Ancient Egyptian Technology
Hieroglyphs, Hieratic, Transliteration
Unicode, EGPZ, XML
Draft sample list of words from the EGPZ Word List, those starting with x (ḫ, Ḫ) in transliteration. Please remember this is a draft - elements are missing (such as some hieroglyphs and English translations) and there remains editorial work and checking to be done.
Temporarily, the list is divided into two sections.
These will be merged and reorganised in a future revision.
Note: The first column contains Egyptian transliteration characters Alef and Ayin introduced in Unicode 5.1 with examples of Yod as 'i' and 'j'. The second column uses EGPZ 1.0 characters for hieroglyphs (these are written in a linear way, not the usual clusters). To view these items correctly you must have specialist fonts installed. Currently, only the 'InScribe 2008 Hieroglyphs' font is supported (available as part of the InScribe 2008 Beta program, see www.saqqara.org). Other transliteration and EGPZ font support will be added as and when further compatible fonts are released. If you have a font installed, list entries below will look something like this:
Tip: You can copy and paste the MdC transcriptions into most current hieroglyph editors that support MdC.
Tip: You can copy and paste Unicode hieroglyphs (or transliterations) into your word processor and other software. Copying Unicode into hieroglyph editors will only be feasible when the new generation of editors that know how to consume Unicode hieroglyphs become available (see Egyptological tools).
List I - words with references to Faulkner | ||||||
| Trans. | Hieroglyphs | Trans. | MdC | English | Reference | German |
| ḫ | | x | AA1:Z1-A17 | "placenta (?), child, be a child" | DME p182 | |
| ḫy | | xy | AA1-M17a-A17 | "child, be a child" | DME p182 | |
| ḫt | | xt | AA1:X1-Q7 | fire | DME p182 | |
| ḫtt | | xtt | AA1:X1*X1-Q7 | fiery (f) | DME p182 | |
| ḫt | | xt | AA1:X1-Y1:Z2 | "thing(s), offerings, possessions, property, matter, affair, something, anything" | DME p182 | |
| ḫt m st | | xt m st | AA1:X1-Y1:Z2-G17-Q1-X1:O1 | all well and good | DME p182 | |
| m ḫt wꜥt | | m xt wat | G17-AA1:X1-Y1:Z2-T21-X1:Z1 | "into, as one thing, altogether" | DME p182 | |
| nb irt ḫt | | nb irt xt | V30-D4:X1-AA1:X1 | Lord of Action | DME p182 | |
| nb irt ḫt | | nb irt xt | V30-D4:AA1*X1 | Lord of Action | DME p182 | |
| iry ḫt | | iry xt | A47-AA1:X1-Y1:Z2 | "overseer, administrator" | DME p182 | |
| ir ḫt | | ir xt | D4-AA1:X1-Y1:Z2 | do things | DME p182 | |
| iḫt | | ixt | M17-AA1:X1 | "things, offerings, possessions, property, matter, affair, something, anything" | DME p182 | |
| ḫt | | xt | AA1-Z8:Z2 | "things, offerings, possessions, property, matter, affair, something, anything" | DME p182 | |
| ḫꜣ | | xA | M12 | number 1000 | DME p183 | |
| ḫꜣw | | xAw | M12-Z1:Z2d | thousands | DME p183 | |
| ḫꜣw | | xAw | AA1-M12-G1-G43-Z2d | thousands | DME p183 | |
| ḥꜣt ḫꜣ | | HAt xA | F4:X1*Z1-M12 | herdsman | DME p183 | |
| imy r ḫꜣw | | imy r xAw | G17-D21-M12 | overseer of herds | DME p183 | |
| ḫꜣw | | xAw | M12-G43-M2:Z2 | "plants, flowers" | DME p183 | |
| ḫꜣw | | xAw | M12-Z1-M2:Z2 | "plants, flowers" | DME p183 | |
| ḫꜣw | | xAw | M12-G1-G43-M2:Z2 | "plants, flowers" | DME p183 | |
| ḫꜣw | | xAw | M12-M12-M12-M2-M2-M2 | "plants, flowers" | DME p183 | |
| ḫꜣw | | xAw | M12-G43-M3:Z2 | plants | DME p183 | |
| ḫꜣ tꜣ | | xA tA | M12-N16:N23*Z1 | "land measure (10 Arouras), type of Crown land" | DME p183 | |
| ḫꜣ tꜣ | | xA tA | M12 | "(Abbr.) land measure (10 Arouras), type of Crown land" | DME p183 | |
| ḫꜣ | | xA | M12-G1-A17-G37 | "be young, little" | DME p183 | |
| ḫꜣ | | xA | M12-G1-O1 | "office, bureau" | DME p183 | |
| ḫꜣ | | xA | M12-O1 | "office, bureau" | DME p183 | |
| ḫꜣ | | xA | O27 | "office, bureau" | DME p183 | |
| ḫꜣ | | xA | AA1-O27 | "office, bureau" | DME p183 | |
| ḫꜣ | | xA | AA1:O1 | "office, bureau" | DME p183 | |
| ḫꜣ | | xA | M12-G1-O27 | "office, bureau" | DME p183 | |
| ḫꜣ | | xA | AA1-G1-O1-Z1 | "office, bureau" | DME p183 | |
| ḫꜣt | | xAt | M12-G1-X1:N23*Z1 | marsh | DME p183 | |
| ḫꜣt | | xAt | M12-G1-X1-AA2:Z2 | corpse | DME p183 | |
| ḫꜣyt | | xAyt | M12-M17a-X1:A15 | "slaughter, massacre" | DME p183 | |
| ḫꜣyt | [A?] | xAyt | M12-X1-A?:Z2 | "slaughter, massacre" | DME p183 | |
| ḫꜣyt | | xAyt | M12-G1-M17a-X1:AA2-G37:Z2 | disease | DME p183 | |
| ḫꜣyt | | xAyt | M12-G1-X1:AA2-G37:Z2 | disease | DME p183 | |
| ḫꜣyt | | xAyt | AA1-M12-G1-X1:AA2 | disease | DME p183 | |
| ḫꜣi | | xAi | M12-G1-D40 | "measure, examine (patient), patrol" | DME p183 | |
| ḫꜣi | | xAi | AA1-M12-G1-U9 | "measure, examine (patient)" | DME p183 | |
| ḫꜣi | | xAi | M12-M17a-D51:D40 | "measure, examine (patient)" | DME p183 | |
| ḫꜣi | | xAi | D40 | "(Abbr.) measure, examine (patient), patrol" | DME p183 | |
| ḫꜣi | | xAi | M12-U9:D40 | "measure, examine (patient), patrol" | DME p183 | |
| ḫꜣyw | | xAyw | M12-G1-M17a-T14-T14-Y1:Z2 | measurements | DME p183 | |
| ḫꜣy | | xAy | M12-G1-M17a-T14-T14-V1 | "plumb-line, rule (of conduct)" | DME p183 | |
| ḫꜣy | | xAy | M12-G1-M17a-V1 | "plumb-line, rule (of conduct)" | DME p183 | |
| ḫꜣy | | xAy | M12-G1-M17a-R1 | altar | DME p183 | |
| ḫꜣwt | | xAwt | AA1-M12-G1-G43&X1-R1 | altar | DME p183 | |
| ḫꜣwt | [X1&R36A&Z1] | xAwt | X1&R36A&Z1 | altar | DME p183 | |
| ḫꜣwt | | xAwt | L6:X1-R1 | altar | DME p183 | |
| ḫꜣwt | | xAwt | M12-AA1:X1*X1-R2 | altar | DME p183 | |
| ḫꜣwt | [R?] | xAwt | M12-G1-M17a-X1-R? | altar | DME p183 | |
| ḫꜣwt | | xAwt | R36a-X1-O1:Z2 | altar-chamber | DME p183 | |
| ḫꜣꜥ | | xAa | M12-G1-D36:D40 | "throw, strike down (with disease), cast off (bonds), abandon (property)" | DME p183 | |
| ḫꜣꜥ | | xAa | M12-G1-D36:D40 | "despatch (messages), thrust, harpoon (hippo) , play ?, drip (sweat)" | DME p184 | |
| ḫꜣꜥ | | xAa | M12-G1-D36:D40 | throw | DME p184 | |
| ḫꜣꜥ | | xAa | AA1-M12-G1-D36:D40 | harpoon (hippopotamus) | DME p184 | |
| ḫꜣꜥ | | xAa | M12-D36:D54 | strike down (with disease) | DME p184 | |
| ḫꜣꜥ | | xAa | AA1:L6-G1-D36 | cast off (bonds) | DME p184 | |
| ḫꜣꜥ | | xAa | AA1*L6:D36 | despatch (messages) | DME p184 | |
| ḫꜣꜥ | | xAa | M12-G1-D36:D51 | drip (sweat) | DME p184 | |
| ḫꜣꜥ | | xAa | M12-G1-D36:D53 | urination | DME p184 | |
| ḫꜣꜥw | | xAaw | M12-G1-D36-G43-D54:Z2 | discharges (medical) | DME p184 | |
| ḫꜣw | | xAw | M12-G43-W10 | bowl | DME p184 | |
| ḫꜣw | | xAw | AA1-M12-G1-W10:Z1 | bowl | DME p184 | |
| ḫꜣw | | xAw | M12-G43-R36 | bowl | DME p184 | |
| ḫꜣwt | | xAwt | AA1-M12-G1-G43:X1-F27 | hide (of animal) | DME p184 | |
| ḫꜣwy | | xAwy | M12-G1-G43&Z4-N2 | night | DME p184 | |
| ḫꜣwy | | xAwy | AA1-M12-G1-G43-N2 | night | DME p184 | |
| ḫꜣwy | | xAwy | N2 | night | DME p184 | |
| ḫꜣwy | | xAwy | O27 | night | DME p184 | |
| ḫꜣwy | | xAwy | M12-G1-Z7:Z4-N2-Y1-A1 | benighted traveller | DME p184 | |
| ḫꜣb | | xAb | M12-G1-D58-E25 | hippopotamus | DME p184 | |
| ḫꜣb | | xAb | AA1-M12-G1-D58-Z9 | be bent (of arm) | DME p184 | |
| ḫꜣbꜣs | | xAbAs | M12-G29-S29-N14*N14:N14 | the starry sky | DME p184 | |
| ḫꜣbꜣs | | xAbAs | M12-D58-S29-G43-N14:Z2 | the starry sky | DME p184 | |
| ḫꜣbb | | xAbb | M12-G1-D58-D58-F19:F19 | crookedness | DME p184 | |
| ḫfꜥ | | xfa | M12-G1-I9:D36-D40 | grasp | DME p184 | |
| ḫꜣm | | xAm | AA1-M12-G1-G17-D41 | "bend (arm in respect), bow down" | DME p184 | |
| ḫꜣm | | xAm | M12-G17-D41 | bend (arm in respect) | DME p184 | |
| ḫꜣm | | xAm | M12-G1-G17-A24 | bend (arm in respect) | DME p184 | |
| ḫꜣm | | xAm | M12-G1-G17-D32 | bend (arm in respect) | DME p184 | |
| ḫꜣm | | xAm | M12-G1-G17-D41:D40 | bend (arm in respect) | DME p184 | |
| mꜣmꜣ n ḫꜣnnt | | mAmA n xAnnt | M12-N35:N35:X1-M54 | variety of date-palm | DME p184 | |
| ḫꜣrt | | xArt | M12-G1-D21:X1-G37-B1 | widow | DME p184 | |
| ḫꜣrt | | xArt | M12-G1-D21:X1-B1 | widow | DME p184 | |
| ḫꜣry | | xAry | M12-G1-D21:Z4-D3 | be wifeless | DME p184 | |
| ḫꜣr | | xAr | M12-D21:D54 | bolt (?) (of horses) | DME p184 | |
| ḫꜣrw | | xArw | M12-G1-E23-Z1-T14-N25 | Khor | DME p184 | |
| ḫꜣrw | | xArw | M12-E23:N25 | Khor | DME p184 | |
| ḫꜣrw | | xArw | M12-E23-G43-A13 | Khorian | DME p184 | |
| ḫꜣrw | | xArw | M12-E23-A13 | Khorian | DME p184 | |
| ḫꜣḫ | | xAx | M12-G1-AA1:D54 | "be speedy, swift, hasten, hurry" | DME p185 | |
| ḫꜣḫ | | xAx | M12-AA1:D54 | "be speedy, swift" | DME p185 | |
| ḫꜣḫ | | xAx | AA1-M12-G1-AA1:D54 | "hasten, hurry" | DME p185 | |
| ḫꜣḫ ib | | xAx ib | M12-G1-AA1:D54-F34:Z1 | impatient | DME p185 | |
| ḫꜣḫ r | | xAx r | AA1-M12-G1-AA1:D54-D21:Z1 | quick of speech | DME p185 | |
| ḫꜣḫ ḥr | | xAx Hr | AA1-M12-G1-AA1:D54-D2:Z1 | impatience | DME p185 | |
| ḫꜣḫ ḥr | | xAx Hr | AA1:AA1-M12-D54-D2:Z1 | impatience | DME p185 | |
| ḫꜣḫ | | xAx | M12-G1-AA1:D36 | spear (fish) | DME p185 | |
| ḫꜣḫꜣ | | xAxA | M12-G1-M12-G1-P5-D36 | winnow | DME p185 | |
| ḫꜣs | | xAs | M12-G1-O34:D54 | scramble (?) | DME p185 | |
| ḫꜣs | | xAs | M12-G1-O34:Z9*N23*Z1 | "creek (?), runnel (?)" | DME p185 | |
| ḫꜣs | | xAs | AA1:O34-N21:Z1 | "creek (?), runnel (?)" | DME p185 | |
| ḫꜣs | | xAs | M12-G1-S29-V1 | curl on front of Red Crown (?) | DME p185 | |
| ḫꜣst | | xAst | N25:X1*Z1 | "hill country, foreign land, desert" | DME p185 | |
| ḫꜣst | | xAst | AA1-M12-S29-X1:N25 | "hill country, foreign land, desert" | DME p185 | |
| ḫꜣst | | xAst | M12-S29-X1:N25 | "hill country, foreign land, desert" | DME p185 | |
| ḫꜣst | | xAst | M12-AA1-S29-V13:N25 | "hill country, foreign land, desert" | DME p185 | |
| ꜥ ḫꜣst | | a xAst | D36:Z1-N25:X1*Z1 | desert region | DME p185 | |
| ꜥwt ḫꜣst | | awt xAst | S38-G43:X1-E8:Z2-N25:X1*Z1 | desert game | DME p185 | |
| ḫꜣstyw | | xAstyw | N25:X1*Z1-T14-A1*B1:Z2 | "foreigners, desert-dwellers" | DME p185 | |
| ḫꜣstyw | | xAstyw | N25:X1-G4-T14-A1:Z2 | "foreigners, desert-dwellers" | DME p185 | |
| ḫꜣstyw | | xAstyw | N25-G4&X1-A13-Z3 | "foreigners, desert-dwellers" | DME p185 | |
| ḫꜣsyt | | xAsyt | M12-G1-S29-M17a-X1-M2:Z2 | bryony (?) | DME p185 | |
| ḫꜣsyt | | xAsyt | M12-G1-N35:Z2-S29-M17a-X1:M2-Z3a | bryony (?) | DME p185 | |
| ḫꜣsyt | | xAsyt | AA1:O34-AA18-G1-M17a-X1-M2:Z2 | bryony (?) | DME p185 | |
| ḫꜣty | | xAty | M12-X1*Z4:O1 | office | DME p185 | |
| ḫꜣtb | | xAtb | AA1-M12-G1-X1-D58-D40 | have pity (on) | DME p185 | |
| ḫꜣḏ | | xAD | M12-G1-I10&N33&N33&N33 | dough | DME p185 | |
| ḫy | | xy | AA1:Z4 | what? | DME p185 | |
| ḫy ḳd .k | | xy qd .k | AA1:Z4 AA28 D46:D12 Y1:V31 | how are you? | DME p185 | |
| ḫy ... ḫy | [ ] | xy ... xy | AA1:Z4 AA1:Z4 | as...so.... | DME p185 | |
| ḫyt | | xyt | AA1 M17a X1:O1 | shelter | DME p185 | |
| ḫꜥ | | xa | N28:Z1 | hill | DME p185 | |
| ḫꜥi | | xai | N28:D36 Y1v | "rise (of sun), appear in glory (of god or king), be shining (of kings)" | DME p185 | |
| ḫꜥi | | xai | AA1:D36 N28 | "rise (of sun), appear in glory (of god or king), be shining (of kings)" | DME p185 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28:D36 G43 Y1:Z2 | appearance in glory | DME p185 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28:D36 Z2d | appearance in glory | DME p185 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28:D36 Y1:Z2 | appearance in glory | DME p185 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28:D36-Z7-S7 | crown | DME p186 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28:D36-Z7-Z5:Z2 | crown | DME p186 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28 | crown | DME p186 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28:D36-Z7-M3:Z2 | "weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements" | DME p186 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28:Z2 | "weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements" | DME p186 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28-M3:Z2 | "weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements" | DME p186 | |
| ḫꜥw | | xaw | N28:D36-N34:Z2 | "weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements" | DME p186 | |
| ḫꜥw | [Y1;Z2] | xaw | N28:D36-G43-Y1;Z2 | "weapons, funeral furniture, tomb-equipment, tackle (of ship), utensils, implements" | DME p186 | |
| ẖꜥm | | Xam | N28:D36-G17-D54 | approach | DME p186 | |
| ḫꜥmw | | xamw | AA1:D36-G17-Z7-F10-F51b | throat | DME p186 | |
| ḫꜥmw | | xamw | AA1:D36-G17-F10-F51b | throat | DME p186 | |
| ẖꜥr | | Xar | N28:D36-D21:D40 | rage | DME p186 | |
| ḫw | | xw | AA1*AA1:AA1 | "exception, except" | DME p186 | |
| wꜥ ḥr ḫw .f | | wa Hr xw .f | T21:D36-D2:Z1-AA1*AA1:AA1-I9 | unique | DME p186 | |
| nn wn ḥr ḫw .f | | nn wn Hr xw .f | D35-N35-E34-N35-D2-AA1*AA1:AA1-I9 | there is none beside him | DME p186 | |
| ḥr ḫw .i | | Hr xw .i | D2-AA1*AA1:AA1-A1 | except me | DME p186 | |
| ḫwi | | xwi | AA1:D43-G43-Y1v | "protect, exclude, exempt, set aside, avoid,prevent" | DME p186 | |
| ḫwi | | xwi | AA1:D43 | protect | DME p186 | |
| ḫwi | | xwi | S167:Y1 | protect | DME p186 | |
| ḫwi | | xwi | AA1*AA1:AA1 D40 | exempt (from dues) | DME p186 | |
