substantiv]
ḫpj-n-kꜣ=fxpj-n-kA=fdieWb III S 258sterben
ḫpjwxpjwGo byWb III S 259Dahingehen
ḫpjwxpjwWb III S 259[Göttin im Osirisgefolge]
ḫpwxpw[Eye disease]Wb III S 259[Augenkrankheit]
ḫppxppEnemyWb III S 259Feind
ḫppxppstrangelyWb III S 259fremdartig
ḫppwxppwWb III S 260seltsame Aussprüche
ḫppwtxppwt"Strange (thought, words)"Wb III S 260"Fremdartiges (Gedanken, Worte)"
ḫppwjxppwjFlowers in the MarshWb III S 260Blumen im Sumpf
ḫppwjxppwjWb III S 260[Körner einer Myrrhenart]
ḫpnxpn[Name for the Sun Beetle]Wb III S 260[Bezeichnung des Sonnenkäfers]
ḫpnpnxpnpn[Fish]Wb III S 260[Fische]
ḫprxpr"become, develop, happened"Wb III S 260"werden, entstehen, geschehen"
ḫprxprWb III S 265Wesen (eines Gottes)
ḫprxpr[Dendera]Wb III S 267[Dendera]
ḫprxpr[Noun]Wb III S 267[Substantiv]
ḫprtxprtEventWb III S 263Ereignis
ḫprtxprtCreationMeeks: AL 773051; Meeks: AL 782990Schöpfung
ḫprwxprwWb III S 265jetzt Lebende
ḫprwxprwDevelopedWb III S 265Entstandenes
ḫpr-wrxpr-wr[Product of the Wadi Natrun]Wb III S 267[Erzeugnis des Wadi Natrun]
ḫpr-nḫnwxpr-nxnwWb II S 311als Kind aufwachsen
ḫpr-ḥꜣtxpr-HAt[Sacred Bark]Wb III S 267[heilige Barke]
ḫprjxprjChildrenWb III S 265Kinder
ḫprjxprjWb III S 267[Sonnengott als Käfer]
ḫprjxprj[Snake]Wb III S 267[Schlange]
ḫprjxprjWb III S 267[in offizineller Verwendung]
ḫprjjwxprjjw[Divinity]Meeks: AL 792186[Gottheit]
ḫprwxprw[Field in Nome of Thebes]Wb III S 267[Ackerland im Gau von Theben]
ḫprwtxprwt[8 hour of the daily]Wb III S 267[8 Stunde des Tages]
ḫprrxprr[Beetles]Wb III S 267[Käfer]
ḫpršxprS[blue Crown]Wb III S 268[blaue Krone]
ḫpšxpSWb III S 268Vorderschenkel
ḫpšxpS[Constellation of the Great Bear]Wb III S 268[Sternbild des Großen Bären]
ḫpšxpSWb III S 268"Arm, Kraft"
ḫpšxpSWb III S 270Sichelschwert
ḫpšxpSdefeat with SwordWb III S 270mit Schwert bezwingen
ḫpšxpSWb III S 270"Werkstatt, Waffenschmiede"
ḫpšxpS[Craftsmen]Wb III S 270[Handwerker]
ḫpšxpS(Adjective)Wb III S 270(Adjektiv)
ḫpšxpSMeeks: AL 792190der Arm [Bezeichnung des Demiurgen] <<vielleicht {a} zu lesen>>]
ḫpšjxpSjheavily armed (of the King)Wb III S 270schwerbewaffnet (vom König)
ḫpšwtxpSwt[Name for Egypt]Wb III S 270[Bezeichnung für ägypten]
ḫptxptWb III S 270"(= {Sp}) ärgerlich sein, ärger"
ḫpdxpdRear part (of Body)Wb III S 270Hinterteil (des Körpers)
ḫpdxpdMeeks: AL 773059abgerundeter Teil von etwas
ḫpdtxpdt[Ingredients of perfumes]Wb III S 271[Ingredienzium eines Räucherwerks]
ḫfxfseeWb III S 271sehen
ḫfxfilluminate somethingWb III S 271etwas erhellen
ḫfxf(= {xftj}) EnemyWb III S 271(= {xftj}) Feind
ḫfꜣtxfAtMealWb III S 271Mahlzeit
ḫfꜣꜣtxfAAt"Bank, Strand"Wb III S 271"Ufer, Gestade"
ḫfꜥxfa"pack, seize"Wb III S 272"packen, ergreifen"
ḫfꜥxfaFistWb III S 272Faust
ḫfꜥxfaBundle of arrowsWb III S 273Bündel von Pfeilen
ḫfꜥxfa[Pastry]Wb III S 273[Gebäck]
ḫfꜥtxfat[Epithet of Snakes]Wb III S 273[Beiname von Schlangen]
ḫfmxfm[Fish]Wb III S 273[Fisch]
ḫfnnwtxfnnwt[Fruits]Wb III S 273[Früchte]
ḫfḫfxfxfpourWb III S 273ergießen
ḫfḫfxfxfdamage (statue)Wb III S 274beschädigen (Statue)
ḫfḫftxfxftWb III S 273"Ausströmen, Ausfluß (bildlich vom Feuer)"
ḫfḫfwxfxfwWb III S 273Ursprungsstellen (des Nordwindes)
ḫfḫfjxfxfjblowWb III S 273wehen
ḫftxftFaceWb III S 274Gesicht
ḫftxftbefore someoneWb III S 274vor jemandem
ḫftxftifWb III S 275wenn
ḫftxftbringWb III S 277darbringen
ḫft-ḥrxft-HrforwardsWb III S 275vor
ḫftjxftjEnemyWb III S 276Feind
ḫftjtxftjtEnemyWb III S 277Feindin
ḫftj-ḥrxftj-HrWb III S 276befindlich vor
ḫftj-ḥrxftj-HrForecourt of the TempleWb III S 276Vorhof des Tempels
ḫftwxftwforwardsWb III S 275vor
ḫfdxfd(= {xpd}) Back partWb III S 277(= {xpd}) Hinterteil
ḫmxmWb III S 277zu trocken werden (Einreibung)
ḫmxmWb III S 277Bestaubter
ḫmxmWb III S 278[Pulver bei Kyphibereitung]
ḫmxm(= {Smm}) hotWb III S 278(= {Smm}) heiß
ḫmxm[Waters of Herakleopolis]Wb III S 278[Gewässer bei Herakleopolis]
ḫmxmdo not knowWb III S 278nicht kennen
ḫmxmWb III S 280Unwissender
ḫmxmCult placeWb III S 280Kultstätte
ḫmxmLetopolis (in the Delta)Wb III S 280Letopolis (im Delta)
ḫmtxmt[valuable Metal]Meeks: AL 783016[wertvolles Metall]
ḫmwxmwWb III S 280Götterbilder
ḫmwtxmwtPictures (?)Meeks: AL 783015Bilder(?)