| ḫwi | | xwi | AA1:D43 Y1:Z4*G43 | protect | DME p186 | |
| ḫwi | | xwi | AA1 G43 | prevent | DME p186 | |
| ḫwi bꜣḳ | | xwi bAq | AA1:D43 G43 Y1v D58 G29 G1 N29 M1 A48 | The Bright Protected One (the reigning king) | DME p186 | |
| ḫw | | xw | AA1:D43-G43-Y1:Z2 | protection | DME p186 | |
| ḫwt | | xwt | AA1:D43-X1-Y1:Z2 | protection | DME p186 | |
| ḫw | | xw | AA1:D43-G43-S37 | fan | DME p186 | |
| ḫw | | xw | S37 | fan | DME p186 | |
| ḫwt | | xwt | AA1:D43-X1:O1 | sanctuary | DME p186 | |
| ḫww | | xww | AA1:D43-G43-G43-G37:Z2 | "baseness, wrongdoing" | DME p186 | |
| ḫww | | xww | AA1:D36-G43-G37 | "baseness, wrongdoing" | DME p186 | |
| ḫwsi | | xwsi | AA1 G43 S29 A34 | "pound, beat up, beat flat, build up, build, construct, stir" | DME p186 | |
| ḫwsi | | xwsi | A34 | "(Abbr.) pound, beat up, beat flat, build up, build, construct, stir" | DME p186 | |
| ḫwsi | | xwsi | AA1:D43 O34 | "pound, beat up" | DME p186 | |
| ḫwsi | | xwsi | AA1:D36 O34:Y1 | "build, construct" | DME p186 | |
| ḫwsi | | xwsi | AA1:D36 G43 S29 A24 | "build, construct" | DME p186 | |
| ḫwsi | | xwsi | AA1:D43 S29 A34 D40 | build up (of bricks) | DME p186 | |
| ḫwd | | xwd | AA1-G43-D46:AA9-Y1v | "rich, wealthy" | DME p186 | |
| ḫwd | | xwd | AA1-D46:O38 | "rich, wealthy" | DME p186 | |
| ḫwd | | xwd | AA1-G43-D46-O38:Y1 | "rich, wealthy" | DME p186 | |
| ḫwd | | xwd | AA1:D36-G43-D46-O38:Y1 | "rich, wealthy" | DME p186 | |
| ḫwd | | xwd | AA1*Z7:D46-AA9:Y1-A1 | rich man | DME p186 | |
| ḫwd | | xwd | AA1:D43-Z7:D46-N34-Y1:Z2-A1 | rich man | DME p186 | |
| ḫwdt | | xwdt | AA1:D43-G43-D46:X1-M3:Z2 | wealth of timber | DME p187 | |
| ḫwdw | | xwdw | AA1:D36-G43-D46-G43-D36-A1 | class of fishermen | DME p187 | |
| ḫwdw | | xwdw | AA1-G43-N26-G43 | class of fishermen | DME p187 | |
| ḫbi | | xbi | AA1 D58 A32 | dance | DME p187 | |
| ḫbi | | xbi | AA1 D58 Z9 A32 | dance | DME p187 | |
| ḫbt | | xbt | AA1 D58 X1 A32 | dance | DME p187 | |
| ḫbb | | xbb | AA1 D58 D58 A32 | dance | DME p187 | |
| ḫbw | | xbw | AA1 D58 G43 Z9 A1:Z2 | dancers | DME p187 | |
| ḫbwt | | xbwt | AA1 D58 G29 G1 M17a X1:Z4 D54 B1:Z2 | dancers | DME p187 | |
| ḫbi | | xbi | AA1 D58 Z9 | "deduct, subtract, reduce, lessen, waste (time), damage (tomb), exact (dues), be hushed (of voice), " | DME p187 | |
| ḫbi | | xbi | AA1 D58 Z9 | exaction | DME p187 | |
| ḫbi | | xbi | AA1 D58 U6 | "reduce, lessen" | DME p187 | |
| ḫbi | | xbi | AA1 D58 Z9:D40 | "reduce, lessen" | DME p187 | |
| ḫbi | | xbi | AA1 D58 Z9:Y2 | waste (time) | DME p187 | |
| ḫbt | | xbt | AA1 D58 X1:Z9 | "deduction, exaction, lessening (of moon / mouth)" | DME p187 | |
| ḫbt | | xbt | AA1 D58 X1*Z9:O1 | place of execution | DME p187 | |
| ḫbꜣ | | xbA | AA1 D58 G29 G1 U7:D36 | "destroy, lay waste, ravage, subvert (law)" | DME p187 | |
| ḫbꜣ | | xbA | AA1 D58 Z9 | "destroy, lay waste, ravage, subvert (law)" | DME p187 | |
| ḫbꜣ | | xbA | AA1 D58 G29 G1 U7:G37 | "destroy, lay waste, ravage, subvert (law)" | DME p187 | |
| ḫbꜣ | | xbA | AA1 D58 G225 | "destroy, lay waste, ravage, subvert (law)" | DME p187 | |
| ḫbꜣ | | xbA | AA1 D58 U7:D40 | "destroy, lay waste, ravage, subvert (law)" | DME p187 | |
| ḫbꜣ ḥr | | xbA Hr | AA1 D58 G29 G1 U7:G37 D2:Z1 | downcast | DME p187 | |
| ḫbyt | | xbyt | AA1 D58 M17a X1 A14:Z2 | carnage | DME p187 | |
| ḫbbt | | xbbt | AA1 D58 D58 X1:W22 | jar | DME p187 | |
| ḫbn | | xbn | AA1 D58 N35:Z9 | "distort (speech), be distorted (of character / voice)" | DME p187 | |
| ḫbn | | xbn | AA1 D58 N35 A24 | be distorted (of character) | DME p187 | |
| ḫbn | | xbn | AA1 D58 N35 Z9:G37 | "distort (speech), be distorted (of character / voice)" | DME p187 | |
| ḫbn | [?] | xbn | AA1 D58 ? N35 | "be distorted (of speech), (be found guilty)" | DME p187 | |
| ḫbnt | | xbnt | AA1 D58 N35:X1*Z9 G37:Z2 | "crime, accusation" | DME p187 | |
| ḫbnt | [?] | xbnt | AA1 D58 ? N35:X1 | accusation | DME p187 | |
| ḫbnty | | xbnty | AA1 D58 N35:X1*Z4 A1 | criminal | DME p187 | |
| ḫbnty | | xbnty | AA1 D58 N35:X1*Z4 Z9:G37 A1 | criminal | DME p187 | |
| ḫbnty | | xbnty | AA1 D58 N35:X1*Z4 Z9:G37 | criminal | DME p187 | |
| ḫbst | | xbst | AA1 D58 O34:X1 F33 | tail | DME p187 | |
| ḫbst | | xbst | AA1 D58 S29 M17 M17 X1:F33b:Z2 | tail | DME p187 | |
| ḫbswt | | xbswt | AA1 D58 O34:G43 X1:D3 | beard | DME p187 | |
| ḫbstyw | | xbstyw | AA1 D58 S29 G1 D3 T14 A40 Z3 | bearded ones | DME p187 | |
| ḫbs | | xbs | AA1 D58 O34:U7 D40 | hack up (earth) | DME p187 | |
| ḫbs | | xbs | AA1 D58 S29 U17 | hack up (earth) | DME p187 | |
| ḫbsw | | xbsw | AA1 D58 S29 G43 N23:Z2 | ploughlands | DME p188 | |
| ḫbsw | | xbsw | Z9:Z2 | ploughlands | DME p188 | |
| ḫbsw | | xbsw | Z9 G43 N21:Z2 | ploughlands | DME p188 | |
| ḫbsw | | xbsw | AA1 D58 O34:Z9*G43 | ploughlands | DME p188 | |
| ḫbḏ | | xbD | AA1 D58 I10 | "be hateful, what is hateful" | DME p188 | |
| ḫbḏ | | xbD | AA1 D58 D46:X1 G37:Z2 | "be hateful, what is hateful" | DME p188 | |
| ḫbḏ | | xbD | AA1 D58 D46:G37 | "displeasure, disfavour" | DME p188 | |
| ḫbḏ | | xbD | AA1 D58 I10 | be displeased with | DME p188 | |
| ḫbḏ | | xbD | AA1 D58 I10 | "displeasure, disfavour" | DME p188 | |
| ḫbḏ | | xbD | AA1 D58 I10 Z9:G37 | "displeasure, disfavour" | DME p188 | |
| ḫpi | | xpi | AA1:Q3 D54 | travel | DME p188 | |
| ḫpi | | xpi | AA1:Q3 D54 | encounter (someone) | DME p188 | |
| ḫpi | | xpi | AA1*Q3:A14 | die | DME p188 | |
| ḫpyt | | xpyt | AA1*Q3 M17a X1*A14 | death | DME p188 | |
| ḫpyt | | xpyt | AA1:Q3 X1:A55 | death | DME p188 | |
| ḫpyt | | xpyt | AA1:Q3 X1:Z6 | death | DME p188 | |
| ḫpw | | xpw | AA1:Q3 G43 D54:Z2 | journeys | DME p188 | |
| ḫpw | | xpw | AA1:Q3 G43&X1 D54:Z2 | journeys | DME p188 | |
| ḫpp | | xpp | AA1:Q3 Q3:Y1 | strange | DME p188 | |
| ḫpp | | xpp | AA1:Q3*Q3 M17a A2 Z3 | strange | DME p188 | |
| ḫpp | | xpp | AA1:Q3*Q3 A13 | stranger | DME p188 | |
| ḫppwt | | xppwt | AA1:Q3*Q3 G43 X1:Z2d | strange things | DME p188 | |
| ḫpr | | xpr | L1:D21 | "exist, be, come into being, become, change (into), occur, happen, come to pass" | DME p188 | |
| ḫpr | | xpr | L1:D21 | "take place, be effective, go by, be past, continue (of action)" | DME p188 | |
| ḫpr | | xpr | AA1*Q3:D21 | "exist, be, come into being, become, change (into), occur, happen, come to pass" | DME p188 | |
| ḫpr | | xpr | AA1*Q3:D21 | "take place, be effective, go by, be past, continue (of action)" | DME p188 | |
| ḫpr | | xpr | AA1:Q3 L1 D21 | "exist, be, come into being, become, change (into), occur, happen, come to pass" | DME p188 | |
| ḫpr | | xpr | AA1:Q3 L1 D21 | "take place, be effective, go by, be past, continue (of action)" | DME p188 | |
| ḫpr | | xpr | AA1*Q3:D21 L1 | "exist, be, come into being, become, change (into), occur, happen, come to pass" | DME p188 | |
| ḫpr | | xpr | AA1*Q3:D21 L1 | "take place, be effective, go by, be past, continue (of action)" | DME p188 | |
| ḫpr | | xpr | L1:D21 | bring about | DME p189 | |
| ḫpr | | xpr | L1:D21 A17 | grow up | DME p189 | |
| ḫpr n | | xpr n | L1:D21 N35 | accrue to | DME p189 | |
| irt mi ḫpr | | irt mi xpr | D4 X1 W19 M17 L1 D21 | "act properly, do as should be done, correct procedure" | DME p189 | |
| ḫpr m | | xpr m | L1:D21 G17 | amounts to | DME p189 | |
| ḫpr | | xpr | L1:D21 | fully cooked (of meat) | DME p189 | |
| ḫpr ḏs .f | | xpr Ds .f | L1:D21 I10&S29 I9 | "who came into being of himself (of sun god), fermentation ?" | DME p189 | |
| ḫpry | | xpry | L1:D21 M17a A17 Z3 | children | DME p189 | |
| ḫpry | | xpry | L1:D21 A1:Z2 | children | DME p189 | |
| ḫprw | | xprw | L1:D21 G43 A53 Y1:Z2 | "form, shape, modes of being" | DME p189 | |
| ḫprw | | xprw | L1:Z2 | "form, shape, modes of being" | DME p189 | |
| ḫprw | | xprw | L1 D21:Z2 | "form, shape, modes of being" | DME p189 | |
| ḫprw | | xprw | L1 L1 L1 | "form, shape, modes of being" | DME p189 | |
| ḫprw | | xprw | L1 G43 Y1:Z2 | "form, shape, modes of being" | DME p189 | |
| ḫprw | | xprw | A53 G43 Y1:Z2 | "form, shape" | DME p189 | |
| ḫprw | | xprw | L1 D21:Z7 A53 Z3 | "form, shape" | DME p189 | |
| ḫprw | | xprw | L1:D21 M17a A53 G7 | "form, shape" | DME p189 | |
| ḫprw | | xprw | AA1*Q3:D21 G43 Y1:Z2 | "form, shape" | DME p189 | |
| ir ḫprw | | ir xprw | D4 L1 D21 G43 A53 Y1:Z2 | assume a shape | DME p189 | |
| ḫprr | | xprr | L1 Z1 | "dung beetle, scarab" | DME p189 | |
| ḫprr | | xprr | AA1:Q3 D21:D21 L1 | "dung beetle, scarab" | DME p189 | |
| ḫprr | | xprr | L1 D21:D21 G7 | Khopri | DME p189 | |
| ḫprr | | xprr | L1:D21 G7 | Khopri | DME p189 | |
| ḫprr | | xprr | L1:D21 M17 A40 | Khopri | DME p189 | |
| ḫprr | | xprr | AA1:Q3 L1 D21 M17a A40 | Khopri | DME p189 | |
| ḫprš | | xprS | L1 D21:N37 S7 | the Blue Crown | DME p189 | |
| ḫprš | | xprS | S7 | (Abbr.) the Blue Crown | DME p189 | |
| ḫpš | | xpS | AA1*Q3:N37 F23 | "foreleg, thigh, arm" | DME p189 | |
| ḫpš | | xpS | F23:Z1 | "foreleg, thigh, arm" | DME p189 | |
| ḫpš | | xpS | F23:F1 | "foreleg, thigh, arm" | DME p189 | |
| ḫpš | | xpS | F23:N14 A40 | constellation of the Great Bear | DME p189 | |
| ḫpš | | xpS | AA1*Q3:N37 F23:N14 A40 | constellation of the Great Bear | DME p189 | |
| ḫpš | | xpS | AA1:Q3 N37:F23 A24 | "strong arm, strength, power" | DME p189 | |
| ḫpš | | xpS | F24 | strong arm | DME p189 | |
| ḫpš | | xpS | AA1*Q3:N37 F24:F51b | "strength, power" | DME p189 | |
| ḫpš | | xpS | AA1:Q3 N37:Y1 | be effective (?) | DME p190 | |
| ḫpš | | xpS | AA1:Q3 N37:T16 | "scimetar, battle-axe" | DME p190 | |
| ḫpš | | xpS | AA1:Q3 N37 T7b | battle-axe | DME p190 | |
| ḫpdw | | xpdw | AA1*Q3:D46 G43 F51b:Z2d | buttocks | DME p190 | |
| ḫf | | xf | AA1:I9 Z9:D40 | plunder | DME p190 | |
| ḫfꜣt | | xfAt | AA1:I9 G1 X1 X4:Z2 | food | DME p190 | |
| ḫfꜣꜣt | | xfAAt | AA1:I9 G1 G1 X1 Y1:Z2 | banks (of waterway) | DME p190 | |
| ḫfꜥ | | xfa | AA1:I9 D36 D49:Z1 | fist | DME p190 | |
| ḫfꜥ | [9] | xfa | AA1:9 D36:D49 | "grasp, make captures (in war)" | DME p190 | |
| ḫfꜥ | | xfa | D272:D40 | "grasp, make captures (in war)" | DME p190 | |
| ḫfꜥ | | xfa | M12 G1 I9:D36 D40 | "grasp, make captures (in war)" | DME p190 | |
| ḫfꜥ | [9] | xfa | AA1:9 D36:D49 | booty | DME p190 | |
| ḫfꜥ | | xfa | M12 G1 I9:D36 D40 | booty | DME p190 | |
| ḫfꜥ | [X?] | xfa | AA1:I9 D36:X? | a cake | DME p190 | |
| ḫfḫf | | xfxf | AA1:I9 AA1:I9 Z5 N35a | flood | DME p190 | |
| ḫft | | xft | AA1:I9:X1 | "in front of, in accordance with, as well as, corresponding to" | DME p190 | |
| r-ḫft | | r-xft | D21 AA1:I9:X1 | in front of | DME p190 | |
| ḫft-ntt | | xft-ntt | AA1:I9:X1 N35:X1*X1 | in view of the fact that | DME p190 | |
| ḫft | | xft | AA1:I9:X1 | "when, according to, at the time of, when, (speech) to (someone)" | DME p190 | |
| ḫft | | xft | AA1*X1:I9 | "in front of, in accordance with, as well as, corresponding to" | DME p190 | |
| ḫft | | xft | AA1*X1:I9 | "when, according to, at the time of, when, (speech) to (someone)" | DME p190 | |
| ḫftw | | xftw | AA1*X1:I9 G43 | accordingly | DME p190 | |
| ḫftw | | xftw | AA1*X1:I9 | accordingly | DME p190 | |
| ḫft ḥr | | xft Hr | AA1*X1:I9 D2 Z1 | "in front of, in the presence of" | DME p190 | |
| r ḫft ḥr | | r xft Hr | D21 AA1*X1:I9 D2 Z1 | "in front of, in the presence of" | DME p190 | |
| ḫfty | | xfty | AA1:I9 X1*Z4 Z6 | enemy | DME p190 | |
| ḫfty | | xfty | AA1*X1:I9 A1 | enemy | DME p190 | |
| ḫfty | | xfty | AA1*X1:I9 A13 | enemy | DME p190 | |
| ḫfty | | xfty | AA1*X1:I9 A90 | enemy | DME p190 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 D54 | wild (of animals) (?) | DME p190 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 Q7 | warm | DME p190 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 P5 | be dry | DME p190 | |
| ḫmy | xmy | sand-flea | ? | |||
| ḫmw | | xmw | AA1 G17 G43 P5 Z3 | dust | DME p190 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 D35 | "know not, be ignorant of, be unconcious of, ignorance" | DME p190 | |
| ḫm ḏt | | xm Dt | AA1 G17 D35 I10&X1&Z1 | swoon | DME p190 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 G37 | be unconcious of (one's limbs) | DME p190 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 G17 D35 | "know not, be ignorant of" | DME p190 | |
| iwḫm | | iwxm | M17 G43 AA1 G17 D35 | "know not, be ignorant of" | DME p190 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 D35 A1 | ignorant man | DME p191 | |
| ḫmḫt | | xmxt | AA1 G17 D35 AA1:X1 Y1:Z2 A1 | ignoramus | DME p191 | |
| ḫm | | xm | R22:O49 | Letopolis | DME p191 | |
| ḫsm | | xsm | AA1:O34 G17 O49 | Letopolis | DME p191 | |
| ḫm | | xm | AA1:R22 G17 O20 | shrine | DME p191 | |
| ḫm | | xm | AA1:R22 O1 | shrine | DME p191 | |
| ḫm | | xm | AA1:AA15 D35:O1 | shrine | DME p191 | |
| ḫsm | | xsm | AA1:O34 G17 O1 | shrine | DME p191 | |
| ḫsm | | xsm | AA1:O34 G17 D35:O1 | shrine | DME p191 | |
| ḫm | | xm | R22:AA1 G17 D35:O1 | shrine | DME p191 | |