ḫm-mꜣꜣxm-mAA[Term for Seth]Wb III S 280[Bezeichnung des Seth]
ḫmꜣꜣxmAA(Verb)Wb III S 281(Verbum)
ḫmjxmjdo not knowWb III S 278nicht kennen
ḫmjxmj[God of Letopolis]Wb III S 280[Gott von Letopolis]
ḫmjxmjWb III S 281Häuser umstürzen
ḫmjtxmjtWb III S 281[böses weibliches Wesen]
ḫmjtxmjt[punishing Goddess]Wb III S 281[strafende Göttin]
ḫmjjxmjj"consume, eat"Meeks: AL 783017"verzehren, essen"
ḫmjwxmjwbadlyWb III S 281übel
ḫmjwxmjwbad natureWb III S 281böses Wesen
ḫmj-rdwjxmj-rdwj[Sand fly]Wb III S 281[Sandfliege]
ḫmꜥxmaseizeWb III S 281fassen
ḫmꜥxmaWb III S 282abreißen (Gebäude)
ḫmꜥxma[Stone workers]Wb III S 282[Steinarbeiter]
ḫmꜥxmaWb III S 282[Landbezeichnung]
ḫmꜥtxmatGrasp (the rudder)Wb III S 282Griff (des Ruders)
ḫmꜥtxmatPiece of fieldWb III S 282Ackerstück
ḫmꜥ-n-ḳdjxma-n-qdj[Stone workers]Wb III S 282[Steinarbeiter]
ḫmwxmwDustWb III S 277Staub
ḫmwxmwWb III S 280[Bezeichnung der Feinde ägyptens]
ḫmwxmw"consume, eat"Meeks: AL 783017"verzehren, essen"
ḫmwtxmwt[Noun]Meeks: AL 783020[Substantiv]
ḫmnxmnWb III S 283Achtgewebe
ḫmnxmn[God]Wb III S 283[Gott]
ḫmntxmntEightnessWb III S 282Achtheit
ḫmntjxmntj[Ship]Wb III S 283[Schiff]
ḫmnwxmnweightWb III S 282acht
ḫmnjwxmnjw8 gods of the Ogdoad of HermopolisWb III S 283[8 Urgötter von Hermopolis]
ḫmnwxmnwHermopolisWb III S 283Hermopolis
ḫmsxms[Verb of movement]RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773080[Verb der Bewegung]
ḫmtxmtthreeWb III S 283drei
ḫmtxmttrebleWb III S 284verdreifachen
ḫmtxmtTridentWb III S 284Dreizack
ḫmtxmtstabWb III S 284erstechen
ḫmtxmt[Part of a Bark]Wb III S 284[Teil der Barke]
ḫmtxmt[Beverage]Wb III S 285[Getränk]
ḫmtxmtconsiderWb III S 285bedenken
ḫmtxmt(Verb)Wb III S 285(Verbum)
ḫmtxmtMeeks: AL 773085der Empfänger = der Demiurg <<wohl {xi} zu lesen>>
ḫmtwxmtwthe threeMeeks: AL 783024die drei
ḫmtnjxmtnj[Liquid]Wb III S 285[Flüssigkeit]
ḫmtnwxmtnwThirdWb III S 284Dritter
ḫmtnwxmtnw[third month of a season]Wb III S 284[dritter Monat einer Jahreszeit]
ḫmtnwxmtnwAssistant of someoneWb III S 284Gehilfe jemandes
ḫmt-nw-ḏsfwxmt-nw-DsfwWb III S 284[ärztliche Behandlungsweise]
ḫmtwxmtwNumber 3Meeks: AL 792208Zahl 3
ḫmtnj-n-mstꜣxmtnj-n-mstA[Liquid]Wb III S 285[Flüssigkeit]
ḫmṯxmTAct of violenceWb III S 285Gewalttat
ḫnxnChoral singingWb III S 285Chorgesang
ḫnxnmake musicWb III S 286musizieren
ḫnxnbring GiftsWb III S 286Gaben bringen
ḫnxnWb III S 286Arm rühren
ḫnxnRebelWb III S 288Rebell
ḫnxnHorribleWb III S 288Abscheuliches
ḫnxnSpeechWb III S 289Rede
ḫnxnWb III S 289(Partikel am Satzanfang)
ḫnxnsillyWb III S 290töricht
ḫntxnt[Name for the Grave]Wb III S 288[Bezeichnung des Grabes]
ḫntxnt[Epithet of Goddesses]Wb III S 289[Beiname von Göttinnen]
ḫntxntExtra giftWb III S 289Extrageschenk
ḫntxntMeeks: AL 783031<<in {tp-xnt} "Schiedsrichter">>
ḫnttxntt[Goddess]Wb III S 286[Göttin]
ḫnttxnttWb III S 286"[Personen, die etwas mit Getreide machen]"
ḫn-bjnxn-bjnBadWb III S 289Böses
ḫn-n-ꜥbꜥxn-n-abaBoasting speechWb III S 289Prahlrede
ḫn-n-wšbxn-n-wSbWb III S 289Wechselgesang (der Arbeiter)
ḫn-nfrxn-nfr[Term for Ihi]Wb III S 286[Bezeichnung des Ihi]
ḫn-nfrxn-nfrPreciousWb III S 289Kostbares
ḫn-nhmxn-nhmWb II S 285Jubellied
ḫnjxnjLoadWb III S 287Last
ḫnjxnjWb III S 287niederschweben
ḫnjxnjdanceWb III S 288tanzen
ḫnjtxnjt[music-making Dancers]Wb III S 288[musizierende Tänzerinnen]
ḫnj-n-ḥsjxnj-n-HsjSingingWb III S 164Gesang
ḫnjjtxnjjtMeeks: AL 792215Ruheplatz(?)