| ḫm | | xm | G17&Aa1 R22 A40 | sacred image | DME p191 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 O37:D40 | "demolish (buildings), harm (someone), debar (from), exclude" | DME p191 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 A24 | exclude | DME p191 | |
| ḫm | | xm | AA1 G17 A35e D40 | harm (someone) | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | R22:AA1*X1 E1 | cow | DME p191 | |
| ḫsmt | | xsmt | AA1:O34 D52:X1 E1 | cow | DME p191 | |
| ḫmꜣꜣ | | xmAA | AA1 U2:D4 G1 G1 A17 | shrink | DME p191 | |
| ḫmꜥ | | xma | AA1 G17 D36:D272 | "seize, grasp, penetrate (water, of staff), collect (of people), drive off" | DME p191 | |
| ḫmꜥ | | xma | AA1 G17 D36 D40 | drive off evil | DME p191 | |
| ḫmꜥ | | xma | AA1 G17 D36 D54 | drive off evil | DME p191 | |
| ḫmꜥt | | xmat | AA1 G17 D36:X1 M3 | "butt, grip (of oar)" | DME p191 | |
| ḫmnw | | xmnw | Z41g-W24-O49 | Hermopolis | DME p191 | |
| ḫmnyw | | xmnyw | Z42g-M17a-G43-A40-Z3 | Ogdoad | DME p191 | |
| ḫmntyw | xmntyw | a ship | ? | |||
| ḫmntyw | xmntyw | a ship | ? | |||
| ḫmntyw | xmntyw | a ship | ? | |||
| ḫmt | | xmt | AA1:D52 X1:Z41b | three | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52 X1:Z41b | "do for third time, treble (revenues)" | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52 X1:Z42b | treble | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52:X1 N35a:D35 | treble | DME p191 | |
| ḫmt nw | | xmt nw | AA1:D52 Z41b:W24 | third | DME p191 | |
| ḫmt nw | | xmt nw | Z41b:W24 | third | DME p191 | |
| ḫmt rw | | xmt rw | D23 | three quarters (number) | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52:X1 Z3a A2 | "intend, plan, take thought (for), expect, anticipate" | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52:X1 Z3a:Y1 | "intend, plan, take thought (for), expect, anticipate" | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52:X1 A2 | "intend, plan, take thought (for), expect, anticipate" | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52:X1 Z3a | "intend, plan, take thought (for), expect, anticipate" | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52 AA15:X1:D35 | "intend, plan, take thought (for), expect, anticipate" | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52:X1 Z3a:D35 | "intend, plan, take thought (for), expect, anticipate" | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52:X1 | "intend, plan, take thought (for), expect, anticipate" | DME p191 | |
| ḫmt | | xmt | AA1:D52 | "intend, plan, take thought (for), expect, anticipate" | DME p191 | |
| m ḫmt | | m xmt | G17 AA1:D52:X1 Z3a:D35 | "in the absence of, without" | DME p191 | |
| m ḫmt | | m xmt | G17 AA1:D52:X1 Z3a A2 | "in the absence of, without" | DME p191 | |
| ḫn | | xn | AA1:N35 I3 | "direct (one's hand against), drive (cattle)" | DME p191 | |
| ḫn | | xn | AA1:N35 G41 Y1 | scowling (of face) (?) | DME p191 | |
| ḫn | | xn | AA1:N35 G41 A1 | rebel | DME p191 | |
| tp ḫnt | | tp xnt | D1:Z1 AA1 N35 I3:X1*Z1 | act of rebellion (?) | DME p192 | |
| ḫn | | xn | AA1:N35 D41 | clap (hands) | DME p192 | |
| dt ḫn | | dt xn | X8 X1 AA1:N35 D41 | beating time | DME p192 | |
| ḫni | [B?] | xni | AA1:N35 B? | play music | DME p192 | |
| ḫni | | xni | AA1:N35 D44 | play music | DME p192 | |
| ḫni | | xni | AA1:N35 G41 A2 | play music | DME p192 | |
| ḫni | | xni | AA1:N35 G41 D54 | play music | DME p192 | |
| ḫnw | [A?] | xnw | AA1:N35 W24 G43 A? Z3 | musicians | DME p192 | |
| ḫnwt | | xnwt | AA1:N35 W24 G43&X1 B47 | female musician | DME p192 | |
| ḫnwt | | xnwt | AA1:N35:X1 B47 | female musician | DME p192 | |
| ḫnwwt | | xnwwt | AA1:N35:X1 G41:Z2 | female musicians | DME p192 | |
| ḫnwwt | | xnwwt | AA1:N35 W24 G43&X1 B1 Z3 | female musicians | DME p192 | |
| ḫnwwt | | xnwwt | AA1:N35 M17a X1 G41 D54 B1:Z2 | female musicians | DME p192 | |
| ḫni | | xni | AA1:N35 G41 | "alight (from flight), stop, halt, rest (on)" | DME p192 | |
| ḫni | | xni | AA1:N35 G41 D54 | "alight (from flight), stop, halt, rest (on)" | DME p192 | |
| ḫni | | xni | AA1:N35 M17a G41 | "alight (from flight), stop, halt, rest (on)" | DME p192 | |
| ḫni | | xni | AA1:N35 Z4 G41 | resting (herd) | DME p192 | |
| ḫn | | xn | AA1:N35 G41 A2 | "speech, utterance, matter, affair" | DME p192 | |
| ḫn nfr | | xn nfr | AA1:N35:Y1 F35 I9:D21 | benefactions | DME p192 | |
| ḫnt | | xnt | AA1:N35 X1 G41 Y1:Z2 | festival outlay (?) | DME p192 | |
| ḫnt | xnt | household | ? | |||
| ḫnw | | xnw | AA1:N35 W24 G43 O1 | "resting-place, abode" | DME p192 | |
| ḫnw | | xnw | AA1:N35 W24 G43 G41 O1 | "resting-place, abode" | DME p192 | |
| ḫnw | | xnw | AA1:N35 W24 G43 A17 | child | DME p192 | |
| ḫnws | | xnws | AA1:N35 W24 G43 S29 G37 | "gnat, midge" | DME p192 | |
| ḫnp | | xnp | AA1:N35 Q3:D40 | "snatch, catch (ball), steal, pour (water), present (offering)" | DME p192 | |
| ḫnp | | xnp | AA1:N35 Q3:D19 | receive (semen) | DME p192 | |
| ḫnfꜣ | | xnfA | AA1:N35 I9 G1 A1 | arrogance | DME p192 | |
| ḫnfw | [X3?] | xnfw | AA1:N35 I9 G43 X3? | a cake | DME p192 | |
| ḫnm | | xnm | AA1:N35 T34 G17 D19 A2 | "breathe (air), smell (odours), make sweet-smelling" | DME p192 | |
| ḫnm | | xnm | AA1:N35 T34 G17 D19 A2 | "belabour (with blows), glad, gladden" | DME p192 | |
| ḫnm | | xnm | AA1:N35 T34 G17 D19:AA2 | make sweet-smelling | DME p192 | |
| ḫnmt | xnmt | prostitute | ? | |||
| ḫnmw | | xnmw | AA1:N35 T34 G17 G43 D19:Z2 | smell | DME p193 | |
| ḫnmw | | xnmw | AA1:N35 T34 D19:Z2 | smell | DME p193 | |
| ḫnmw | | xnmw | AA1:N35 T34 AA15:Z4 R7:Z2 | smell | DME p193 | |
| ḫnmt | | xnmt | AA1:N35 G17 X1:N33:Z2d | red jasper (?) | DME p193 | |
| ḫnms | | xnms | AA1:N35 T34 G17 S29 A7 | "be friendly with, friendship" | DME p193 | |
| ḫnms | | xnms | AA1:N35 T34 G17 S29 A21 Y1v | be friendly with | DME p193 | |
| ḫnms | | xnms | AA1:N35 T34 G17 S29 A21 A1 | "friend, relative" | DME p193 | |
| ḫnmst | | xnmst | AA1:N35 T34 G17 S29 B3 A1 | "friend, relative" | DME p193 | |
| ḫnms | | xnms | AA1:N35 T34 G17 S29&X1 | "friend, relative" | DME p193 | |
| ḫnms | | xnms | AA1:N35 G17 S29 W22 | type of beer | DME p193 | |
| ḫnms | | xnms | AA1:N35 T34 S29 | type of beer | DME p193 | |
| ḫnms | xnms | mosquito | ? | |||
| ḫnmtt | | xnmtt | AA1:N35 T34 G17 X1:X1 B1 | nurse | DME p193 | |
| ḫnmtt | | xnmtt | AA1:N35 T34 G17 X1 B5 | nurse | DME p193 | |
| ḫnmtt | | xnmtt | AA1:N35 T34 X1:X1 B1 | nurse | DME p193 | |
| ḫnr | [?][?] | xnr | AA1:N35 D21:? ? | restrain | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | AA1:N35 M17 U31:D54 | restrain | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | AA1:N35 M17 D19:D40 | restrain | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | AA1:N35 D21 M17 D19:D40 | restrain | DME p193 | |
| ḫnrt | | xnrt | U31:X1*O1 | "prison, fortress, council-chamber" | DME p193 | |
| ḫnrt | | xnrt | D19*X1:O1 | prison | DME p193 | |
| ḫnrt | | xnrt | AA1:N35 X1:D19 | council-chamber | DME p193 | |
| ḫnrt | | xnrt | D20:X1*Z1 O1:Z1 | "prison, fortress" | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | AA1:N35 D21:U31 A2 A1 | "criminal, prisoner" | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | AA1:N35 D21 M17 U31:G37 | "criminal, prisoner" | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | AA1:N35 D21 M17 U31 A2 A1 | "criminal, prisoner" | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | AA1:N35 D21 B1:Z2 | harem | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | O1:D19 O1 | harem | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | O1:U31 O1 | harem | DME p193 | |
| ḫnrt | xnrt | harem | ? | |||
| ḫnrwt | | xnrwt | AA1:N35 D21 G43&X1 A1 B1 | women of the harem | DME p193 | |
| ḫnrwt | | xnrwt | AA1:N35 D21 M17a X1 Y1:Z2 | women of the harem | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | AA1:N35 E23 F27 | reins | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | M12 N35:E23 F27 | reins | DME p193 | |
| ḫnr | | xnr | M12 N35:Z2 E23:Z1 F27 | reins | DME p193 | |
| ḫnrtt | | xnrtt | AA1 S3 D21:X1*X1 A14 | conspiracy (?) | DME p193 | |
| ḫns | | xns | AA1:N35 O34:D54 | "traverse (region), travel, spread (of illness)" | DME p193 | |
| ḫns | | xns | AA1:N35 O35 P4 | "traverse (region), travel, spread (of illness)" | DME p193 | |
| ḫns | | xns | AA1:N35:O34 E177 | move in two directions | DME p193 | |
| ḫnsyt | | xnsyt | AA1:N35 S29 M17a X1 AA2:Z2 | scurf (?) | DME p193 | |
| ḫꜣsyt | | xAsyt | M12 G1 N35:Z2 S29 M17a X1:M2 | bryony (?) | DME p193 | |
| ḫnsw | | xnsw | AA1:N35 M23 G43 G7 | "Moon-god Khonsu, tenth month of the year" | DME p193 | |
| ḫnsw | | xnsw | AA1:N35 M23 G43 A40 | Moon-god Khonsu | DME p193 | |
| ḫnš | | xnS | AA1:N35 N37:K1 G37 | stink | DME p193 | |
| ḫnt | | xnt | W18 N35:X1 Q38 | "rack (for jars), sideboard" | DME p194 | |
| ḫnt | | xnt | W18:Z2 | "rack (for jars), sideboard" | DME p194 | |
| ḫnt | | xnt | W18 N35:X1*D19 | "face, brow" | DME p194 | |
| ḫnt | | xnt | W18 N35:X1 | "in front of, among, from, out of" | DME p194 | |
| ḫnt | | xnt | AA1:N35:X1 | "in front of, among, from, out of" | DME p194 | |
| m ḫnt | | m xnt | G17 W18 N35:X1 | "in the face of, within, out of" | DME p194 | |
| ḫnt | | xnt | W18 N35:X1 | first (in time) | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1*Z4 | "who / which is in front of, southern, south of, who is at the head of" | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1 | "who / which is in front of, southern, south of, who is at the head of" | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1*Z4 | "foremost, pre-eminent in, principal, protruding" | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1 | "foremost, pre-eminent in, principal, protruding" | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | AA1:N35:X1 | "who is at the head of, foremost" | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W17 | "who is at the head of, foremost" | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1*Z4 D19:O1 | principal (of offices) | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1*Z4 O1 | principal (of offices) | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1 N21:Z1 | "foreland, south, southern part" | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1 G4 N23 | "foreland, south, southern part" | DME p194 | |
| r ḫntw | | r xntw | D21 W18 N35:X1 G43 N23:Z1 | out | DME p194 | |
| ḫntw | | xntw | W18 N35:X1 G43 Y1v | "before, earlier" | DME p194 | |
| ḫntw | | xntw | W18 N35:X1 | "before, earlier" | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1*Z4 D19:O1 | outer-chamber | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | U31:X1*O1 | outer-chamber | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | AA1:N35 X1:O1 | outer-chamber | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W17 X1:D19 O1 | outer-chamber | DME p194 | |
| m ḫnty | | m xnty | G17 W18 N35:X1*Z4 D19:O1 | indoors | DME p194 | |
| ḫnty | | xnty | W18 N35:X1*Z4 I3 G7 | Khenti (a crocodile god) | DME p194 | |
| ḫnti ib | | xnti ib | W18 N35:U33*M17 F34 | "be glad of heart, outstanding of mind" | DME p194 | |
| ḫnt mnw | | xnt mnw | R22:R12 D20 X1:O39 | Akhmim | DME p194 | |
| ḫnt ḥn nfr | | xnt Hn nfr | W18 N35:X1 V36 F35 N25 | Nubia | DME p194 | |
| ḫnty ẖty | | xnty Xty | W18 N35:X1:F32 U33 Z4 G7 | Khenti-Hety (god) | DME p194 | |
| ḫnty ẖty | | xnty Xty | W18 N35:X1:F32 U33 Z4 G7 | eleventh month of year | DME p194 | |
| ḫnt š | | xnt S | W18 X1 N37:Z1*N21 | garden (with trees) | DME p194 | |
| ḫnt š | | xnt S | W18 X1 N37:Z1*N21 N25 | Lebanon | DME p194 | |
| ḫntyw š | | xntyw S | W18 G4 N37:N21*Z1 | tenants (?) | DME p194 | |
| ḫnt tꜣ | | xnt tA | W18 N35:X1 N16:Z1*N21 N25 | the Southland | DME p194 | |
| ḫntyw tꜣ | | xntyw tA | W18 X1 G4 N16:N21*Z1 | Southerners | DME p195 | |
| ḫnti | [P2?] | xnti | W18 N35:X1 P2? | "sail upstream, travel southward" | DME p195 | |
| ḫnti | [P2?] | xnti | AA1:N35:X1 P2? | "sail upstream, travel southward" | DME p195 | |
| ḫnti | | xnti | W18 N35 X1:P1 | "sail upstream, travel southward" | DME p195 | |
| ḫntyt | | xntyt | W18 N35:X1 U33 M17a X1:P1 | southward voyage | DME p195 | |
| ḫntš | | xntS | AA1:N35 X1:N37 N21 | orchard (?) | DME p195 | |
| ḫntš | | xntS | AA1:N35 X1:N37 D19:N36 | orchard (?) | DME p195 | |
| ḫntš | | xntS | AA1:N35 X1:N37 D19:Y1 | "have enjoyment (of), be glad, make glad" | DME p195 | |
| ḫntš ib m | | xntS ib m | AA1:N35 X1:N37 D19:Y1 F34:Z1 G17 | "delight in, delight over " | DME p195 | |
| ḫntš | | xntS | AA1:N35 X1:N37 D54 | walk about freely | DME p195 | |
| ḫnd | | xnd | AA1:N35 D46:U7 | "bend (wood), twist together (flower-stems)" | DME p195 | |
| ḫnd | | xnd | AA1:N35 D46 D56 | "lower part, calf of leg" | DME p195 | |
| ḫnd | | xnd | AA1:N35 D46 D56 F51 | "lower part, calf of leg" | DME p195 | |
| ḫnd | | xnd | AA1:N35 D46 D56 | "tread (ways etc), tread down (foes), offend ?" | DME p195 | |
| ḫnd | | xnd | AA1:N35 D46 D54 | "tread (ways etc), tread down (foes), offend ?" | DME p195 | |
| ḫnd | | xnd | AA1:N35 D46 D56 D54 | "tread (ways etc), tread down (foes), offend ?" | DME p195 | |