ḫnꜥxna[Badly; Damage]RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773092; Meeks: AL 783035[übel; Beschädigung]
ḫnwxnw[God]Wb III S 286[Gott]
ḫnwxnwWb III S 286Musikant (beim Darbringen des Sistrums)
ḫnwxnw[18 day of the moon month]Wb III S 286[18 Tag des Mondmonats]
ḫnwxnwBag carrierWb III S 286Sackträger
ḫnwxnw(= {nxn}) ChildWb III S 286(= {nxn}) Kind
ḫnwxnwWb III S 288Ruheplatz (Bezeichnung für Bauten)
ḫnwxnwMeeks: AL 783029Rückenflosse des Synodontis << DrogWb S 558 liest {tnw}>>
ḫnwxnwCastanets (?)Meeks: AL 783030Kastagnetten(?)
ḫnwtxnwtMusician (Offering Sistrums)Wb III S 286Musikantin (beim Darbringen des Sistrums)
ḫnwsxnws"[stinging insect, mosquito]"Wb III S 290"[stechendes Insekt, Mücke]"
ḫnwsxnwsWb III S 290[Herzkrankheit (Stechen)]
ḫnpxnprobWb III S 290rauben
ḫnpxnp"inhale (air, light)"Wb III S 290"einatmen (Luft, Licht)"
ḫnpxnpdrink WaterWb III S 291Wasser trinken
ḫnpxnp[Pastry]Wb III S 291[Gebäck]
ḫnp-jb-mr=f-wꜥwxnp-jb-mr=f-wawWb III S 290[stierköpfiger Gott]
ḫnp-wḏꜣtxnp-wDAtWb III S 291[Bezeichnung der Gazelle als Tier des Seth]
ḫnp-mwxnp-mwdrink WaterWb III S 291Wasser trinken
ḫnp-kꜣxnp-kAInundation waterWb III S 291überschwemmungswasser
ḫnpjxnpj[Plant]Wb III S 291[Pflanze]
ḫnpjtxnpjt[Snake]Wb III S 291[Schlange]
ḫnptrxnptr[Pastry]Wb III S 291[Gebäck]
ḫnfxnf(Verb in the offering ritual)Wb III S 291(Verbum im Opferritual)
ḫnfxnf(Verb regarding face)Wb III S 291(Verbum in bezug auf Gesicht)
ḫnftxnftScale (Kettle)Wb III S 291Kesselstein
ḫnfꜣxnfAArroganceWb III S 292Anmaßung
ḫnfꜣxnfAMeeks: AL 783040aggressiv (sein)(?)
ḫnfjxnfjFireWb III S 291Feuer
ḫnfwxnfw[Cakes]Wb III S 291[Kuchen]
ḫnfwtxnfwt[Cakes]Wb III S 291[Kuchen]
ḫnmxnmsmellWb III S 292riechen
ḫnmxnmpleaseWb III S 292erfreuen
ḫnmxnmFriendWb III S 292Freund
ḫnmxnmtreat someone with ointmentWb III S 293jemanden mit Salbe behandeln
ḫnmxnmWb III S 293Kind warten
ḫnmxnmWb III S 293Wärter eines Götterkindes
ḫnmxnm[Noun]Wb III S 294[Substantiv]
ḫnmtxnmtHarlotWb III S 292Dirne
ḫnmtxnmtKissWb III S 293Kuß
ḫnmtxnmtWet NurseWb III S 293Amme
ḫnmtxnmt[red Jewel from Nubia]Wb III S 294[roter Edelstein aus Nubien]
ḫnmtxnmtWb III S 294[Verdorbenes von Getreide]
ḫnmtxnmt(= {Xnmt}) WellWb III S 294(= {Xnmt}) Brunnen
ḫnmtxnmt[Jug for water]Wb III S 294[Krug für Wasser]
ḫnmtjxnmtjStrumpetWb III S 292Dirnen
ḫnmtjxnmtj(= {Xnmtj}) NostrilsWb III S 293(= {Xnmtj}) Nasenlöcher
ḫnmtjxnmtjWb III S 293Wärter eines Gotteskindes
ḫnmtjxnmtjWb III S 294Kind aufziehen
ḫnmttxnmttWb III S 294Wärterin
ḫnmwxnmwSmellWb III S 293Geruch
ḫnmsxnmsWb III S 294sich befreunden
ḫnmsxnmsFriendshipWb III S 294Freundschaft
ḫnmsxnmsFriendWb III S 294Freund
ḫnmsxnms[Beer]Wb III S 295[Bier]
ḫnmsxnmsMosquitoWb III S 295Mücke
ḫnmstxnmstFriendWb III S 295Freundin
ḫnmst-nṯrwxnmst-nTrw[Epithet of Sachmet]Wb III S 295[Beiname der Sachmet]
ḫnntxnntPoultryWb III S 288Geflügel
ḫnrxnrlock upWb III S 295einsperren
ḫnrxnrPrisonerWb III S 296Gefangener
ḫnrxnrWb III S 296übeltäter
ḫnrxnrHarem (and its Inmates)Wb III S 297Harem (und seine Insassen)
ḫnrxnrReinsWb III S 298Zügel
ḫnrxnr[Tool made of metal]Wb III S 298[Werkzeug aus Metall]
ḫnrxnrTooth (of lion)Wb III S 298Zahn (des Löwen)
ḫnrxnrscatterWb III S 298zerstreuen
ḫnrxnrWb III S 298Hand verweigern
ḫnrxnrbecome hoarseWb III S 298heiser werden
ḫnrxnrFruits (of a tree)Wb III S 298Früchte (eines Baumes)
ḫnrxnr[Term for Apophis]Wb III S 299[Bezeichnung des Apophis]
ḫnrxnrDel Nord: In: Fs Dunham S 137ff
ḫnrxnr"Roccati: In: JEA 68 (1982) S 16ff, spez S 18 Bem a"
ḫnrxnrQuirke: In: RdE 39 (1988) S 83ff
ḫnrtxnrtPrisonWb III S 296Gefängnis
ḫnrtxnrtHaremWb III S 296Harem
ḫnrtxnrtHarem LadyWb III S 297Haremsdame
ḫnrttxnrtt"Prisoner, enemy"Wb III S 296"Gefangene, Feindin"
ḫnrjxnrj[Noun]Wb III S 298[Substantiv]
ḫnrwxnrwWb III S 298[Teil der Rüstung]
ḫnrfxnrf(Verb)Wb III S 299(Verbum)
ḫnrḏxnrDMeeks: AL 773115befestigter Platz
ḫnḥxnH[Verb]Meeks: AL 792233[Verb]
ḫnḥ m ḳbḥxnH m qbHRdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783059[bei Beschreibung eines Sarges: Art der Zurichtung eines Sarges]
ḫnḫxnx[Tillage implement]Wb III S 299[Ackergerät]
ḫnḫnxnxnWb III S 299sich niederlassen auf
ḫnsxns"pull through, driven through"Wb III S 299"durchziehen, durchfahren"
ḫnsxnsWb III S 300Ritual verlesen
ḫnsxns[Banner]Wb III S 300[Standarte]
ḫnsxns[Amulet of Gold]Wb III S 300[Amulett aus Gold]
ḫnsxns[Door]Wb III S 300[Tür]
ḫnsxnsWb III S 300(im Zusammenhang mit Tür)
ḫnsxns[Waters in 3rd Nome of Lower EgyptWb III S 300[Gewässer im 3 Gau von Unterägypten]
ḫnsxnsRdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773117; Meeks: AL 783064"[Produkt, Farbe(?), Pigment(?)]"
ḫnsxns[something made of valuable Metal: a Amulet (?)]Meeks: AL 773118[etwas aus wertvollem Metall: ein Amulett(?)]
ḫnstxnst[Goddess]Wb III S 300[Göttin]
ḫnsjtxnsjt[Illness of the head]Wb III S 300[Krankheit im Kopf]
ḫnswxnsw[God]Wb III S 299[Gott]
ḫnswtxnswt[Goddess]Wb III S 300[Göttin]
ḫnswxnswKhonsWb III S 300Chons
ḫnšxnSto stinkWb III S 301stinken
ḫnšxnSWb III S 301[offizinell verwendete Pflanze]
ḫntxnt[red or yellow mineral material]Wb III S 301[roter oder gelber mineralischer Stoff]
ḫntxntbring to someoneWb III S 301bringen zu jemandem
ḫntxntHaremWb III S 301Harem
ḫntxntStand (for bottles)Wb III S 301Ständer (für Flaschen)
ḫntxntFaceWb III S 302Gesicht
ḫntxntWb III S 303vorn an
ḫntxnt"heretofore, in former times"Wb III S 304"vordem, früher"
ḫntxnt[Illness]Wb III S 308[Krankheit]
ḫntxnt[Protection Goddess of the Osiris]Wb III S 308[Schutzgöttin des Osiris]
ḫntxnt"Channel, Canal, etc."Wb III S 308Kanal o ä
ḫntxntare pleasedWb III S 308sich freuen
ḫntxnt[Verb (?)]Meeks: AL 783067[Verb(?)]
ḫntxntMeeks: AL 792213Halt (bei einer Prozession)
ḫnttxntt[Constellation]Wb III S 307[Sternbild]
ḫnttxnttWb III S 307[offizinell Verwendetes]
ḫnttxnttAt the beginning of of somethingWb III S 307Anfang von etwas
ḫnttxntt"[Illness, Symptom of Old Age]"Wb III S 308"[Krankheit, Alterserscheinung]"
ḫnt-jbxnt-jbWb III S 309froh sein
ḫnt-n-ṯꜣrxnt-n-TArFieldWb V S 356Ackerland
ḫnt-ḥn-nfrxnt-Hn-nfrnorthern NubiaWb III S 306nördliches Nubien
ḫntt-ḥrtxntt-HrtWb III S 307[Dekan]
ḫntt-ẖrtxntt-XrtWb III S 389Dekane
ḫnt-ẖtjxnt-XtjGod of AthribisWb III S 310Gott von Athribis
ḫnt-ẖtjxnt-Xtj[Celebration in the 1 month {of the Smw} - time]Wb III S 310[Fest im 1 Monat der {Smw}-Zeit]
ḫnt-stxnt-stMakeWb IV S 5Vornehme
ḫntt-ṯmsxntt-TmsWb III S 307[Dekan]
ḫntjxntj(= {ztj}) [Colouring material]Wb III S 301(= {ztj}) [Farbstoff]
ḫntjxntj(= {rtHtj}) BakerWb III S 301(= {rtHtj}) Bäcker
ḫntjxntjFrontWb III S 302Vorderseite
ḫntjxntjWb III S 303vorn an
ḫntjxntjWb III S 304vorn befindlich
ḫntjxntjWb III S 306Süden (eines Landes)
ḫntjxntjPortalWb III S 307Vorhalle
ḫntjxntj(= {xnr}) HaremWb III S 307(= {xnr}) Harem
ḫntjxntj[Name for crocodile]Wb III S 308[Bezeichnung für Krokodil]
ḫntjxntj(= {Xntj}) StatueWb III S 308(= {Xntj}) Statue
ḫntjxntj[Epithet of Osiris]Wb III S 308[Beiname des Osiris]
ḫntjxntjChannelWb III S 308Kanal
ḫntjxntjWb III S 308vorn sein
ḫntjxntjWb III S 309stromauf fahren
ḫntjtxntjtJourney to the SouthWb III S 310Fahrt nach Süden
ḫntjw-šxntjw-Sinhabitant of LebanonWb III S 311Libanonbewohner