| ḫndw | | xndw | AA1:N35 D46 G43 Q2 | throne | DME p195 | |
| ḫndw | | xndw | AA1:N35:D46 O40 | throne | DME p195 | |
| ḫndw | | xndw | AA1:N35 D46 G43 O40 | throne | DME p195 | |
| ḫnḏ | [I10&F44] | xnD | AA1:N35 I10&F44 | shin of beef | DME p195 | |
| ḫnḏ | | xnD | AA1:N35 D46:F44 | shin of beef | DME p195 | |
| ḫr | | xr | AA1:D21 | "with, near, under (a king), speak (to), by (of agent), " | DME p195 | |
| ḫr | | xr | AA1:D21 | so says | DME p195 | |
| ḫr | | xr | AA1:D21 A15 | "and, further" | DME p195 | |
| ḫr | | xr | AA1:D21 | "and, further" | DME p195 | |
| ḫr | | xr | M17 AA1:D21 A15 | "and, further" | DME p195 | |
| ḫrt | | xrt | AA1:D21 X1 Y1:Z2 | "state, condition, affairs, concerns, requirements, products (of a place)" | DME p195 | |
| irt ḫrt n | | irt xrt n | D4 X1 AA1:D21 X1 Y1:Z2 N35 | look after (someone) | DME p195 | |
| ḫrt ib | | xrt ib | AA1:D21 X1 Y1:Z2 F34:Z1 | "wish, desire, favour" | DME p195 | |
| ḫr | | xr | AA1:D21 A15 | fall (in military sense) | DME p195 | |
| ḫr | | xr | A15 | (Abbr.) fall (in military sense) | DME p195 | |
| ḫrw | | xrw | AA1:D21 G43 A15 | enemy | DME p195 | |
| ḫrw | | xrw | AA1:D21 A15 | enemy | DME p195 | |
| ḫrw | | xrw | AA1:D21 G43 A15 A14 | enemy | DME p195 | |
| ḫrw | | xrw | A15 | (Abbr.) enemy | DME p195 | |
| ḫr | | xr | AA1:D21-O1 | "tomb, necropolis" | DME p196 | |
| ḫrw | | xrw | AA1:D21 G43 A15:N23*Z1 Z2d | low-lying land | DME p196 | |
| ḫrw | | xrw | AA1:D21 E23:Z2 | low-lying land | DME p196 | |
| ḫrw | | xrw | AA1:E23 N23:Z2 | low-lying land | DME p196 | |
| ḫrw | | xrw | AA1:D21 A15:N23*Z1 | low-lying land | DME p196 | |
| ḫryt | | xryt | AA1:D21 M17a X1 E1:Z2 | butchery | DME p196 | |
| ḫrw | | xrw | P8 G43 A2 | "voice, noise" | DME p196 | |
| ḫrw | | xrw | AA1:D21 P8 E23 G43 A2 | "voice, noise" | DME p196 | |
| ḫrw .sn | | xrw .sn | P8 G43 Y2 S29 N35:Z2 | so say they | DME p196 | |
| ḫrw .sn | | xrw .sn | AA1:D21 P8 S29 N35:Z2 | so say they | DME p196 | |
| ḫrw .sn | | xrw .sn | AA1:D21 P8 A2 S29 N35:Z2 | so say they | DME p196 | |
| ḫrw .fy | [P9&Z4] | xrw .fy | P9&Z4 | says | DME p196 | |
| ḫrw .fy | | xrw .fy | P9 | says | DME p196 | |
| ḫrw .fy | | xrw .fy | P8 I9:Z4 | says | DME p196 | |
| ḫrw .fy | | xrw .fy | AA1:D21 P8 I9:Z4 | says | DME p196 | |
| ḫrwy | | xrwy | AA1:D21 P8 E23 Z7 M17a A24 A1 | enemy | DME p196 | |
| ḫrwy | | xrwy | P8 G43 A14 | enemy | DME p196 | |
| ḫrwy | | xrwy | P8 G43 D40 | enemy | DME p196 | |
| ḫrwy | | xrwy | P8 M17 M17 A24 A13 | enemy | DME p196 | |
| ḫrwy | | xrwy | P8 Z7 M17a A24 Z6 | enemy | DME p196 | |
| ḫrwyw | | xrwyw | P8 G43 M17a G43 D40:Z2 | war | DME p196 | |
| ḫrwyw | | xrwyw | P8 Z7 M17a Z6 | war | DME p196 | |
| ḫrwyt | | xrwyt | P8 G43 M17a X1 D40:Z2 | war | DME p196 | |
| ḫrwyt | | xrwyt | AA1:D21 P8 M17a X1 A24 | war | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | S42 | baton (of office) | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | AA1:D21 Q3:D44 | "govern, control, administer, act as controller, direct (someone)" | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | AA1:D21 Q3 A24 | "govern, control, administer, act as controller, direct (someone)" | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | AA1:D21 Q3:D44 | "drive (cattle), lead, get ahead (with work), undertake (works)" | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | AA1:D21 Q3:D44 | "bring, provide, make offering of, dedicate" | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | D44 | "(Abbr.) bring, provide, make offering of, dedicate" | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | S42 | (Abbr.) undertake (works) | DME p196 | |
| ḫrp ib | | xrp ib | AA1:D21 Q3:D44 F34:Z1 | having authority | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | AA1:D21 Q3:D44 | "controller, administrator" | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | S42 | "controller, administrator" | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | S42 A1 | "controller, administrator" | DME p196 | |
| ḫrpt | | xrpt | AA1:D21 X1:Q3 D44:Z2 | "dues, taxes" | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | S42 Z1:N23 | "district (?), estate (?)" | DME p196 | |
| ḫrp | | xrp | S42:N23 | "district (?), estate (?)" | DME p196 | |
| ḫrpw | [U?] | xrpw | AA1:D21 Q3 G43 U? | mallet | DME p197 | |
| ḫrpw | | xrpw | AA1:D21 Q3 G43 M3 | mallet | DME p197 | |
| ḫrš | | xrS | AA1:D21-N37:V1 | bundle | DME p197 | |
| ḫrš | | xrS | AA1:D21-N37:M181 | bundle | DME p197 | |
| ḫrš | | xrS | AA1:D21-N37:M2 | bundle | DME p197 | |
| ḫḫ | | xx | AA1:AA1-F10 | "neck, throat" | DME p197 | |
| ḫs | | xs | AA1:O34-N21:Z1 | creek | DME p197 | |
| ḫsy | | xsy | AA1:O34-Z4:M2 | bribe | DME p197 | |
| ḫsy | | xsy | AA1:O34 AA18:Z4 Z4*Z4:G37 | bribe | DME p197 | |
| ḫꜣsyt | | xAsyt | AA1:O34 AA18 G1 M17a X1 M2:Z2 | bryony | DME p197 | |
| ḫsbḏ | | xsbD | AA1 S29 D58 I10&N33&Z2 | lapis lazuli | DME p197 | |
| ḫsbḏ | | xsbD | AA1:O34 D58 D46:N33a | lapis lazuli | DME p197 | |
| ḫsbḏ | [I10&D12] | xsbD | AA1 S29 D58 I10&D12 | "blue, blue-black (of hair)" | DME p197 | |
| ḫsbḏ | | xsbD | AA1 S29 D58 D46:N33:Z2 | "blue, blue-black (of hair)" | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | AA1 S29 U34 | spin (yarn) | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | U35 A24 | "drive away, ward off, oppose, repel, repress (crime), redress (wrong)" | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | U35 A24 | "reprove (words), drive (cattle), divert (water), avoid (anger), prevent" | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | AA1 S29 I9 U34 A24 | "drive away, ward off, oppose, repel, repress (crime), redress (wrong)" | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | AA1 S29 I9 U34 A24 | "reprove (words), drive (cattle), divert (water), avoid (anger), prevent" | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | U35 A24 | punish | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | U35 A24 | "punishment, disapproval" | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | AA1 S29 I9 U34 A24 | punish | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | AA1 S29 I9 U34 A24 | "punishment, disapproval" | DME p197 | |
| ḫsf .f n .f ḏs .f | | xsf .f n .f Ds .f | U35 A24 I9 N35 I9 I10&O34 I9 | that he may confute himself | DME p197 | |
| ḫsf r | | xsf r | U35 A24 D21 | contend against | DME p197 | |
| ḫsf ḥr | | xsf Hr | U35 A24 D2:Z1 | defend | DME p197 | |
| ḫsf ꜥ | | xsf a | U35 A24 D36:Z1 | "oppose, opposition" | DME p197 | |
| ḫsft | | xsft | AA1 S29 I9:X1 U35 | punishment | DME p197 | |
| ḫsft | [U35&X1] | xsft | U35&X1 A24 | punishment | DME p197 | |
| ḫsf | | xsf | AA1 S29 U34 I9 | draw near | DME p197 | |
| m ḫsfw | | m xsfw | G17 U35 G43 D54 | at the approach of (in meeting) | DME p197 | |
| m ḫsfw .f | | m xsfw .f | G17 U35 G43 D54 I9 | near him | DME p197 | |
| ir ḫsfw | | ir xsfw | D4 U35 G43 D54 | meet | DME p197 | |
| ḫsfw | | xsfw | AA1 S29 U34 I9:P4 | sail upstream | DME p197 | |
| ḫsfw | | xsfw | AA1 S29 U34 I9 G43 X1:P1 | sail upstream | DME p197 | |
| ḫsfw | | xsfw | U34 X1:D54 | sail upstream | DME p197 | |
| ḫsfw | | xsfw | AA1 S29 U34 I9:X1 P1 | sail upstream | DME p197 | |
| ḫsfw | | xsfw | AA1 S29 U35 M17a X1:P1 | sail upstream | DME p197 | |
| ḫsr | | xsr | AA1-S29-D21:D40 | "dispel, drive away (darkness, evil etc ), clear (a road), remove (dirt)" | DME p198 | |
| ḫsr | | xsr | AA1:O34:D21-V29-D40 | "dispel, drive away (darkness, evil etc ), clear (a road), remove (dirt)" | DME p198 | |
| ḫsr | | xsr | AA1:O34:D21-V29-A24 | "dispel, drive away (darkness, evil etc ), clear (a road), remove (dirt)" | DME p198 | |
| ḫsr | | xsr | AA1:O34:D21-V29-V12:D40 | "dispel, drive away (darkness, evil etc ), clear (a road), remove (dirt)" | DME p198 | |
| ḫt | | xt | M3:X1*Z1 | "wood, timber, tree, woodland, mast, stick, pole, rod (measurement)" | DME p198 | |
| ḫt n ꜥnḫ | | xt n anx | M3:X1*Z1-N35-S34-N35-AA1 | embodiment of food | DME p198 | |
| ḫt n ꜥnḫ | | xt n anx | M3:AA1*X1-N35-S34-N35-AA1 | embodiment of food | DME p198 | |
| ḫt n ꜥnḫw | | xt n anxw | M3:X1*Z1-N35-S34-M2:Z2 | staff-of-life plants | DME p198 | |
| ꜥt nt ḫt | | at nt xt | D36:X1-N35:X1-M3:X1*Z1-O1 | orchard | DME p198 | |
| r ḫt | | r xt | D21-M3:X1*Z1 | under the authority of | DME p198 | |
| r ḫt | | r xt | D21-M3:AA1*X1-D54 | under the authority of | DME p198 | |
| ḫt n nwḥ | | xt n nwH | M3:X1*Z1-N35-N35:U19:W24-V28-V1 | rod of cord (linear measure of 100 cubits) | DME p198 | |
| ḫt ṯꜣw | | xt TAw | M3:X1*Z1-P5-G43-M3:Z1 | mast | DME p198 | |
| ḫt n šny | | xt n Sny | M3:Z1-N35:D3 | a type of tree | DME p198 | |
| ḫtwt | | xtwt | M3:AA1*X1-G43&X1-M3:M3-M3:Z2 | furniture | DME p198 | |
| ḫtwt | | xtwt | M3:X1-M17a-X1-M3:Z2 | furniture | DME p198 | |
| ḫtwt | | xtwt | M3:AA1*X1-M17a-X1-M3:Z2 | furniture | DME p198 | |
| ḫti | | xti | M3:AA1*X1-D54 | "retire, retreat" | DME p198 | |
| ḫti | | xti | M3:AA1*X1-D55 | "retire, retreat" | DME p198 | |
| ḥm ḫt | | Hm xt | N42-G17-M3:AA1*X1-D55 | retreat | DME p198 | |
| ḫt | | xt | M3:AA1*X1-D54 | "through, throughout, pervading" | DME p198 | |
| ḫtyw tꜣ | | xtyw tA | M3:AA1*X1-G4-D54:Z2-N16:N23*Z1 | who pervade the land | DME p198 | |
| ḫtw | | xtw | M3:AA1*X1-G43-D54:Z2 | menials | DME p198 | |
| ḫtt pr | | xtt pr | M3:X1:AA1*X1-O1:Z1 | house-servant | DME p198 | |
| ḫtt pr | | xtt pr | M3:X1*X1-O1 | house-servant | DME p198 | |
| ḫtt pr | | xtt pr | AA1:X1*X1-O1:Z1 | house-servant | DME p198 | |
| ḫtt pr | | xtt pr | AA1:X1-X1:D54-O1:Z1 | house-servant | DME p198 | |
| ḫti | | xti | M3:AA1*X1-T31-D40 | "carve, engrave" | DME p198 | |
| ḫti | | xti | AA1:X1-D51:D40 | "carve, engrave" | DME p198 | |
| ḫtꜣ | | xtA | AA1:X1-U30-G1-N25 | Hatti (land of Hittites) | DME p198 | |
| ḫtꜣ | | xtA | AA1:X1-U30-G1-D54 | creep up to | DME p198 | |
| ḫtyw | | xtyw | M3:AA1*X1-G4-N23-Z1 | threshing-floor | DME p198 | |
| ḫtyw | | xtyw | M3:AA1*X1-G4-M35-Z1 | threshing-floor | DME p198 | |
| ḫtyw | | xtyw | M3:AA1*X1-G4-O40 | "platform, dais, terraced hillside" | DME p199 | |
| ḫtyw | | xtyw | O40 | "(Abbr.) platform, dais, terraced hillside" | DME p199 | |
| ḫt ꜥꜣ | | xt aA | M3:O29-G39 | "an edible bird, poultry" | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | AA1:X1-G17-S20 | seal | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | S20 | seal | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | S20-Y2 | seal | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | S20-Z1:O39 | seal | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | AA1:X1-S20 | seal | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | AA1:X1-G17-S20 | "seal, put a seal (on), contract (with someone), close (doors), include, mix (ingredients)" | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | S20-G17-A24 | seal | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | AA1:X1-G17-S20:D40 | seal | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | AA1:X1-G17-S20-O1 | "chest, storehouse, fort" | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | S20-G17-O1 | chest | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | AA1:X1-G17-O1 | fort | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | S20-O1 | fort | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | AA1:X1-G17-S20-Y1 | contract | DME p199 | |
| ḫtmt | | xtmt | AA1-X1-G17&X1-S20:Y1 | contract | DME p199 | |
| ḫtmt | | xtmt | S20*X1:Y1 | contract | DME p199 | |
| ḫtmt | | xtmt | S20-AA1:X1-Y1 | contract | DME p199 | |
| ḫtmt | | xtmt | AA1:X1-G17-X1:Y1 | contract | DME p199 | |
| ḫtm | | xtm | AA1-G17&X1-S20 | valuables (?) | DME p199 | |
| ḫtmw | | xtmw | S20-Z1-E1:Z2 | cattle | DME p199 | |
| ḫtmy | | xtmy | AA1:X1-G17-M17a-S20-A1 | seal - maker | DME p199 | |
| ḫtmyt | | xtmyt | AA1:X1-G17-M17a-X1:S20-O1 | sealed chamber | DME p199 | |
| ḫtḫt | | xtxt | M3:X1-M3:X1 | through | DME p199 | |
| ḫtḫt | | xtxt | M3:AA1*X1-M3:AA1*X1-D55 | "turn back, nullify, reverse (a contract), come and go (of pain)" | DME p199 | |
| m ḫtḫt | | m xtxt | G17-M3:AA1*X1-M3:AA1*X1-D55 | backwards | DME p199 | |
| ẖtt | | Xtt | AA1:X1*X1 | pluck (plants) | DME p199 | |
| ḫwd | | xwd | AA1:D46-O38 | rich | DME p199 | |
| ḫdi | | xdi | AA1:D46-P1 | "travel downstream, northwards, flow (of water), North" | DME p199 | |
| m ḫd | | m xd | G17-AA1:D46-P1 | downstream | DME p199 | |
| ḫdt | | xdt | AA1:D46-X1:Y1 | land-register | DME p200 | |
| ḫdḏw | | xdDw | AA1:D46-N26:Z7-G39:Z2 | waterfowl | DME p200 | |
| ḫḏy | | xDy | AA1:I10-M17a-Y1:Z2 | riches | DME p200 | |
List 2 - words with references to Beinlich/Wörterbuch | ||||||
| Trans. | Hieroglyphs | Trans. | MdC | English | Reference | German |
| ḫ | x | Wb III S 217 | jung sein | |||
| ḫ | x | Youth | Wb III S 217 | Jugend | ||
| ḫt | xt | small girl | Wb III S 217 | kleines Mädchen | ||
| ḫt | xt | (= {jxt}) Thing | Wb III S 217 | (= {jxt}) Sache | ||
| ḫt | xt | Fire | Wb III S 217 | Feuer | ||
| ḫt | xt | Drop | Wb III S 218 | Tropfen | ||