ḫntj-jpt=fxntj-jpt=f[Epithet of Amon]Wb I S 68[Beiname des Amon]
ḫntj-jmntjwxntj-jmntjw[Epithet of dead God]Wb I S 86[Beiname des Totengottes]
ḫntj-wꜣstxntj-wAstWb III S 306"[Stelle, wo Karnak liegt]"
ḫntj-mnt=fxntj-mnt=f[Epithet of Horus]Wb II S 68[Beiname des Horus]
ḫntj-mnjt=fxntj-mnjt=f[Epithet of Horus]Wb II S 76[Beiname des Horus]
ḫntj-mksxntj-mks[Epithet of Osiris]Wb II S 163[Beiname des Osiris]
ḫntj-n-jrtjxntj-n-jrtj[God of Letopolis and Ombos]Wb III S 306[Gott von Letopolis und Ombos]
ḫntj-ḥrxntj-Hr[holy Snake in Edfu]Wb III S 310[heilige Schlange in Edfu]
ḫntj-stxntj-stWb III S 305den ersten Platz einnehmend
ḫntj-sḥ-nṯrxntj-sH-nTr[Epithet of Anubis]Wb III S 305[Beiname des Anubis]
ḫntj-sḥ-nṯrxntj-sH-nTr[Epithet of Osiris]Wb III S 305[Beiname des Osiris]
ḫntj-šxntj-SWb III S 310Baumgarten
ḫntj-šxntj-S[Name for Lebanon]Wb III S 310[Bezeichnung für den Libanon]
ḫntjt-šxntjt-S[Female titles]Wb III S 311[Frauentitel]
ḫntjwxntjwWb III S 306Anfang eines Landes
ḫntjwxntjwMaterial for ClothesWb III S 308Stoff für Kleider
ḫntjjwxntjjwNubianMeeks: AL 773126die Nubier
ḫntjjwxntjjwMeeks: AL 773129die Götter des Vorsaales
ḫntwxntwbeforeWb III S 304zuvor
ḫntšxntS[Field]Wb III S 311[Acker]
ḫntšxntS"Arboretum, Wood, Forest"Wb III S 311"Baumgarten, Wald"
ḫntšxntSWb III S 311sich ergehen (im Garten)
ḫntšxntSWb III S 311sich freuen
ḫntšxntSJoyWb III S 312Freude
ḫntttxntttWb III S 312Stricke (am Segel)
ḫndxndWb III S 312Stäbe krümmen
ḫndxnd"step, entered, go"Wb III S 312"treten, betreten, gehen"
ḫndxndLegWb III S 313Bein
ḫndxnd"twist, weave, attach"Cerny: CED S 246; Meeks: AL 773134"flechten, weben, knüpfen"
ḫndxndRdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783092der mit gekrümmten Krallen = Krokodil
ḫndtxndtWb III S 313[Bezeichnung einer Dienerin der Neith]
ḫndwxndw[Job title]Wb III S 314[Berufsbezeichnung]
ḫndwxndwWb III S 314[Teil der Barke "Ruderbänke"]
ḫndwjjxndwjjMeeks: AL 783087"Loch, wo der Mast eingesetzt ist(?)"
ḫnd-m-ḥrxnd-m-HrWb III S 313vor hintreten
ḫnd-ḥr-mwxnd-Hr-mwWb III S 313jemandem ergeben sein
ḫndjxndj[Waters]Wb III S 314[Gewässer]
ḫndwxndwSeatWb III S 314Sitz
ḫndwtxndwtsteppedMeeks: AL 773136getretene
ḫnḏxnDWb III S 314[Teil des Vorderschenkels]
ḫrxr"Road, lane"Wb III S 232"Straße, Gasse"
ḫrxrSyriaWb III S 232Syrien
ḫrxrwith someoneWb III S 315bei jemandem
ḫrxr"thus, but, because"Wb III S 316"also, aber, denn"
ḫrxr"fall, fell"Wb III S 319"fallen, fällen"
ḫrxrNecropolis (of Thebes)Wb III S 323Nekropole (von Theben)
ḫrxrRdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783107"ausspucken, speien"
ḫrxrSmall birdMeeks: AL 783105Vöglein
ḫrtxrtWb III S 318"Angelegenheit, Bedarf"
ḫrtxrt(= {jxt}) ThingWb III S 319(= {jxt}) Sache
ḫrtxrtSlaughter cattleWb III S 322Schlachtvieh
ḫrtxrtFlameWb III S 323Flamme
ḫr r wꜣbwxr r wAbwRdE 30 (1978) S 17zu den Wurzeln fallen = sterben
ḫr=fxr=fhe saidWb III S 317sagte er
ḫrt-jbxrt-jbWb III S 319Herzensbedürfnis
ḫr-jm(jj)xr-jm(jj)Meeks: AL 783096"dort, da"
ḫr-jr-m-ḫtxr-jr-m-xtafterwards howeverWb III S 317danach aber
ḫr-m-ḫtxr-m-xtafterWb III S 346nachdem
ḫr-mdjxr-mdjfurthermoreWb II S 177ferner
ḫr-n-ꜥḥꜥxr-n-aHaMass GraveWb I S 221Massengrab
ḫr-nꜣxr-nAorCerny: CED S 245oder
ḫr-nḥḥxr-nHHin eternityWb III S 316bis in Ewigkeit
ḫrt-nḥḥxrt-nHHWb III S 319ewiglich
ḫr-rꜣ-ꜥxr-rA-astillWb II S 395noch
ḫrt-ḥrtxrt-HrtWb III S 319Wegzehrung
ḫr-šꜣt ?xr-SAt ?[Wood]Wb III S 330[Holzart]
ḫr-ḏtxr-Dtin eternityWb III S 316bis in Ewigkeit
ḫrt-ḏtxrt-DtWb III S 319ewiglich
ḫrjxrjSyrianWb III S 232Syrer
ḫrjxrjpresentWb III S 318befindlich bei
ḫrjxrj[Myrrh]Wb III S 323[Myrrhe]
ḫrjxrjWb III S 324[gute Eigenschaft des Beamten]
ḫrjtxrjtSlaughter cattleWb III S 322Schlachtvieh
ḫrjtxrjtGraveWb III S 323Grab
ḫrjwxrjwTroopsWb III S 323Truppen
ḫrjjwxrjjwVernus: In: RdE 41 S 204 Nr 28Feind <<euphemistisch gebraucht>>
ḫrꜥxrain: {mr-xra} [watercourse]Meeks: AL 792261<<in: {mr-xra} [Wasserlauf]>>]
ḫrtwxrtw"Utterance, Oracle"Wb III S 318"Ausspruch, Orakel"
ḫrtwxrtwSistrumMeeks: AL 783098Sistrum
ḫrwxrwEnemyWb III S 321Feind
ḫrwxrwhostileWb III S 322feindlich
ḫrwxrwWb III S 322Niederacker
ḫrwxrw(Verb)Wb III S 324(Verbum)
ḫrwxrwWb III S 324(in unklarem Zusammenhang)
ḫrwxrwVoiceWb III S 324Stimme
ḫrwxrw[Term for Seth]Wb III S 325[Bezeichnung des Seth]
ḫrwxrwcryRdE 29 (1977) S 10schreien
ḫrw-sbḥxrw-sbHMourning CryWb IV S 90Klageschrei
ḫrw-sbḥjtxrw-sbHjtCattle roarWb IV S 91Rindergebrüll
ḫrw-ḳrjxrw-qrjThunderWb V S 58Donner
ḫrwjxrwjWb III S 325Lärmmacher
ḫrwjtxrwjtAnimosityWb III S 326Feindseligkeit
ḫrwjwxrwjwControversyWb III S 326Streit
ḫrwrwxrwrwMeeks: AL 783110(Verwirrung) erregen
ḫrwtxrwtEnemyMeeks: AL 783102Feind
ḫrwtjxrwtjWb III S 324Schmähende Bezeichnung des Apophis
ḫrbḏxrbDWb III S 326schmähende Bezeichnung des Apophis
ḫrpxrp[Sceptre]Wb III S 326[Szepter]
ḫrpxrp"lead (Work, Persons)"Wb III S 326"leiten (Arbeiten, Personen)"
ḫrpxrpWb III S 327herbeibringen
ḫrpxrpWb III S 327voran sein
ḫrpxrpWb III S 328(am Morgen) aufbrechen
ḫrpxrpLeaderWb III S 328Leiter
ḫrpxrpDeliveryWb III S 329Abgabe
ḫrpxrpWb III S 329[Bezeichnung für Zinsrinder]
ḫrptxrptWb III S 329Angabenpflichtige
ḫrptxrptWb III S 329Lenkseil des Steuers
ḫrptxrptMusician of Nome of ChoisWb III S 329[Musikantin im Gau von Chois]
ḫrpwxrpwWb III S 326Schlägel (zum Einschlagen des Landepflockes)
ḫrpwxrpwAuthoritiesWb III S 328Behörden
ḫrp-jbxrp-jbdecidedWb III S 327entschlossen
ḫrp-wjꜣxrp-wjAAttendant of the sun shipWb III S 329Steuermann des Sonnenschiffs
ḫrp-ḳnwxrp-qnwWb III S 329"Reiterei, Streitroß"
ḫrpjjtxrpjjtAdministrationRdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783115Verwaltung
ḫrpwxrpw[Name for Estate]Wb III S 329[Bezeichnung für Ländereien]
ḫrpwtxrpwtWb III S 329pflichtmäßige Lieferungen
ḫrpsxrps[Bread]Wb III S 329[Brot]
ḫrptxrpt[Noun]Wb III S 329[Substantiv]
ḫrmxrm[Waters]Wb III S 330[Gewässer]
ḫrrxrr[as Name of the Dead]Wb III S 330[als Bezeichnung der Toten]
ḫrrxrr[Part of the body of humans]Wb III S 330[Körperteil des Menschen]
ḫrrxrrBundle (of Covers)Wb III S 330Ballen (von Decken)
ḫrrxrrWhite lead (?)RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773160Bleiweiß(?)
ḫrrxrr[Divinity]Meeks: AL 783117[Gottheit]
ḫrrtbxrrtb[Copper Container]Wb III S 330[Gefäß aus Kupfer]
ḫrḫrxrxrdestroyWb III S 330zerstören
ḫrḫrxrxrblow awayWb III S 330fortblasen
ḫrḫrtxrxrt[Noun]Wb III S 330[Substantiv]
ḫrḫrtxrxrtDestructionMeeks: AL 783118Zerstörungen
ḫršxrS"Bunch (Herb, Vegetable)"Wb III S 330"Bund (Kraut, Gemüse)"
ḫrštxrStBundle (arrows)Wb III S 330Bündel (Pfeile)
ḫrḳtxrqtsmooth groundWb III S 330glatter Boden
ḫrṯxrTkill (enemies)Wb III S 331töten (Feinde)
ḫrdxrdBundle (of Linen)Wb III S 331Bündel (von Leinen)
ḫḫxx"Neck, throat"Wb III S 331"Hals, Kehle"
ḫḫxxdestroyWb III S 331zerstören
ḫḫxxlevel (with Mason's Level)Wb III S 331nivellieren (mit Setzwage)
ḫḫxx(= {xAx}) fast runWb III S 331(= {xAx}) schnell laufen
ḫḫxxSting [as illness]Cerny: CED S 306Stechen [als Krankheit]
ḫḫ(wjj) šbbxx(wjj) SbbBead collar (?)RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783121Perlenkragen(?)
ḫḫmwxxmwcarry away (?)Meeks: AL 783122wegtragen(?)