| ḫtj | xtj | Wb III S 218 | [feuerspeiende Schlange] | |||
| ḫtt | xtt | Fiery one (of Snake and Sachmet) | Wb III S 218 | Feurige (von Schlange und Sachmet) | ||
| ḫt sṯst | xt sTst | RdE 30 (1978) S 11 | ? | |||
| ḫw | xw | Wb III S 216 | Art | |||
| ḫw | xw | (= {xwj}) protect | Wb III S 217 | (= {xwj}) schützen | ||
| ḫꜣ | xA | Shell (as Hieroglyph) | Wb III S 218 | Muschel (als Hieroglyphe) | ||
| ḫꜣ | xA | Lotus leaf | Wb III S 218 | Blatt des Lotus | ||
| ḫꜣ | xA | thousands | Wb III S 219 | tausend | ||
| ḫꜣ | xA | [God] | Wb III S 221 | [Gott] | ||
| ḫꜣ | xA | (Verb) | Wb III S 221 | (Verbum) | ||
| ḫꜣ | xA | Wb III S 221 | (= {x}) jung sein | |||
| ḫꜣ | xA | Wb III S 221 | [Tätigkeit beim Waschen] | |||
| ḫꜣ | xA | Wb III S 221 | [Bezeichnung des Toten] | |||
| ḫꜣ | xA | Wb III S 221 | "[etwas, das d Tote zählt beim Eintritt in d Himmel]" | |||
| ḫꜣ | xA | Resounds | Wb III S 221 | Halle | ||
| ḫꜣ | xA | [Waters in the Sky] | Wb III S 222 | [Gewässer am Himmel] | ||
| ḫꜣ | xA | Heel | Wb III S 222 | Hacke | ||
| ḫꜣ | xA | Wb III S 223 | sich beugen vor jemandem | |||
| ḫꜣ | xA | small capacity measure (1/3) | Wb III S 224 | kleines Hohlmaß (1/3 Hin) | ||
| ḫꜣ | xA | Away | Cerny: CED S 267; Meeks: AL 772968 | Weg | ||
| ḫꜣt | xAt | Shell | Wb III S 218 | Muschel | ||
| ḫꜣt | xAt | (= {xAtj}) Door guardian | Wb III S 222 | (= {xAtj}) Türhüter | ||
| ḫꜣt | xAt | [Waters] | Wb III S 222 | [Gewässer] | ||
| ḫꜣt | xAt | Wb III S 222 | [Halskragen] | |||
| ḫꜣt | xAt | Headdress of the King | Wb III S 222 | Kopftuch des Königs | ||
| ḫꜣtt | xAtt | Wb III S 236 | [göttliches Wesen] | |||
| ḫꜣw | xAw | Leaves of the Lotus | Wb III S 219 | Blätter des Lotus | ||
| ḫꜣw | xAw | Wb III S 220 | [Dekansterne] | |||
| ḫꜣw | xAw | Herbs | Wb III S 221 | Kräuter | ||
| ḫꜣw | xAw | odoriferous substances from Punt] | Wb III S 221 | wohlriechende Substanzen aus Punt] | ||
| ḫꜣw | xAw | Wb III S 221 | [Zubehör der Lampe] | |||
| ḫꜣ-bjn | xA-bjn | Wb I S 443 | "[Ort in Unterwelt, wo Toter bestraft wird]" | |||
| ḫꜣ-n-bjn | xA-n-bjn | [Place in Underworld] | Wb III S 221 | [Ort in Unterwelt] | ||
| ḫꜣ-tꜣ | xA-tA | "Field, field Measure" | Wb III S 220 | "Acker, Ackermaß" | ||
| ḫꜣ-dj | xA-dj | [Necropolis of Dendera] | Wb III S 220 | [Nekropole bei Dendera] | ||
| ḫꜣj | xAj | Illness | Meeks: AL 782924 | Krankheit | ||
| ḫꜣj | xAj | examine | Wb III S 223 | untersuchen | ||
| ḫꜣj | xAj | "balance, measure" | Wb III S 223 | "wägen, messen" | ||
| ḫꜣj | xAj | Measuring cord | Wb III S 223 | Meßschnur | ||
| ḫꜣj | xAj | Measures (a building) | Wb III S 223 | Maße (eines Gebäudes) | ||
| ḫꜣj | xAj | (= {xAt}) Headdress of the king | Wb III S 224 | (= {xAt}) Kopftuch des Königs | ||
| ḫꜣj | xAj | [Part of a Ship] | Wb III S 224 | [Schiffsteil] | ||
| ḫꜣj | xAj | Ill | Wb III S 224 | Kranker | ||
| ḫꜣj | xAj | [Beverage] | Wb III S 224 | [Getränk] | ||
| ḫꜣjt | xAjt | Illness | Wb III S 224 | Krankheit | ||
| ḫꜣjt | xAjt | "(= {XAjt}) Bloodbath, heap of Corpses" | Wb III S 224 | "(= {XAjt}) Blutbad, Leichenhaufen" | ||
| ḫꜣjt | xAjt | Altar | Wb III S 224 | Altar | ||
| ḫꜣjt | xAjt | Pot for Milk | Wb III S 224 | Topf für Milch | ||
| ḫꜣjj | xAjj | RdE 29 (1977) S 10 | Kornwiegehalle | |||
| ḫꜣ(jj) | xA(jj) | [Fish] | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 772967; Meeks: AL 782923 | [Fisch] | ||
| ḫꜣjbt | xAjbt | Shade | Wb III S 225 | Schatten | ||
| ḫꜣjjtjj | xAjjtjj | Meeks: AL 772973 | "Halle, Hof" | |||
| ḫꜣꜥ | xAa | throw | Wb III S 227 | werfen | ||
| ḫꜣꜥ | xAa | Wb III S 229 | harnen | |||
| ḫꜣꜥ | xAa | [Flower] | Wb III S 229 | [Blume] | ||
| ḫꜣꜥw-n-ḥmt | xAaw-n-Hmt | Wb III S 229 | [krankhafter Zustand] | |||
| ḫꜣꜥ-mḥ | xAa-mH | "RdE 29 (1977) S 10, Meeks: AL 772979" | von der überschwemmung gefüllte Senke | |||
| ḫꜣꜥ-ḥꜣ | xAa-HA | Wb III S 227 | Rücken wenden nach | |||
| ḫꜣꜥ-ḥr-wꜣt | xAa-Hr-wAt | leave unfinished | Wb III S 228 | unvollendet lassen | ||
| ḫꜣꜥꜥ | xAaa | Wb III S 229 | [Wurfmaschine im Krieg] | |||
| ḫꜣtjw | xAtjw | [fighting Gods] | Wb III S 236 | [kämpfende Götter] | ||
| ḫꜣw | xAw | piece of Meat (as Offering) | Wb III S 220 | Fleischstücke als Opfer | ||
| ḫꜣw | xAw | Wb III S 223 | Kornmesser | |||
| ḫꜣw | xAw | (= {XAw}) cut up | Wb III S 225 | (= {XAw}) zerkleinern | ||
| ḫꜣw | xAw | Skin and waste of small Animals | Wb III S 225 | Haut und Abfall von Kleintieren | ||
| ḫꜣw | xAw | Bowl | Wb III S 225 | Schale | ||
| ḫꜣw | xAw | Meeks: AL 782927 | Perücke(?) | |||
| ḫꜣwt | xAwt | Skin | Wb III S 225 | Fell | ||
| ḫꜣwt | xAwt | Offering plate | Wb III S 226 | Opferplatte | ||
| ḫꜣwt | xAwt | [Equipment of copper] | Wb III S 227 | [Gerät aus Kupfer] | ||
| ḫꜣw-sḫt | xAw-sxt | [Tree] | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772957 | [Baum] | ||
| ḫꜣwj | xAwj | Evening | Wb III S 225 | Abend | ||
| ḫꜣwj | xAwj | Evening wanderer | Wb III S 226 | Abendwanderer | ||
| ḫꜣwj | xAwj | [Beverage] | Wb III S 226 | [Getränk] | ||
| ḫꜣwj | xAwj | Wb III S 226 | (in unklarem Zusammenhang) | |||
| ḫꜣ(w)jj | xA(w)jj | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772964 | "Kornwiegehalle, Wiegesaal" | |||
| ḫꜣwt | xAwt | Wb III S 226 | "rasen, in Verzückung sein" | |||
| ḫꜣb | xAb | Hippopotamus | Wb III S 229 | Nilpferd | ||
| ḫꜣb | xAb | Wb III S 229 | ehrfürchtig gebückt sein | |||
| ḫꜣb | xAb | (= {XAb}) Neck | Wb III S 229 | (= {XAb}) Nacken | ||
| ḫꜣb | xAb | [Part of the Chariot] | Wb III S 229 | [Teil des Streitwagens] | ||
| ḫꜣbꜣ-s | xAbA-s | Stars | Wb III S 230 | Sterne | ||
| ḫꜣbꜣs | xAbAs | Lamp | Wb III S 230 | Lampe | ||
| ḫꜣbꜣs | xAbAs | shine | Wb III S 230 | leuchten | ||
| ḫꜣbb | xAbb | Fighter | Wb III S 230 | Kämpfer | ||
| ḫꜣbs | xAbs | Wb III S 230 | [ibisköpfiger Gott] | |||
| ḫꜣbs | xAbs | [Bird] | Wb III S 230 | [Vogel] | ||
| ḫꜣbs | xAbs | [City in Lower Egypt] | Wb III S 230 | [Stadt in Unterägypten] | ||
| ḫꜣbs | xAbs | [Verb] | Meeks: AL 782937 | [Verb] | ||
| ḫꜣbst | xAbst | Shade | Meeks: AL 772981 | Schatten | ||
| ḫꜣp | xAp | throw | Meeks: AL 782940 | werfen | ||
| ḫꜣp | xAp | [Noun] | Meeks: AL 782941 | [Substantiv] | ||
| ḫꜣp | xAp | Board (= {pxA}) | Meeks: AL 792146 | Brett (= {pxA}) | ||
| ḫꜣpw | xApw | [Part of a Temple] | Wb III S 230 | [Teil des Tempels] | ||
| ḫꜣf | xAf | [Dog] | Wb III S 230 | [Hund] | ||
| ḫꜣf | xAf | eat | Wb III S 230 | essen | ||
| ḫꜣff | xAff | Meals | Wb III S 231 | Speisen | ||
| ḫꜣm | xAm | Wb III S 231 | beugen (Glieder) | |||
| ḫꜣm | xAm | [Tree] | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772985 | [Baum] | ||
| ḫꜣmw | xAmw | [Noun] | Wb III S 231 | [Substantiv] | ||
| ḫꜣmw | xAmw | Troops (?) | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772986 | Truppen(?) | ||
| ḫꜣmm | xAmm | Wb III S 231 | schnell bedienen | |||
| ḫꜣn | xAn | piece of Meat | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 772987 | [Fleischstück] | ||
| ḫꜣnft | xAnft | Wb III S 231 | (Substantiv vom Schlangenloch) | |||
| ḫꜣnn | xAnn | [Part of the Doum Palm Fruit] | Wb III S 231 | [Teil der Dumpalmenfrucht] | ||
| ḫꜣnnt | xAnnt | [Variety of Doum Palm] | Wb III S 231 | [Abart der Dumpalme] | ||
| ḫꜣr | xAr | Goose | Wb III S 232 | Gans | ||
| ḫꜣr | xAr | Chisel (= {xnr}) | Meeks: AL 772989 | Meißel (= {xnr}) | ||
| ḫꜣrt | xArt | (= {XArt}) Widow | Wb III S 231 | (= {XArt}) Witwe | ||
| ḫꜣrw | xArw | Lane | Wb III S 232 | Gasse | ||
| ḫꜣrw | xArw | Syria | Wb III S 232 | Syrien | ||
| ḫꜣrwj | xArwj | Syrian | Wb III S 232 | Syrer | ||
| ḫꜣrwṯ | xArwT | [Waters] | Wb III S 232 | [Gewässer] | ||
| ḫꜣḫ | xAx | Wb III S 232 | "schnell sein, schnell gehen" | |||
| ḫꜣḫ | xAx | spear Fish | Wb III S 233 | Fische speeren | ||
| ḫꜣḫw | xAxw | Meeks: AL 772993 | die Schnellen (Geister) | |||
| ḫꜣḫ-jb | xAx-jb | rashly | Wb III S 233 | vorschnell | ||
| ḫꜣḫ-nmtt | xAx-nmtt | hasty walking | Wb II S 271 | eilig schreitend | ||
| ḫꜣḫꜣ | xAxA | winnow | Wb III S 233 | worfeln | ||
| ḫꜣḫꜣ | xAxA | [Fields in the other world] | Wb III S 233 | [Felder im Jenseits] | ||
| ḫꜣḫꜣ | xAxA | Itch | Meeks: AL 772995 | Jucken | ||
| ḫꜣḫꜣwt | xAxAwt | Chisel | Meeks: AL 772996 | Meißel | ||
| ḫꜣs | xAs | Wb III S 233 | [Urgewässer] | |||
| ḫꜣs | xAs | Wb III S 234 | mit Mühe und Not | |||
| ḫꜣst | xAst | [Noun] | Wb III S 233 | [Substantiv] | ||
| ḫꜣs | xAs | (int rVerb) | Wb III S 234 | (intr Verbum) | ||
| ḫꜣst | xAst | "Mountain country, Foreign country" | Wb III S 234 | "Bergland, Fremdland" | ||
| ḫꜣsw | xAsw | Puddle (water) | Wb III S 233 | Lache (Wasser) | ||
| ḫꜣstjw | xAstjw | Barbarian | Wb III S 236 | Barbaren | ||
| ḫꜣsjt | xAsjt | [Plant] | Wb III S 234 | [Pflanze] | ||
| ḫꜣsf | xAsf | [Illness] | Wb III S 236 | [Krankheit] | ||
| ḫꜣšꜣ | xASA | [Illness] | Wb III S 236 | [Krankheit] | ||
| ḫꜣtb | xAtb | preserve someone | Wb III S 236 | jemanden schonen | ||
| ḫꜣtrw | xAtrw | Ichneumon | Wb III S 236 | Ichneumon | ||
| ḫꜣd | xAd | pluck (poultry) | Wb III S 236 | rupfen (Geflügel) | ||
| ḫꜣd | xAd | Wb III S 236 | matt (vom Herzen) | |||
| ḫꜣd | xAd | Meeks: AL 773003 | zerstückelt sein | |||
| ḫꜣḏw | xADw | [Dough for Bread] | Wb III S 237 | [Teig zu Brot] | ||
| ḫꜣḏꜣjw | xADAjw | [Monument] | Wb III S 237 | [Denkmal] | ||
| ḫꜣḏt | xADt | Form (?) (for bread) | Meeks: AL 782951 | Form(?) (für Brot) | ||
| ḫj | xj | Meeks: AL 772951 | der Empfänger = der Demiurg | |||
| ḫj | xj | (= {x}) Child | Wb III S 237 | (= {x}) Kind | ||
| ḫj | xj | Wb III S 237 | hoch sein | |||
| ḫj | xj | Height | Wb III S 237 | Höhe | ||
| ḫj | xj | high-altitude Field | Wb III S 238 | hochgelegener Acker | ||
| ḫj | xj | Flood | Wb III S 238 | Flut | ||
| ḫj | xj | Air | Wb III S 238 | Luft | ||
| ḫj | xj | oh! | Wb III S 238 | oh! | ||
| ḫj | xj | (= {xr}) how | Wb III S 238 | (= {xr}) wie | ||
| ḫjt | xjt | Windbreak | Wb III S 237 | Windschutz | ||
| ḫjt | xjt | Height | Wb III S 238 | Höhe | ||
| ḫjt | xjt | Sky | Wb III S 238 | Himmel | ||
| ḫjt | xjt | Wb III S 238 | "[Göttin, die den Himmel hochhebt]" | |||
| ḫj ḫj | xj xj | Wb III S 238 | so wie auch | |||
| ḫj-ḥꜣt | xj-HAt | Wb III S 19 | hochgemut | |||
| ḫjj | xjj | [Plant] | Wb III S 238 | [Pflanze] | ||
| ḫjḫj | xjxj | destroy | Wb III S 331 | zerstören | ||
| ḫꜥ | xa | Mound | Wb III S 239 | Erdhügel | ||
| ḫꜥ | xa | Firmly | Wb III S 241 | Fest | ||
| ḫꜥ | xa | Ball of Yarn | Wb III S 242 | Knäuel für Garn | ||
| ḫꜥ | xa | [Heel] | Wb III S 243 | [Hacke] | ||
| ḫꜥ | xa | "Schunck, M: Untersuchungen zum Wortstamm {xa} Bonn 1985" | ||||
| ḫꜥ | xa | "Redford, D B: History and Chronology of the Eighteenth Dynasty of Egypt Toronto 1967, S 3 - 27" | ||||
| ḫꜥt | xat | Wb III S 239 | Urhügel | |||
| ḫꜥw | xaw | Devices | Wb III S 243 | Geräte | ||
| ḫꜥ-ꜥꜣ | xa-aA | [public Festival] | Wb III S 241 | [öffentliches Fest] | ||
| ḫꜥ-ꜥꜣt | xa-aAt | [Troop] | Wb III S 242 | [Truppe] | ||
| ḫꜥ-n-spdt | xa-n-spdt | Rise of Sothis | Wb IV S 111 | Sothisaufgang | ||
| ḫꜥ-rꜣ | xa-rA | [Priest titles] | Wb III S 242 | [Priestertitel] | ||
| ḫꜥ-ḫnt | xa-xnt | [Titles] | Wb III S 242 | [Titel] | ||
| ḫꜥj | xaj | come up | Wb III S 239 | aufgehen | ||
| ḫꜥj | xaj | bear (of Nut) | Wb III S 241 | gebären (von Nut) | ||
| ḫꜥj | xaj | [Term for the Sun God] | Wb III S 242 | [Bezeichnung des Sonnengottes] | ||
| ḫꜥj | xaj | Crown | Wb III S 242 | Krone | ||
| ḫꜥj | xaj | [Sacred Snake of Kynopolis] | Wb III S 242 | [heilige Schlange von Kynopolis] | ||
| ḫꜥjt | xajt | [Tem for Hathor] | Wb III S 242 | [Bezeichnung der Hathor] | ||
| ḫꜥjt | xajt | daily Income | Wb III S 242 | tägliche Einnahme | ||
| ḫꜥjt | xajt | House | Wb III S 242 | Haus | ||
| ḫꜥjjt | xajjt | Meeks: AL 773011; Meeks: AL 792160 | Erscheinung | |||
| ḫꜥꜥ | xaa | Stairway | Wb III S 243 | Aufgang | ||
| ḫꜥw | xaw | Wb III S 241 | Aufgang der Gestirne | |||
| ḫꜥw | xaw | Crowns | Wb III S 241 | Kronen | ||
| ḫꜥw | xaw | [Name for crocodile] | Wb III S 242 | [Bezeichnung für Krokodil] | ||
| ḫꜥw | xaw | Wb III S 242 | [Strafort für Böse] | |||
| ḫꜥm | xam | Neck (in front of Oesophagus) | Wb III S 243 | Hals (vorn an Speiseröhre) | ||
| ḫꜥr | xar | Wb III S 244 | "wütend werden, sein" | |||
| ḫꜥr | xar | thrash Enemy | Wb III S 244 | Feind niederwerfen | ||
| ḫꜥr | xar | [Equipment] | Meeks: AL 792165 | [Gerät] | ||
| ḫw | xw | Wb III S 245 | befreit sein von | |||
| ḫw | xw | [Subjects] | Wb III S 246 | [Fächer] | ||
| ḫw | xw | Protection | Wb III S 247 | Schutz | ||
| ḫw | xw | Flower etc. for wreaths/rings | Wb III S 247 | Blume o ä für Kränze | ||
| ḫw | xw | Wb III S 247 | "[Teil des toten Feindes, den Schlange frißt]" | |||
| ḫwt | xwt | Wb III S 246 | Befreiung von Abgaben | |||
| ḫwt | xwt | [Goddess] | Wb III S 246 | [Göttin] | ||
| ḫwt | xwt | Palace of the King | Wb III S 247 | Palast des Königs | ||
| ḫwt | xwt | Sky | Wb III S 247 | Himmel | ||
| ḫwtt | xwtt | Wb III S 247 | [eines der Tore im Jenseits] | |||
| ḫwtjw | xwtjw | Protection Gods | Wb III S 246 | Schutzgötter | ||
| ḫww | xww | Fish | Wb III S 247 | Fische | ||
| ḫww | xww | (= {xAw}) piece of Meat | Wb III S 247 | (= {xAw}) Fleischstücke | ||
| ḫw-wꜣḏ | xw-wAD | Meeks: AL 773021; Meeks: AL 792167 | der den Papyrus schützt [Titel von Kom Abu Billo] | |||
| ḫw-bꜣḳ | xw-bAq | [Term for Osiris] | Wb III S 245 | [Bezeichnung des Osiris] | ||
| ḫw-mk | xw-mk | Wb III S 245 | befreit sein von Abgaben | |||
| ḫw-rd | xw-rd | Wb III S 245 | leise gehend | |||
| ḫw-ḏt=f | xw-Dt=f | "Copper (?), Bronze (?)" | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773022 | "Kupfer(?), Bronze(?)" | ||
| ḫw-ḏsr | xw-Dsr | [Priest titles] | Wb III S 245 | [Priestertitel] | ||
| ḫwj | xwj | protect | Wb III S 244 | schützen | ||
| ḫwjt | xwjt | [Goddess of Athribis] | Wb III S 246 | [Göttin von Athribis] | ||
| ḫwjt | xwjt | [Whisks] | Wb III S 246 | [Wedel] | ||
| ḫwj-mkj | xwj-mkj | make independent | Wb II S 160 | selbständig machen | ||
| ḫww | xww | bad Actions | Wb III S 247 | böse Handlungen | ||
| ḫwwj | xwwj | [Beverage] | Wb III S 247 | [Getränk] | ||
| ḫwn | xwn | Wb III S 247 | "stechen, stoßen" | |||
| ḫwn | xwn | Wb III S 247 | [schlechte Eigenschaft] | |||
| ḫwnt | xwnt | [Beverage of the Gods] | Wb III S 247 | [Getränk der Götter] | ||
| ḫwnw-nfrw | xwnw-nfrw | Wb III S 52 | Jungmannschaft des Heeres | |||
| ḫwn=sn | xwn=sn | Wb III S 245 | [Mitgötter der Hathor von Dendera] | |||
| ḫwns | xwns | Wb III S 245 | [Mitgötter der Hathor von Dendera] | |||
| ḫwrr | xwrr | (of the Dead Person) | Wb III S 248 | (vom Toten) | ||
| ḫwḫt | xwxt | [Ship] | Wb III S 248 | [Schiff] | ||
| ḫws | xws | slaughter | Wb III S 249 | schlachten | ||
| ḫws | xws | Wb III S 249 | schlachten (Opfertiere) | |||
| ḫwsj | xwsj | build | Wb III S 248 | bauen | ||
| ḫwsj-ḏbt | xwsj-Dbt | paint Bricks | Wb III S 248 | Ziegel streichen | ||
| ḫwsw | xwsw | Wb III S 249 | "[etwas, das im Steinbruch erbaut wird]" | |||
| ḫwtjj | xwtjj | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773026 | Gefäße füllen(?) | |||
| ḫwd | xwd | Wb III S 249 | "reich sein, reich machen" | |||
| ḫwd | xwd | Enrich | Wb III S 249 | Reicher | ||
| ḫwd | xwd | Wealth | Wb III S 249 | Reichtum | ||
| ḫwd | xwd | Meeks: AL 773030 | mit dem Kescher fangen | |||
| ḫwd | xwd | Litter | Meeks: AL 782971 | Sänfte | ||
| ḫwdt | xwdt | [Carrying armchair] | Wb III S 250 | [Tragsessel] | ||
| ḫwḏw | xwDw | Fisherman | Wb III S 250 | [Fischer] | ||
| ḫb | xb | Dancer of God | Wb III S 250 | Tänzer eines Gottes | ||
| ḫb | xb | Dress | Wb III S 250 | Kleid | ||
| ḫb | xb | (= {xAb}) Hippopotamus | Wb III S 251 | (= {xAb}) Nilpferd | ||
| ḫb | xb | execute | Wb III S 252 | hinrichten | ||
| ḫb | xb | (= {xbA}) chop up | Wb III S 252 | (= {xbA}) zerhacken | ||
| ḫbt | xbt | Wb III S 251 | Masseverlust | |||
| ḫbt | xbt | [Mountain in the other world] | Wb III S 251 | [Berg im Jenseits] | ||
| ḫbt | xbt | Wb III S 252 | Richtstätte | |||
| ḫbt | xbt | Fire | Wb III S 252 | Feuer | ||
| ḫbt | xbt | Arrow (the Neith) | Meeks: AL 782974 | Pfeil (der Neith) | ||
| ḫbꜣ | xbA | Wb III S 253 | (trans Verbum) | |||
| ḫbꜣ | xbA | chop | Wb III S 253 | hacken | ||
| ḫbꜣ | xbA | Wb III S 253 | Verlust an Maß | |||
| ḫbꜣ | xbA | Wb III S 253 | jemandem zum Trotz | |||
| ḫbꜣ | xbA | (= {xbj}) dance | Wb III S 253 | (= {xbj}) tanzen | ||
| ḫbꜣ | xbA | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773037; Meeks: AL 782979 | "Erträge, Einkünfte, Einkommen(?)" | |||
| ḫbꜣtw | xbAtw | Wb III S 253 | zum Trotz | |||
| ḫbꜣt | xbAt | [Sacred Bark of the Hathor in Dendera] | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773038; Meeks: AL 782980 | [heilige Barke der Hathor in Dendera] | ||
| ḫbj | xbj | dance | Wb III S 250 | tanzen | ||
| ḫbj | xbj | decrease | Wb III S 251 | vermindern | ||
| ḫbj | xbj | Wb III S 252 | (= {xbA}) zerhacken | |||
| ḫbj | xbj | To collect gifts | Wb III S 252 | Gaben einsammeln | ||
| ḫbjt | xbjt | Dancers | Wb III S 250 | Tänzerinnen | ||
| ḫbjt | xbjt | Carnage | Wb III S 252 | Gemetzel | ||
| ḫbj-jnw | xbj-jnw | collect Gifts | Wb III S 252 | Gaben sammeln | ||
| ḫbw | xbw | Wb III S 251 | [offizinell verwendete Pflanze] | |||
| ḫbb | xbb | Carnage | Wb III S 253 | Gemetzel | ||
| ḫbbt | xbbt | Wb III S 253 | "[Gefäß für Myrrhe, Salben u a]" | |||
| ḫbn | xbn | commit Crimes | Wb III S 254 | Verbrechen begehen | ||
| ḫbnt | xbnt | Crime | Wb III S 254 | Verbrechen | ||
| ḫbntj | xbntj | Criminal | Wb III S 254 | Verbrecher | ||
| ḫbn-ḳd | xbn-qd | with a criminal character | Wb III S 254 | mit verbrecherischem Charakter | ||
| ḫbr | xbr | Wb III S 254 | Geschäftsverkehr | |||
| ḫbrr | xbrr | [Pastry] | Wb III S 254 | [Gebäck] | ||
| ḫbḫ | xbx | something to sip | Wb III S 254 | etwas schlürfen | ||
| ḫbḫb | xbxb | Wb III S 254 | "[etwas, worauf man schlecht geht]" | |||
| ḫbḫb | xbxb | [Container for Myrrh and ointment] | Wb III S 255 | [Gefäß für Myrrhen und Salbe] | ||
| ḫbḫb | xbxb | entered | Wb III S 255 | betreten | ||
| ḫbḫb | xbxb | carve up (meat) | Wb III S 255 | zerstückeln (Fleisch) | ||
| ḫbḫb | xbxb | [God] | Wb III S 255 | [Gott] | ||
| ḫbst | xbst | Tail | Wb III S 255 | Schwanz | ||
| ḫbs | xbs | Lamp | Wb III S 230 | Lampe | ||
| ḫbs | xbs | shine | Wb III S 230 | leuchten | ||
| ḫbs | xbs | "chop, hoe" | Wb III S 256 | "hacken, aufhacken" | ||
| ḫbs | xbs | Wb III S 256 | "Feld, Acker" | |||
| ḫbs | xbs | Wb III S 256 | Wasser durchfurchen (vom Jäger) | |||
| ḫbs | xbs | Act of violence | Wb III S 256 | Gewalttätigkeit | ||
| ḫbs | xbs | culprit | Wb III S 256 | übeltäter | ||
| ḫbs | xbs | [Bird] | Wb III S 257 | [Vogel] | ||
| ḫbstjw | xbstjw | Bearded (of Punt) | Wb III S 255 | Bärtige (Puntier) | ||
| ḫbst-wrt | xbst-wrt | [Goddess] | Wb III S 255 | [Göttin] | ||
| ḫbs-tꜣ | xbs-tA | [Name of a God] | Wb III S 256 | [Name eines Gottes] | ||
| ḫbsjt | xbsjt | [Part of the Human Body] | Wb III S 255 | [Körperteil des Menschen] | ||
| ḫbsjt | xbsjt | Heel | Wb III S 256 | Hacke | ||
| ḫbswt | xbswt | Wb III S 255 | Bart der Götter | |||
| ḫbt-rꜣ | xbt-rA | Curtailment | Wb III S 251 | Schmälerung | ||
| ḫbtj | xbtj | Wb III S 257 | Böse bestrafen | |||
| ḫbtj | xbtj | [Name for Apophis] | Wb III S 257 | [Bezeichnung für Apophis] | ||
| ḫbtjw | xbtjw | Execution | Wb III S 257 | Hinrichtung | ||
| ḫbd | xbd | "blames, hate" | Wb III S 257 | "tadeln, hassen" | ||
| ḫbdt | xbdt | Reproachable | Wb III S 257 | Tadelnswertes | ||
| ḫbḏ | xbD | Wb III S 257 | [schlechte Eigenschaft] | |||
| ḫp | xp | Wb III S 259 | Abgeschiedener | |||
| ḫp | xp | throw | RdE 30 (1978) S 19 | werfen | ||
| ḫpt | xpt | [small Bird (nunted by Falcon)] | Wb III S 258 | [kleiner Vogel (vom Falken gejagt)] | ||
| ḫpt | xpt | [Noun] | Meeks: AL 792181 | [Substantiv] | ||
| ḫp-jmj-tꜣ | xp-jmj-tA | Wb III S 259 | spukender Toter | |||
| ḫpj | xpj | go | Wb III S 258 | gehen | ||
| ḫpj | xpj | die | Wb III S 258 | sterben | ||
| ḫpj | xpj | [Sun God] | Wb III S 259 | [Sonnengott] | ||
| ḫpj | xpj | (= {Xpj}) Sun with Uraeus | Wb III S 259 | (= {Xpj}) Sonne mit Uräen | ||
| ḫpjt | xpjt | [Noun] | Wb III S 259 | [Substantiv] | ||
| ḫpjt | xpjt | [Noun] | Wb III S 259 | [Substantiv] | ||
| ḫpj-n-kꜣ=f | xpj-n-kA=f | die | Wb III S 258 | sterben | ||
| ḫpjw | xpjw | Go by | Wb III S 259 | Dahingehen | ||
| ḫpjw | xpjw | Wb III S 259 | [Göttin im Osirisgefolge] | |||
| ḫpw | xpw | [Eye disease] | Wb III S 259 | [Augenkrankheit] | ||
| ḫpp | xpp | Enemy | Wb III S 259 | Feind | ||
| ḫpp | xpp | strangely | Wb III S 259 | fremdartig | ||
| ḫppw | xppw | Wb III S 260 | seltsame Aussprüche | |||
| ḫppwt | xppwt | "Strange (thought, words)" | Wb III S 260 | "Fremdartiges (Gedanken, Worte)" | ||
| ḫppwj | xppwj | Flowers in the Marsh | Wb III S 260 | Blumen im Sumpf | ||
| ḫppwj | xppwj | Wb III S 260 | [Körner einer Myrrhenart] | |||
| ḫpn | xpn | [Name for the Sun Beetle] | Wb III S 260 | [Bezeichnung des Sonnenkäfers] | ||
| ḫpnpn | xpnpn | [Fish] | Wb III S 260 | [Fische] | ||
| ḫpr | xpr | "become, develop, happened" | Wb III S 260 | "werden, entstehen, geschehen" | ||
| ḫpr | xpr | Wb III S 265 | Wesen (eines Gottes) | |||
| ḫpr | xpr | [Dendera] | Wb III S 267 | [Dendera] | ||
| ḫpr | xpr | [Noun] | Wb III S 267 | [Substantiv] | ||
| ḫprt | xprt | Event | Wb III S 263 | Ereignis | ||
| ḫprt | xprt | Creation | Meeks: AL 773051; Meeks: AL 782990 | Schöpfung | ||
| ḫprw | xprw | Wb III S 265 | jetzt Lebende | |||
| ḫprw | xprw | Developed | Wb III S 265 | Entstandenes | ||
| ḫpr-wr | xpr-wr | [Product of the Wadi Natrun] | Wb III S 267 | [Erzeugnis des Wadi Natrun] | ||
| ḫpr-nḫnw | xpr-nxnw | Wb II S 311 | als Kind aufwachsen | |||
| ḫpr-ḥꜣt | xpr-HAt | [Sacred Bark] | Wb III S 267 | [heilige Barke] | ||
| ḫprj | xprj | Children | Wb III S 265 | Kinder | ||
| ḫprj | xprj | Wb III S 267 | [Sonnengott als Käfer] | |||
| ḫprj | xprj | [Snake] | Wb III S 267 | [Schlange] | ||
| ḫprj | xprj | Wb III S 267 | [in offizineller Verwendung] | |||
| ḫprjjw | xprjjw | [Divinity] | Meeks: AL 792186 | [Gottheit] | ||
| ḫprw | xprw | [Field in Nome of Thebes] | Wb III S 267 | [Ackerland im Gau von Theben] | ||
| ḫprwt | xprwt | [8 hour of the daily] | Wb III S 267 | [8 Stunde des Tages] | ||
| ḫprr | xprr | [Beetles] | Wb III S 267 | [Käfer] | ||
| ḫprš | xprS | [blue Crown] | Wb III S 268 | [blaue Krone] | ||
| ḫpš | xpS | Wb III S 268 | Vorderschenkel | |||
| ḫpš | xpS | [Constellation of the Great Bear] | Wb III S 268 | [Sternbild des Großen Bären] | ||
| ḫpš | xpS | Wb III S 268 | "Arm, Kraft" | |||
| ḫpš | xpS | Wb III S 270 | Sichelschwert | |||
| ḫpš | xpS | defeat with Sword | Wb III S 270 | mit Schwert bezwingen | ||
| ḫpš | xpS | Wb III S 270 | "Werkstatt, Waffenschmiede" | |||
| ḫpš | xpS | [Craftsmen] | Wb III S 270 | [Handwerker] | ||
| ḫpš | xpS | (Adjective) | Wb III S 270 | (Adjektiv) | ||
| ḫpš | xpS | Meeks: AL 792190 | der Arm [Bezeichnung des Demiurgen] <<vielleicht {a} zu lesen>>] | |||
| ḫpšj | xpSj | heavily armed (of the King) | Wb III S 270 | schwerbewaffnet (vom König) | ||
| ḫpšwt | xpSwt | [Name for Egypt] | Wb III S 270 | [Bezeichnung für ägypten] | ||
| ḫpt | xpt | Wb III S 270 | "(= {Sp}) ärgerlich sein, ärger" | |||
| ḫpd | xpd | Rear part (of Body) | Wb III S 270 | Hinterteil (des Körpers) | ||
| ḫpd | xpd | Meeks: AL 773059 | abgerundeter Teil von etwas | |||
| ḫpdt | xpdt | [Ingredients of perfumes] | Wb III S 271 | [Ingredienzium eines Räucherwerks] | ||
| ḫf | xf | see | Wb III S 271 | sehen | ||
| ḫf | xf | illuminate something | Wb III S 271 | etwas erhellen | ||
| ḫf | xf | (= {xftj}) Enemy | Wb III S 271 | (= {xftj}) Feind | ||
| ḫfꜣt | xfAt | Meal | Wb III S 271 | Mahlzeit | ||
| ḫfꜣꜣt | xfAAt | "Bank, Strand" | Wb III S 271 | "Ufer, Gestade" | ||
| ḫfꜥ | xfa | "pack, seize" | Wb III S 272 | "packen, ergreifen" | ||
| ḫfꜥ | xfa | Fist | Wb III S 272 | Faust | ||
| ḫfꜥ | xfa | Bundle of arrows | Wb III S 273 | Bündel von Pfeilen | ||
| ḫfꜥ | xfa | [Pastry] | Wb III S 273 | [Gebäck] | ||
| ḫfꜥt | xfat | [Epithet of Snakes] | Wb III S 273 | [Beiname von Schlangen] | ||
| ḫfm | xfm | [Fish] | Wb III S 273 | [Fisch] | ||
| ḫfnnwt | xfnnwt | [Fruits] | Wb III S 273 | [Früchte] | ||
| ḫfḫf | xfxf | pour | Wb III S 273 | ergießen | ||
| ḫfḫf | xfxf | damage (statue) | Wb III S 274 | beschädigen (Statue) | ||
| ḫfḫft | xfxft | Wb III S 273 | "Ausströmen, Ausfluß (bildlich vom Feuer)" | |||
| ḫfḫfw | xfxfw | Wb III S 273 | Ursprungsstellen (des Nordwindes) | |||
| ḫfḫfj | xfxfj | blow | Wb III S 273 | wehen | ||
| ḫft | xft | Face | Wb III S 274 | Gesicht | ||
| ḫft | xft | before someone | Wb III S 274 | vor jemandem | ||
| ḫft | xft | if | Wb III S 275 | wenn | ||
| ḫft | xft | bring | Wb III S 277 | darbringen | ||
| ḫft-ḥr | xft-Hr | forwards | Wb III S 275 | vor | ||
| ḫftj | xftj | Enemy | Wb III S 276 | Feind | ||
| ḫftjt | xftjt | Enemy | Wb III S 277 | Feindin | ||
| ḫftj-ḥr | xftj-Hr | Wb III S 276 | befindlich vor | |||
| ḫftj-ḥr | xftj-Hr | Forecourt of the Temple | Wb III S 276 | Vorhof des Tempels | ||
| ḫftw | xftw | forwards | Wb III S 275 | vor | ||
| ḫfd | xfd | (= {xpd}) Back part | Wb III S 277 | (= {xpd}) Hinterteil | ||
| ḫm | xm | Wb III S 277 | zu trocken werden (Einreibung) | |||
| ḫm | xm | Wb III S 277 | Bestaubter | |||
| ḫm | xm | Wb III S 278 | [Pulver bei Kyphibereitung] | |||
| ḫm | xm | (= {Smm}) hot | Wb III S 278 | (= {Smm}) heiß | ||
| ḫm | xm | [Waters of Herakleopolis] | Wb III S 278 | [Gewässer bei Herakleopolis] | ||
| ḫm | xm | do not know | Wb III S 278 | nicht kennen | ||
| ḫm | xm | Wb III S 280 | Unwissender | |||
| ḫm | xm | Cult place | Wb III S 280 | Kultstätte | ||
| ḫm | xm | Letopolis (in the Delta) | Wb III S 280 | Letopolis (im Delta) | ||
| ḫmt | xmt | [valuable Metal] | Meeks: AL 783016 | [wertvolles Metall] | ||
| ḫmw | xmw | Wb III S 280 | Götterbilder | |||
| ḫmwt | xmwt | Pictures (?) | Meeks: AL 783015 | Bilder(?) | ||