ḫsxsRitualWb III S 332Ritual
ḫsxsChannel etc.Wb III S 332Kanal o ä
ḫsxskill (enemy)Wb III S 332töten (Feind)
ḫsxsRdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773169; Meeks: AL 783124Rasiermesser <<lies {xsf}>>
ḫs-n-mwxs-n-mwWellWb III S 332Brunnen
ḫsꜣxsAWb III S 332[lederner Teil des Schiffes]
ḫsꜣxsARdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773170; Meeks: AL 783125"Tragjoch, Tragbalken"
ḫsꜣjxsAjBribery giftWb III S 332Bestechungsgabe
ḫsꜣjtxsAjtWb III S 332[offizinell verwendete Pflanze]
ḫsꜣwxsAwWb III S 332[offizinell verwendeter Teil eines Baumes]
ḫsꜣwxsAw[Plant (as fuel material)]Wb III S 332[Pflanze (als Brennmaterial)]
ḫsbxsbWb III S 333jemandem wehren
ḫsbḏxsbD"Lapis lazuli, blue glass"Wb III S 334"Lapislazuli, blaues Glas"
ḫsbḏxsbD[Term for Hathor]Wb III S 334[Bezeichnung der Hathor]
ḫsbḏxsbD"Lapis Lazuli, Blue coloured"Wb III S 334"lapislazuliartig, blaufarbig"
ḫsbḏxsbDWb III S 335blauer Zeugstoff
ḫsbḏ(w)xsbD(w)lapis lazuli coloured SnakeMeeks: AL 783129die lapislazulifarbene Schlange
ḫsbḏ-wdḥwxsbD-wdHw"blue glass, Lapis lazuli"Wb III S 334"blaues Glas, Lapislazuli"
ḫsbḏjtjxsbDjtj(of Min)Wb III S 335(von Min)
ḫsprxspr[Insect]Meeks: AL 783130[Insekt]
ḫsfxsfSpindleWb III S 335Spindel
ḫsfxsfrepelWb III S 335abwehren
ḫsfxsfWb III S 337jemandem entgegengehen
ḫsfxsfturn in a directionWb III S 337sich in eine Richtung wenden
ḫsfxsfare pleased at the sight of someoneWb III S 338sich freuen beim Anblick jemandes
ḫsfxsf"shave, depilate"Meeks: AL 773179"rasieren, enthaaren"
ḫsfxsfRazorMeeks: AL 773180; Meeks: AL 783124Rasierer
ḫsfxsfPriesthood of the Nome of SebennytosMeeks: AL 773181; Meeks: AL 792276[Priesterwürde des Gaues von Sebennytos]
ḫsfxsfRdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773183[Art Taube]
ḫsfxsfAnswer (in a letter)Meeks: AL 792273Antwort (auf einen Brief)
ḫsftxsftPunishmentWb III S 338Strafe
ḫsf(t)xsf(t)[Noun]Meeks: AL 792277[Substantiv]
ḫsfwxsfwApproachWb III S 337Nahen
ḫsfwxsfwDoors of the SkyWb III S 337Türen des Himmels
ḫsfw-n-ḥꜥwxsfw-n-Haw[Eye disease]Wb III S 337[Augenkrankheit]
ḫsf-ꜥxsf-afight someoneWb III S 335jemanden bekriegen
ḫsft-ḫmjwxsft-xmjw[11 hour of the night]Wb III S 281[11 Stunde der Nacht]
ḫsf-smjxsf-smjWb III S 336Meldung erstatten
ḫsfjxsfjgo upstreamWb III S 337stromauf fahren
ḫsfjjwtxsfjjwtCommunity (?) (the Women of a Temple)Meeks: AL 783138Gemeinschaft(?) (der Frauen eines Tempels)
ḫsfwxsfw[God with Javelin]Wb III S 333[Gott mit Wurfspieß]
ḫsfwxsfwgo upstreamWb III S 337stromauf fahren
ḫsfwxsfwWb III S 338[doppelter Schiffsteil]
ḫsfwtxsfwtWb III S 338[Schiffsteil]
ḫsfwtxsfwtBag for IncenseWb III S 338Beutel für Weihrauch
ḫsrxsr"eliminate, drive out"Wb III S 338"beseitigen, vertreiben"
ḫsrxsrWb III S 338bahnen (Weg der Sonne)
ḫsḫsxsxsWb III S 333[Myrrhensorte]
ḫssxssWb III S 333[Myrrhensorte]
ḫsttxstt[Animal]Wb III S 333[Tier]
ḫsdxsdUlcerWb III S 333Geschwür
ḫsdxsdWb III S 333Fäulnis (in Gliedern des Osiris)
ḫsdxsdWb III S 339"[Tätigkeit, die im Wasser ausgeführt wird]"
ḫsdxsd[Noun]Meeks: AL 783140[Substantiv]
ḫsdḏxsdD[Apron]Wb III S 339[Schurz]
ḫsḏxsDmould (of bread)Wb III S 339verschimmeln (von Brot)
ḫsḏdxsDd[Apron]Wb III S 339[Schurz]
ḫšwtxSwt[Noun; as Toponym]RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783142[Substantiv; als Toponym]
ḫšbxSbmutilateWb III S 339verstümmeln
ḫšḫšxSxSDebrisWb III S 339Schutt
ḫšdrpnxSdrpnSatrapWb III S 339Satrap
ḫtxt[Measure for wine]Wb III S 339[Maß für Wein]
ḫtxt"Wood, tree"Wb III S 339"Holz, Baum"
ḫtxt[Longitudinal dimension of 100 inches]Wb III S 341[Längenmaß von 100 Ellen]
ḫtxtLand registerWb III S 342Kataster
ḫtxtWb III S 343durch (ein Land) hin
ḫtxtSealWb III S 348Siegel
ḫtxtCountry of the Chatti (Hittites)Wb III S 349Land Chatti