| ḫm-mꜣꜣ | xm-mAA | [Term for Seth] | Wb III S 280 | [Bezeichnung des Seth] | ||
| ḫmꜣꜣ | xmAA | (Verb) | Wb III S 281 | (Verbum) | ||
| ḫmj | xmj | do not know | Wb III S 278 | nicht kennen | ||
| ḫmj | xmj | [God of Letopolis] | Wb III S 280 | [Gott von Letopolis] | ||
| ḫmj | xmj | Wb III S 281 | Häuser umstürzen | |||
| ḫmjt | xmjt | Wb III S 281 | [böses weibliches Wesen] | |||
| ḫmjt | xmjt | [punishing Goddess] | Wb III S 281 | [strafende Göttin] | ||
| ḫmjj | xmjj | "consume, eat" | Meeks: AL 783017 | "verzehren, essen" | ||
| ḫmjw | xmjw | badly | Wb III S 281 | übel | ||
| ḫmjw | xmjw | bad nature | Wb III S 281 | böses Wesen | ||
| ḫmj-rdwj | xmj-rdwj | [Sand fly] | Wb III S 281 | [Sandfliege] | ||
| ḫmꜥ | xma | seize | Wb III S 281 | fassen | ||
| ḫmꜥ | xma | Wb III S 282 | abreißen (Gebäude) | |||
| ḫmꜥ | xma | [Stone workers] | Wb III S 282 | [Steinarbeiter] | ||
| ḫmꜥ | xma | Wb III S 282 | [Landbezeichnung] | |||
| ḫmꜥt | xmat | Grasp (the rudder) | Wb III S 282 | Griff (des Ruders) | ||
| ḫmꜥt | xmat | Piece of field | Wb III S 282 | Ackerstück | ||
| ḫmꜥ-n-ḳdj | xma-n-qdj | [Stone workers] | Wb III S 282 | [Steinarbeiter] | ||
| ḫmw | xmw | Dust | Wb III S 277 | Staub | ||
| ḫmw | xmw | Wb III S 280 | [Bezeichnung der Feinde ägyptens] | |||
| ḫmw | xmw | "consume, eat" | Meeks: AL 783017 | "verzehren, essen" | ||
| ḫmwt | xmwt | [Noun] | Meeks: AL 783020 | [Substantiv] | ||
| ḫmn | xmn | Wb III S 283 | Achtgewebe | |||
| ḫmn | xmn | [God] | Wb III S 283 | [Gott] | ||
| ḫmnt | xmnt | Eightness | Wb III S 282 | Achtheit | ||
| ḫmntj | xmntj | [Ship] | Wb III S 283 | [Schiff] | ||
| ḫmnw | xmnw | eight | Wb III S 282 | acht | ||
| ḫmnjw | xmnjw | 8 gods of the Ogdoad of Hermopolis | Wb III S 283 | [8 Urgötter von Hermopolis] | ||
| ḫmnw | xmnw | Hermopolis | Wb III S 283 | Hermopolis | ||
| ḫms | xms | [Verb of movement] | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773080 | [Verb der Bewegung] | ||
| ḫmt | xmt | three | Wb III S 283 | drei | ||
| ḫmt | xmt | treble | Wb III S 284 | verdreifachen | ||
| ḫmt | xmt | Trident | Wb III S 284 | Dreizack | ||
| ḫmt | xmt | stab | Wb III S 284 | erstechen | ||
| ḫmt | xmt | [Part of a Bark] | Wb III S 284 | [Teil der Barke] | ||
| ḫmt | xmt | [Beverage] | Wb III S 285 | [Getränk] | ||
| ḫmt | xmt | consider | Wb III S 285 | bedenken | ||
| ḫmt | xmt | (Verb) | Wb III S 285 | (Verbum) | ||
| ḫmt | xmt | Meeks: AL 773085 | der Empfänger = der Demiurg <<wohl {xi} zu lesen>> | |||
| ḫmtw | xmtw | the three | Meeks: AL 783024 | die drei | ||
| ḫmtnj | xmtnj | [Liquid] | Wb III S 285 | [Flüssigkeit] | ||
| ḫmtnw | xmtnw | Third | Wb III S 284 | Dritter | ||
| ḫmtnw | xmtnw | [third month of a season] | Wb III S 284 | [dritter Monat einer Jahreszeit] | ||
| ḫmtnw | xmtnw | Assistant of someone | Wb III S 284 | Gehilfe jemandes | ||
| ḫmt-nw-ḏsfw | xmt-nw-Dsfw | Wb III S 284 | [ärztliche Behandlungsweise] | |||
| ḫmtw | xmtw | Number 3 | Meeks: AL 792208 | Zahl 3 | ||
| ḫmtnj-n-mstꜣ | xmtnj-n-mstA | [Liquid] | Wb III S 285 | [Flüssigkeit] | ||
| ḫmṯ | xmT | Act of violence | Wb III S 285 | Gewalttat | ||
| ḫn | xn | Choral singing | Wb III S 285 | Chorgesang | ||
| ḫn | xn | make music | Wb III S 286 | musizieren | ||
| ḫn | xn | bring Gifts | Wb III S 286 | Gaben bringen | ||
| ḫn | xn | Wb III S 286 | Arm rühren | |||
| ḫn | xn | Rebel | Wb III S 288 | Rebell | ||
| ḫn | xn | Horrible | Wb III S 288 | Abscheuliches | ||
| ḫn | xn | Speech | Wb III S 289 | Rede | ||
| ḫn | xn | Wb III S 289 | (Partikel am Satzanfang) | |||
| ḫn | xn | silly | Wb III S 290 | töricht | ||
| ḫnt | xnt | [Name for the Grave] | Wb III S 288 | [Bezeichnung des Grabes] | ||
| ḫnt | xnt | [Epithet of Goddesses] | Wb III S 289 | [Beiname von Göttinnen] | ||
| ḫnt | xnt | Extra gift | Wb III S 289 | Extrageschenk | ||
| ḫnt | xnt | Meeks: AL 783031 | <<in {tp-xnt} "Schiedsrichter">> | |||
| ḫntt | xntt | [Goddess] | Wb III S 286 | [Göttin] | ||
| ḫntt | xntt | Wb III S 286 | "[Personen, die etwas mit Getreide machen]" | |||
| ḫn-bjn | xn-bjn | Bad | Wb III S 289 | Böses | ||
| ḫn-n-ꜥbꜥ | xn-n-aba | Boasting speech | Wb III S 289 | Prahlrede | ||
| ḫn-n-wšb | xn-n-wSb | Wb III S 289 | Wechselgesang (der Arbeiter) | |||
| ḫn-nfr | xn-nfr | [Term for Ihi] | Wb III S 286 | [Bezeichnung des Ihi] | ||
| ḫn-nfr | xn-nfr | Precious | Wb III S 289 | Kostbares | ||
| ḫn-nhm | xn-nhm | Wb II S 285 | Jubellied | |||
| ḫnj | xnj | Load | Wb III S 287 | Last | ||
| ḫnj | xnj | Wb III S 287 | niederschweben | |||
| ḫnj | xnj | dance | Wb III S 288 | tanzen | ||
| ḫnjt | xnjt | [music-making Dancers] | Wb III S 288 | [musizierende Tänzerinnen] | ||
| ḫnj-n-ḥsj | xnj-n-Hsj | Singing | Wb III S 164 | Gesang | ||
| ḫnjjt | xnjjt | Meeks: AL 792215 | Ruheplatz(?) | |||
| ḫnꜥ | xna | [Badly; Damage] | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773092; Meeks: AL 783035 | [übel; Beschädigung] | ||
| ḫnw | xnw | [God] | Wb III S 286 | [Gott] | ||
| ḫnw | xnw | Wb III S 286 | Musikant (beim Darbringen des Sistrums) | |||
| ḫnw | xnw | [18 day of the moon month] | Wb III S 286 | [18 Tag des Mondmonats] | ||
| ḫnw | xnw | Bag carrier | Wb III S 286 | Sackträger | ||
| ḫnw | xnw | (= {nxn}) Child | Wb III S 286 | (= {nxn}) Kind | ||
| ḫnw | xnw | Wb III S 288 | Ruheplatz (Bezeichnung für Bauten) | |||
| ḫnw | xnw | Meeks: AL 783029 | Rückenflosse des Synodontis << DrogWb S 558 liest {tnw}>> | |||
| ḫnw | xnw | Castanets (?) | Meeks: AL 783030 | Kastagnetten(?) | ||
| ḫnwt | xnwt | Musician (Offering Sistrums) | Wb III S 286 | Musikantin (beim Darbringen des Sistrums) | ||
| ḫnws | xnws | "[stinging insect, mosquito]" | Wb III S 290 | "[stechendes Insekt, Mücke]" | ||
| ḫnws | xnws | Wb III S 290 | [Herzkrankheit (Stechen)] | |||
| ḫnp | xnp | rob | Wb III S 290 | rauben | ||
| ḫnp | xnp | "inhale (air, light)" | Wb III S 290 | "einatmen (Luft, Licht)" | ||
| ḫnp | xnp | drink Water | Wb III S 291 | Wasser trinken | ||
| ḫnp | xnp | [Pastry] | Wb III S 291 | [Gebäck] | ||
| ḫnp-jb-mr=f-wꜥw | xnp-jb-mr=f-waw | Wb III S 290 | [stierköpfiger Gott] | |||
| ḫnp-wḏꜣt | xnp-wDAt | Wb III S 291 | [Bezeichnung der Gazelle als Tier des Seth] | |||
| ḫnp-mw | xnp-mw | drink Water | Wb III S 291 | Wasser trinken | ||
| ḫnp-kꜣ | xnp-kA | Inundation water | Wb III S 291 | überschwemmungswasser | ||
| ḫnpj | xnpj | [Plant] | Wb III S 291 | [Pflanze] | ||
| ḫnpjt | xnpjt | [Snake] | Wb III S 291 | [Schlange] | ||
| ḫnptr | xnptr | [Pastry] | Wb III S 291 | [Gebäck] | ||
| ḫnf | xnf | (Verb in the offering ritual) | Wb III S 291 | (Verbum im Opferritual) | ||
| ḫnf | xnf | (Verb regarding face) | Wb III S 291 | (Verbum in bezug auf Gesicht) | ||
| ḫnft | xnft | Scale (Kettle) | Wb III S 291 | Kesselstein | ||
| ḫnfꜣ | xnfA | Arrogance | Wb III S 292 | Anmaßung | ||
| ḫnfꜣ | xnfA | Meeks: AL 783040 | aggressiv (sein)(?) | |||
| ḫnfj | xnfj | Fire | Wb III S 291 | Feuer | ||
| ḫnfw | xnfw | [Cakes] | Wb III S 291 | [Kuchen] | ||
| ḫnfwt | xnfwt | [Cakes] | Wb III S 291 | [Kuchen] | ||
| ḫnm | xnm | smell | Wb III S 292 | riechen | ||
| ḫnm | xnm | please | Wb III S 292 | erfreuen | ||
| ḫnm | xnm | Friend | Wb III S 292 | Freund | ||
| ḫnm | xnm | treat someone with ointment | Wb III S 293 | jemanden mit Salbe behandeln | ||
| ḫnm | xnm | Wb III S 293 | Kind warten | |||
| ḫnm | xnm | Wb III S 293 | Wärter eines Götterkindes | |||
| ḫnm | xnm | [Noun] | Wb III S 294 | [Substantiv] | ||
| ḫnmt | xnmt | Harlot | Wb III S 292 | Dirne | ||
| ḫnmt | xnmt | Kiss | Wb III S 293 | Kuß | ||
| ḫnmt | xnmt | Wet Nurse | Wb III S 293 | Amme | ||
| ḫnmt | xnmt | [red Jewel from Nubia] | Wb III S 294 | [roter Edelstein aus Nubien] | ||
| ḫnmt | xnmt | Wb III S 294 | [Verdorbenes von Getreide] | |||
| ḫnmt | xnmt | (= {Xnmt}) Well | Wb III S 294 | (= {Xnmt}) Brunnen | ||
| ḫnmt | xnmt | [Jug for water] | Wb III S 294 | [Krug für Wasser] | ||
| ḫnmtj | xnmtj | Strumpet | Wb III S 292 | Dirnen | ||
| ḫnmtj | xnmtj | (= {Xnmtj}) Nostrils | Wb III S 293 | (= {Xnmtj}) Nasenlöcher | ||
| ḫnmtj | xnmtj | Wb III S 293 | Wärter eines Gotteskindes | |||
| ḫnmtj | xnmtj | Wb III S 294 | Kind aufziehen | |||
| ḫnmtt | xnmtt | Wb III S 294 | Wärterin | |||
| ḫnmw | xnmw | Smell | Wb III S 293 | Geruch | ||
| ḫnms | xnms | Wb III S 294 | sich befreunden | |||
| ḫnms | xnms | Friendship | Wb III S 294 | Freundschaft | ||
| ḫnms | xnms | Friend | Wb III S 294 | Freund | ||
| ḫnms | xnms | [Beer] | Wb III S 295 | [Bier] | ||
| ḫnms | xnms | Mosquito | Wb III S 295 | Mücke | ||
| ḫnmst | xnmst | Friend | Wb III S 295 | Freundin | ||
| ḫnmst-nṯrw | xnmst-nTrw | [Epithet of Sachmet] | Wb III S 295 | [Beiname der Sachmet] | ||
| ḫnnt | xnnt | Poultry | Wb III S 288 | Geflügel | ||
| ḫnr | xnr | lock up | Wb III S 295 | einsperren | ||
| ḫnr | xnr | Prisoner | Wb III S 296 | Gefangener | ||
| ḫnr | xnr | Wb III S 296 | übeltäter | |||
| ḫnr | xnr | Harem (and its Inmates) | Wb III S 297 | Harem (und seine Insassen) | ||
| ḫnr | xnr | Reins | Wb III S 298 | Zügel | ||
| ḫnr | xnr | [Tool made of metal] | Wb III S 298 | [Werkzeug aus Metall] | ||
| ḫnr | xnr | Tooth (of lion) | Wb III S 298 | Zahn (des Löwen) | ||
| ḫnr | xnr | scatter | Wb III S 298 | zerstreuen | ||
| ḫnr | xnr | Wb III S 298 | Hand verweigern | |||
| ḫnr | xnr | become hoarse | Wb III S 298 | heiser werden | ||
| ḫnr | xnr | Fruits (of a tree) | Wb III S 298 | Früchte (eines Baumes) | ||
| ḫnr | xnr | [Term for Apophis] | Wb III S 299 | [Bezeichnung des Apophis] | ||
| ḫnr | xnr | Del Nord: In: Fs Dunham S 137ff | ||||
| ḫnr | xnr | "Roccati: In: JEA 68 (1982) S 16ff, spez S 18 Bem a" | ||||
| ḫnr | xnr | Quirke: In: RdE 39 (1988) S 83ff | ||||
| ḫnrt | xnrt | Prison | Wb III S 296 | Gefängnis | ||
| ḫnrt | xnrt | Harem | Wb III S 296 | Harem | ||
| ḫnrt | xnrt | Harem Lady | Wb III S 297 | Haremsdame | ||
| ḫnrtt | xnrtt | "Prisoner, enemy" | Wb III S 296 | "Gefangene, Feindin" | ||
| ḫnrj | xnrj | [Noun] | Wb III S 298 | [Substantiv] | ||
| ḫnrw | xnrw | Wb III S 298 | [Teil der Rüstung] | |||
| ḫnrf | xnrf | (Verb) | Wb III S 299 | (Verbum) | ||
| ḫnrḏ | xnrD | Meeks: AL 773115 | befestigter Platz | |||
| ḫnḥ | xnH | [Verb] | Meeks: AL 792233 | [Verb] | ||
| ḫnḥ m ḳbḥ | xnH m qbH | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783059 | [bei Beschreibung eines Sarges: Art der Zurichtung eines Sarges] | |||
| ḫnḫ | xnx | [Tillage implement] | Wb III S 299 | [Ackergerät] | ||
| ḫnḫn | xnxn | Wb III S 299 | sich niederlassen auf | |||
| ḫns | xns | "pull through, driven through" | Wb III S 299 | "durchziehen, durchfahren" | ||
| ḫns | xns | Wb III S 300 | Ritual verlesen | |||
| ḫns | xns | [Banner] | Wb III S 300 | [Standarte] | ||
| ḫns | xns | [Amulet of Gold] | Wb III S 300 | [Amulett aus Gold] | ||
| ḫns | xns | [Door] | Wb III S 300 | [Tür] | ||
| ḫns | xns | Wb III S 300 | (im Zusammenhang mit Tür) | |||
| ḫns | xns | [Waters in 3rd Nome of Lower Egypt | Wb III S 300 | [Gewässer im 3 Gau von Unterägypten] | ||
| ḫns | xns | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773117; Meeks: AL 783064 | "[Produkt, Farbe(?), Pigment(?)]" | |||
| ḫns | xns | [something made of valuable Metal: a Amulet (?)] | Meeks: AL 773118 | [etwas aus wertvollem Metall: ein Amulett(?)] | ||
| ḫnst | xnst | [Goddess] | Wb III S 300 | [Göttin] | ||
| ḫnsjt | xnsjt | [Illness of the head] | Wb III S 300 | [Krankheit im Kopf] | ||
| ḫnsw | xnsw | [God] | Wb III S 299 | [Gott] | ||
| ḫnswt | xnswt | [Goddess] | Wb III S 300 | [Göttin] | ||
| ḫnsw | xnsw | Khons | Wb III S 300 | Chons | ||
| ḫnš | xnS | to stink | Wb III S 301 | stinken | ||
| ḫnš | xnS | Wb III S 301 | [offizinell verwendete Pflanze] | |||
| ḫnt | xnt | [red or yellow mineral material] | Wb III S 301 | [roter oder gelber mineralischer Stoff] | ||
| ḫnt | xnt | bring to someone | Wb III S 301 | bringen zu jemandem | ||
| ḫnt | xnt | Harem | Wb III S 301 | Harem | ||
| ḫnt | xnt | Stand (for bottles) | Wb III S 301 | Ständer (für Flaschen) | ||
| ḫnt | xnt | Face | Wb III S 302 | Gesicht | ||
| ḫnt | xnt | Wb III S 303 | vorn an | |||
| ḫnt | xnt | "heretofore, in former times" | Wb III S 304 | "vordem, früher" | ||
| ḫnt | xnt | [Illness] | Wb III S 308 | [Krankheit] | ||
| ḫnt | xnt | [Protection Goddess of the Osiris] | Wb III S 308 | [Schutzgöttin des Osiris] | ||
| ḫnt | xnt | "Channel, Canal, etc." | Wb III S 308 | Kanal o ä | ||
| ḫnt | xnt | are pleased | Wb III S 308 | sich freuen | ||
| ḫnt | xnt | [Verb (?)] | Meeks: AL 783067 | [Verb(?)] | ||
| ḫnt | xnt | Meeks: AL 792213 | Halt (bei einer Prozession) | |||
| ḫntt | xntt | [Constellation] | Wb III S 307 | [Sternbild] | ||
| ḫntt | xntt | Wb III S 307 | [offizinell Verwendetes] | |||
| ḫntt | xntt | At the beginning of of something | Wb III S 307 | Anfang von etwas | ||
| ḫntt | xntt | "[Illness, Symptom of Old Age]" | Wb III S 308 | "[Krankheit, Alterserscheinung]" | ||