ḫtxt"Tub, dish"Meeks: AL 773186"Wanne, Schüssel"
ḫtxt[oil]Meeks: AL 773188[öl]
ḫttxtt[Noun]Wb III S 344[Substantiv]
ḫttxttMeeks: AL 783159Parzelle (ausgemessen und im Kataster registriert)
ḫtwtxtwtWb III S 341Holzsachen
ḫt-ꜥxt-a[Weapon]Wb III S 341[Waffe]
ḫt-ꜥꜣxt-aAGoose or duckWb III S 342Gans oder Ente
ḫt-bnrxt-bnrFruit treeWb I S 462Fruchtbaum
ḫtt-prxtt-prHouse MaidWb III S 344Dienerin im Hause
ḫt-n-ꜥnḫxt-n-anxvegetable food (for Humans)Wb III S 342pflanzliche Nahrung (des Menschen)
ḫt-n-ꜥšxt-n-aSCedarwoodWb III S 340Zedernholz
ḫt-n-nwḥxt-n-nwH[Measure of 100 inches]Wb II S 223[Maß von 100 Ellen]
ḫt-n-šmwxt-n-SmwFirewoodWb IV S 469Brennholz
ḫt-n-dšrxt-n-dSrWb V S 491[offizinell Verwendetes]
ḫt-nbxt-nbgilded WoodWb III S 339vergoldetes Holz
ḫt-nḏmxt-nDmodoriferous WoodWb II S 378wohlriechendes Holz
ḫt-sḫtxt-sxt"[Club, Sceptre]"Wb III S 342"[Keule, Szepter]"
ḫt-sẖrxt-sXr[Wood]Wb IV S 270[Holz]
ḫt-tꜣxt-tAwanderWb III S 343umherziehen
ḫtt-tꜣxtt-tAWb III S 344Höhle (einer Schlange)
ḫt-ṯꜣwxt-TAwMast treeWb III S 342Mastbaum
ḫt-ḏbtxt-DbtWb V S 553Ziegelform
ḫtꜣxtAsteal up to (Fortress)Wb III S 349beschleichen (Festung)
ḫtꜣxtACountry of the Chatti (Hittites)Wb III S 349Land Chatti
ḫtꜣxtAWb III S 349Hethiter
ḫtjxtjretreatWb III S 342zurückweichen
ḫtjxtjscratchWb III S 347einritzen
ḫtjxtjEngraverWb III S 348Graveur
ḫtjxtjseeWb III S 348sehen
ḫtjxtj[Snake in the dead realm]Wb III S 348[Schlange im Totenreich]
ḫtjjxtjjServant (?)Meeks: AL 783149Diener(?)
ḫtjjwxtjjwMeeks: AL 792284Kampfgenien
ḫtj-ḥrxtj-Hr[God]Wb III S 344[Gott]
ḫtjwxtjwWb III S 344die hinter jemandem Befindlichen
ḫtjwxtjwTerrace with StairsWb III S 348Terrasse mit Treppe
ḫtjwxtjwThreshing floorWb III S 349Tenne
ḫtjwxtjwGrainWb III S 349Getreide
ḫtjwxtjwWb III S 349Größenverhältnisse eines Baues
ḫtjw-ḥspxtjw-Hsp[Field]Wb III S 349[Acker]
ḫtjw-tꜣxtjw-tAWb III S 343Wanderstämme
ḫtwxtwbehindWb III S 344hinter
ḫtwxtwWb III S 344hinter jemandem Befindliche
ḫtbxtbbuild (Cities)Wb III S 350bauen (Städte)
ḫtmxtmSealWb III S 350Siegel
ḫtmxtmWb III S 350Ring (als Wertmesser)
ḫtmxtmsealWb III S 350siegeln
ḫtmxtmlockable BoxWb III S 352verschließbarer Kasten
ḫtmxtmCatchWb III S 352Verschluß
ḫtmxtmFortressWb III S 352Festung
ḫtmxtmContract (in titles)Wb III S 352Vertrag (in Titeln)
ḫtmxtmWb III S 352Grundbesitz
ḫtmxtm[Waters in Nome of Aphroditopolis]Wb III S 353[Gewässer im Gau von Aphroditopolis]
ḫtmxtmRegulationsWb III S 353Vorschriften
ḫtmxtmWb III S 353mit Beischriften versehen (Götterbilder)
ḫtmxtm[Name for the World]Wb III S 353[Bezeichnung der Welt]
ḫtmxtm[Priests]In: BIFAO 51 (1952) S 137ff[Priester]
ḫtmtxtmtRing for FingerWb III S 350Ring für Finger
ḫtmtxtmtContractWb III S 352Vertrag
ḫtmjxtmjSignet RingWb III S 352Siegeler
ḫtmjtxtmjtCatchWb III S 352Verschluß
ḫtnxtnWb III S 353(Adjektiv von der Tür)
ḫtrxtr(Verb)Wb III S 353(Verbum)
ḫtrjxtrj[God]Wb III S 353[Gott]
ḫtḫtxtxtretreatWb III S 353zurückweichen
ḫtḫtxtxtWb III S 354durch (ein Land) hin
ḫttxtt"Engraving, inscription"Meeks: AL 773202"Gravur, Inschrift"
ḫṯnxTn[Vegetables]Wb III S 354[Gemüse]
ḫṯḫṯxTxTstampWb III S 354zerstampfen
ḫdxdFordWb III S 355Furt
ḫdxd[Canal at Memphis]Wb III S 355[Kanal bei Memphis]
ḫdxdWb III S 355Art [Gebäck]
ḫdxd[Container (?)]Meeks: AL 783171[Gefäß(?)]
ḫdtxdtLand Register etc.Wb III S 355Grundbuch o ä
ḫd-ḫntjxd-xntjWb III S 309hin- und herziehen (Schmerzen)
ḫdjxdjtravel to the NorthWb III S 354nordwärts reisen
ḫdjjxdjjflowCerny: CED S 299fließen
ḫdrxdr[Boat part]RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783172[Bootsteil]
ḫddxddWb III S 355[Gott des Vogelfangs]
ḫḏjxDj"Wealth, richly"Wb III S 355"Reichtum, reich"
ḫḏwxDw[Fish]Wb III S 355[Fische]
ḫḏwxDw[Water birds]Wb III S 355[Wasservögel]

 

Related resources