| ḫnt-jb | xnt-jb | Wb III S 309 | froh sein | |||
| ḫnt-n-ṯꜣr | xnt-n-TAr | Field | Wb V S 356 | Ackerland | ||
| ḫnt-ḥn-nfr | xnt-Hn-nfr | northern Nubia | Wb III S 306 | nördliches Nubien | ||
| ḫntt-ḥrt | xntt-Hrt | Wb III S 307 | [Dekan] | |||
| ḫntt-ẖrt | xntt-Xrt | Wb III S 389 | Dekane | |||
| ḫnt-ẖtj | xnt-Xtj | God of Athribis | Wb III S 310 | Gott von Athribis | ||
| ḫnt-ẖtj | xnt-Xtj | [Celebration in the 1 month {of the Smw} - time] | Wb III S 310 | [Fest im 1 Monat der {Smw}-Zeit] | ||
| ḫnt-st | xnt-st | Make | Wb IV S 5 | Vornehme | ||
| ḫntt-ṯms | xntt-Tms | Wb III S 307 | [Dekan] | |||
| ḫntj | xntj | (= {ztj}) [Colouring material] | Wb III S 301 | (= {ztj}) [Farbstoff] | ||
| ḫntj | xntj | (= {rtHtj}) Baker | Wb III S 301 | (= {rtHtj}) Bäcker | ||
| ḫntj | xntj | Front | Wb III S 302 | Vorderseite | ||
| ḫntj | xntj | Wb III S 303 | vorn an | |||
| ḫntj | xntj | Wb III S 304 | vorn befindlich | |||
| ḫntj | xntj | Wb III S 306 | Süden (eines Landes) | |||
| ḫntj | xntj | Portal | Wb III S 307 | Vorhalle | ||
| ḫntj | xntj | (= {xnr}) Harem | Wb III S 307 | (= {xnr}) Harem | ||
| ḫntj | xntj | [Name for crocodile] | Wb III S 308 | [Bezeichnung für Krokodil] | ||
| ḫntj | xntj | (= {Xntj}) Statue | Wb III S 308 | (= {Xntj}) Statue | ||
| ḫntj | xntj | [Epithet of Osiris] | Wb III S 308 | [Beiname des Osiris] | ||
| ḫntj | xntj | Channel | Wb III S 308 | Kanal | ||
| ḫntj | xntj | Wb III S 308 | vorn sein | |||
| ḫntj | xntj | Wb III S 309 | stromauf fahren | |||
| ḫntjt | xntjt | Journey to the South | Wb III S 310 | Fahrt nach Süden | ||
| ḫntjw-š | xntjw-S | inhabitant of Lebanon | Wb III S 311 | Libanonbewohner | ||
| ḫntj-jpt=f | xntj-jpt=f | [Epithet of Amon] | Wb I S 68 | [Beiname des Amon] | ||
| ḫntj-jmntjw | xntj-jmntjw | [Epithet of dead God] | Wb I S 86 | [Beiname des Totengottes] | ||
| ḫntj-wꜣst | xntj-wAst | Wb III S 306 | "[Stelle, wo Karnak liegt]" | |||
| ḫntj-mnt=f | xntj-mnt=f | [Epithet of Horus] | Wb II S 68 | [Beiname des Horus] | ||
| ḫntj-mnjt=f | xntj-mnjt=f | [Epithet of Horus] | Wb II S 76 | [Beiname des Horus] | ||
| ḫntj-mks | xntj-mks | [Epithet of Osiris] | Wb II S 163 | [Beiname des Osiris] | ||
| ḫntj-n-jrtj | xntj-n-jrtj | [God of Letopolis and Ombos] | Wb III S 306 | [Gott von Letopolis und Ombos] | ||
| ḫntj-ḥr | xntj-Hr | [holy Snake in Edfu] | Wb III S 310 | [heilige Schlange in Edfu] | ||
| ḫntj-st | xntj-st | Wb III S 305 | den ersten Platz einnehmend | |||
| ḫntj-sḥ-nṯr | xntj-sH-nTr | [Epithet of Anubis] | Wb III S 305 | [Beiname des Anubis] | ||
| ḫntj-sḥ-nṯr | xntj-sH-nTr | [Epithet of Osiris] | Wb III S 305 | [Beiname des Osiris] | ||
| ḫntj-š | xntj-S | Wb III S 310 | Baumgarten | |||
| ḫntj-š | xntj-S | [Name for Lebanon] | Wb III S 310 | [Bezeichnung für den Libanon] | ||
| ḫntjt-š | xntjt-S | [Female titles] | Wb III S 311 | [Frauentitel] | ||
| ḫntjw | xntjw | Wb III S 306 | Anfang eines Landes | |||
| ḫntjw | xntjw | Material for Clothes | Wb III S 308 | Stoff für Kleider | ||
| ḫntjjw | xntjjw | Nubian | Meeks: AL 773126 | die Nubier | ||
| ḫntjjw | xntjjw | Meeks: AL 773129 | die Götter des Vorsaales | |||
| ḫntw | xntw | before | Wb III S 304 | zuvor | ||
| ḫntš | xntS | [Field] | Wb III S 311 | [Acker] | ||
| ḫntš | xntS | "Arboretum, Wood, Forest" | Wb III S 311 | "Baumgarten, Wald" | ||
| ḫntš | xntS | Wb III S 311 | sich ergehen (im Garten) | |||
| ḫntš | xntS | Wb III S 311 | sich freuen | |||
| ḫntš | xntS | Joy | Wb III S 312 | Freude | ||
| ḫnttt | xnttt | Wb III S 312 | Stricke (am Segel) | |||
| ḫnd | xnd | Wb III S 312 | Stäbe krümmen | |||
| ḫnd | xnd | "step, entered, go" | Wb III S 312 | "treten, betreten, gehen" | ||
| ḫnd | xnd | Leg | Wb III S 313 | Bein | ||
| ḫnd | xnd | "twist, weave, attach" | Cerny: CED S 246; Meeks: AL 773134 | "flechten, weben, knüpfen" | ||
| ḫnd | xnd | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783092 | der mit gekrümmten Krallen = Krokodil | |||
| ḫndt | xndt | Wb III S 313 | [Bezeichnung einer Dienerin der Neith] | |||
| ḫndw | xndw | [Job title] | Wb III S 314 | [Berufsbezeichnung] | ||
| ḫndw | xndw | Wb III S 314 | [Teil der Barke "Ruderbänke"] | |||
| ḫndwjj | xndwjj | Meeks: AL 783087 | "Loch, wo der Mast eingesetzt ist(?)" | |||
| ḫnd-m-ḥr | xnd-m-Hr | Wb III S 313 | vor hintreten | |||
| ḫnd-ḥr-mw | xnd-Hr-mw | Wb III S 313 | jemandem ergeben sein | |||
| ḫndj | xndj | [Waters] | Wb III S 314 | [Gewässer] | ||
| ḫndw | xndw | Seat | Wb III S 314 | Sitz | ||
| ḫndwt | xndwt | stepped | Meeks: AL 773136 | getretene | ||
| ḫnḏ | xnD | Wb III S 314 | [Teil des Vorderschenkels] | |||
| ḫr | xr | "Road, lane" | Wb III S 232 | "Straße, Gasse" | ||
| ḫr | xr | Syria | Wb III S 232 | Syrien | ||
| ḫr | xr | with someone | Wb III S 315 | bei jemandem | ||
| ḫr | xr | "thus, but, because" | Wb III S 316 | "also, aber, denn" | ||
| ḫr | xr | "fall, fell" | Wb III S 319 | "fallen, fällen" | ||
| ḫr | xr | Necropolis (of Thebes) | Wb III S 323 | Nekropole (von Theben) | ||
| ḫr | xr | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783107 | "ausspucken, speien" | |||
| ḫr | xr | Small bird | Meeks: AL 783105 | Vöglein | ||
| ḫrt | xrt | Wb III S 318 | "Angelegenheit, Bedarf" | |||
| ḫrt | xrt | (= {jxt}) Thing | Wb III S 319 | (= {jxt}) Sache | ||
| ḫrt | xrt | Slaughter cattle | Wb III S 322 | Schlachtvieh | ||
| ḫrt | xrt | Flame | Wb III S 323 | Flamme | ||
| ḫr r wꜣbw | xr r wAbw | RdE 30 (1978) S 17 | zu den Wurzeln fallen = sterben | |||
| ḫr=f | xr=f | he said | Wb III S 317 | sagte er | ||
| ḫrt-jb | xrt-jb | Wb III S 319 | Herzensbedürfnis | |||
| ḫr-jm(jj) | xr-jm(jj) | Meeks: AL 783096 | "dort, da" | |||
| ḫr-jr-m-ḫt | xr-jr-m-xt | afterwards however | Wb III S 317 | danach aber | ||
| ḫr-m-ḫt | xr-m-xt | after | Wb III S 346 | nachdem | ||
| ḫr-mdj | xr-mdj | furthermore | Wb II S 177 | ferner | ||
| ḫr-n-ꜥḥꜥ | xr-n-aHa | Mass Grave | Wb I S 221 | Massengrab | ||
| ḫr-nꜣ | xr-nA | or | Cerny: CED S 245 | oder | ||
| ḫr-nḥḥ | xr-nHH | in eternity | Wb III S 316 | bis in Ewigkeit | ||
| ḫrt-nḥḥ | xrt-nHH | Wb III S 319 | ewiglich | |||
| ḫr-rꜣ-ꜥ | xr-rA-a | still | Wb II S 395 | noch | ||
| ḫrt-ḥrt | xrt-Hrt | Wb III S 319 | Wegzehrung | |||
| ḫr-šꜣt ? | xr-SAt ? | [Wood] | Wb III S 330 | [Holzart] | ||
| ḫr-ḏt | xr-Dt | in eternity | Wb III S 316 | bis in Ewigkeit | ||
| ḫrt-ḏt | xrt-Dt | Wb III S 319 | ewiglich | |||
| ḫrj | xrj | Syrian | Wb III S 232 | Syrer | ||
| ḫrj | xrj | present | Wb III S 318 | befindlich bei | ||
| ḫrj | xrj | [Myrrh] | Wb III S 323 | [Myrrhe] | ||
| ḫrj | xrj | Wb III S 324 | [gute Eigenschaft des Beamten] | |||
| ḫrjt | xrjt | Slaughter cattle | Wb III S 322 | Schlachtvieh | ||
| ḫrjt | xrjt | Grave | Wb III S 323 | Grab | ||
| ḫrjw | xrjw | Troops | Wb III S 323 | Truppen | ||
| ḫrjjw | xrjjw | Vernus: In: RdE 41 S 204 Nr 28 | Feind <<euphemistisch gebraucht>> | |||
| ḫrꜥ | xra | in: {mr-xra} [watercourse] | Meeks: AL 792261 | <<in: {mr-xra} [Wasserlauf]>>] | ||
| ḫrtw | xrtw | "Utterance, Oracle" | Wb III S 318 | "Ausspruch, Orakel" | ||
| ḫrtw | xrtw | Sistrum | Meeks: AL 783098 | Sistrum | ||
| ḫrw | xrw | Enemy | Wb III S 321 | Feind | ||
| ḫrw | xrw | hostile | Wb III S 322 | feindlich | ||
| ḫrw | xrw | Wb III S 322 | Niederacker | |||
| ḫrw | xrw | (Verb) | Wb III S 324 | (Verbum) | ||
| ḫrw | xrw | Wb III S 324 | (in unklarem Zusammenhang) | |||
| ḫrw | xrw | Voice | Wb III S 324 | Stimme | ||
| ḫrw | xrw | [Term for Seth] | Wb III S 325 | [Bezeichnung des Seth] | ||
| ḫrw | xrw | cry | RdE 29 (1977) S 10 | schreien | ||
| ḫrw-sbḥ | xrw-sbH | Mourning Cry | Wb IV S 90 | Klageschrei | ||
| ḫrw-sbḥjt | xrw-sbHjt | Cattle roar | Wb IV S 91 | Rindergebrüll | ||
| ḫrw-ḳrj | xrw-qrj | Thunder | Wb V S 58 | Donner | ||
| ḫrwj | xrwj | Wb III S 325 | Lärmmacher | |||
| ḫrwjt | xrwjt | Animosity | Wb III S 326 | Feindseligkeit | ||
| ḫrwjw | xrwjw | Controversy | Wb III S 326 | Streit | ||
| ḫrwrw | xrwrw | Meeks: AL 783110 | (Verwirrung) erregen | |||
| ḫrwt | xrwt | Enemy | Meeks: AL 783102 | Feind | ||
| ḫrwtj | xrwtj | Wb III S 324 | Schmähende Bezeichnung des Apophis | |||
| ḫrbḏ | xrbD | Wb III S 326 | schmähende Bezeichnung des Apophis | |||
| ḫrp | xrp | [Sceptre] | Wb III S 326 | [Szepter] | ||
| ḫrp | xrp | "lead (Work, Persons)" | Wb III S 326 | "leiten (Arbeiten, Personen)" | ||
| ḫrp | xrp | Wb III S 327 | herbeibringen | |||
| ḫrp | xrp | Wb III S 327 | voran sein | |||
| ḫrp | xrp | Wb III S 328 | (am Morgen) aufbrechen | |||
| ḫrp | xrp | Leader | Wb III S 328 | Leiter | ||
| ḫrp | xrp | Delivery | Wb III S 329 | Abgabe | ||
| ḫrp | xrp | Wb III S 329 | [Bezeichnung für Zinsrinder] | |||
| ḫrpt | xrpt | Wb III S 329 | Angabenpflichtige | |||
| ḫrpt | xrpt | Wb III S 329 | Lenkseil des Steuers | |||
| ḫrpt | xrpt | Musician of Nome of Chois | Wb III S 329 | [Musikantin im Gau von Chois] | ||
| ḫrpw | xrpw | Wb III S 326 | Schlägel (zum Einschlagen des Landepflockes) | |||
| ḫrpw | xrpw | Authorities | Wb III S 328 | Behörden | ||
| ḫrp-jb | xrp-jb | decided | Wb III S 327 | entschlossen | ||
| ḫrp-wjꜣ | xrp-wjA | Attendant of the sun ship | Wb III S 329 | Steuermann des Sonnenschiffs | ||
| ḫrp-ḳnw | xrp-qnw | Wb III S 329 | "Reiterei, Streitroß" | |||
| ḫrpjjt | xrpjjt | Administration | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783115 | Verwaltung | ||
| ḫrpw | xrpw | [Name for Estate] | Wb III S 329 | [Bezeichnung für Ländereien] | ||
| ḫrpwt | xrpwt | Wb III S 329 | pflichtmäßige Lieferungen | |||
| ḫrps | xrps | [Bread] | Wb III S 329 | [Brot] | ||
| ḫrpt | xrpt | [Noun] | Wb III S 329 | [Substantiv] | ||
| ḫrm | xrm | [Waters] | Wb III S 330 | [Gewässer] | ||
| ḫrr | xrr | [as Name of the Dead] | Wb III S 330 | [als Bezeichnung der Toten] | ||
| ḫrr | xrr | [Part of the body of humans] | Wb III S 330 | [Körperteil des Menschen] | ||
| ḫrr | xrr | Bundle (of Covers) | Wb III S 330 | Ballen (von Decken) | ||
| ḫrr | xrr | White lead (?) | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773160 | Bleiweiß(?) | ||
| ḫrr | xrr | [Divinity] | Meeks: AL 783117 | [Gottheit] | ||
| ḫrrtb | xrrtb | [Copper Container] | Wb III S 330 | [Gefäß aus Kupfer] | ||
| ḫrḫr | xrxr | destroy | Wb III S 330 | zerstören | ||
| ḫrḫr | xrxr | blow away | Wb III S 330 | fortblasen | ||
| ḫrḫrt | xrxrt | [Noun] | Wb III S 330 | [Substantiv] | ||
| ḫrḫrt | xrxrt | Destruction | Meeks: AL 783118 | Zerstörungen | ||
| ḫrš | xrS | "Bunch (Herb, Vegetable)" | Wb III S 330 | "Bund (Kraut, Gemüse)" | ||
| ḫršt | xrSt | Bundle (arrows) | Wb III S 330 | Bündel (Pfeile) | ||
| ḫrḳt | xrqt | smooth ground | Wb III S 330 | glatter Boden | ||
| ḫrṯ | xrT | kill (enemies) | Wb III S 331 | töten (Feinde) | ||
| ḫrd | xrd | Bundle (of Linen) | Wb III S 331 | Bündel (von Leinen) | ||
| ḫḫ | xx | "Neck, throat" | Wb III S 331 | "Hals, Kehle" | ||
| ḫḫ | xx | destroy | Wb III S 331 | zerstören | ||
| ḫḫ | xx | level (with Mason's Level) | Wb III S 331 | nivellieren (mit Setzwage) | ||
| ḫḫ | xx | (= {xAx}) fast run | Wb III S 331 | (= {xAx}) schnell laufen | ||
| ḫḫ | xx | Sting [as illness] | Cerny: CED S 306 | Stechen [als Krankheit] | ||
| ḫḫ(wjj) šbb | xx(wjj) Sbb | Bead collar (?) | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783121 | Perlenkragen(?) | ||
| ḫḫmw | xxmw | carry away (?) | Meeks: AL 783122 | wegtragen(?) | ||
| ḫs | xs | Ritual | Wb III S 332 | Ritual | ||
| ḫs | xs | Channel etc. | Wb III S 332 | Kanal o ä | ||
| ḫs | xs | kill (enemy) | Wb III S 332 | töten (Feind) | ||
| ḫs | xs | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773169; Meeks: AL 783124 | Rasiermesser <<lies {xsf}>> | |||
| ḫs-n-mw | xs-n-mw | Well | Wb III S 332 | Brunnen | ||
| ḫsꜣ | xsA | Wb III S 332 | [lederner Teil des Schiffes] | |||
| ḫsꜣ | xsA | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 773170; Meeks: AL 783125 | "Tragjoch, Tragbalken" | |||
| ḫsꜣj | xsAj | Bribery gift | Wb III S 332 | Bestechungsgabe | ||
| ḫsꜣjt | xsAjt | Wb III S 332 | [offizinell verwendete Pflanze] | |||
| ḫsꜣw | xsAw | Wb III S 332 | [offizinell verwendeter Teil eines Baumes] | |||
| ḫsꜣw | xsAw | [Plant (as fuel material)] | Wb III S 332 | [Pflanze (als Brennmaterial)] | ||
| ḫsb | xsb | Wb III S 333 | jemandem wehren | |||
| ḫsbḏ | xsbD | "Lapis lazuli, blue glass" | Wb III S 334 | "Lapislazuli, blaues Glas" | ||
| ḫsbḏ | xsbD | [Term for Hathor] | Wb III S 334 | [Bezeichnung der Hathor] | ||
| ḫsbḏ | xsbD | "Lapis Lazuli, Blue coloured" | Wb III S 334 | "lapislazuliartig, blaufarbig" | ||
| ḫsbḏ | xsbD | Wb III S 335 | blauer Zeugstoff | |||
| ḫsbḏ(w) | xsbD(w) | lapis lazuli coloured Snake | Meeks: AL 783129 | die lapislazulifarbene Schlange | ||
| ḫsbḏ-wdḥw | xsbD-wdHw | "blue glass, Lapis lazuli" | Wb III S 334 | "blaues Glas, Lapislazuli" | ||
| ḫsbḏjtj | xsbDjtj | (of Min) | Wb III S 335 | (von Min) | ||
| ḫspr | xspr | [Insect] | Meeks: AL 783130 | [Insekt] | ||
| ḫsf | xsf | Spindle | Wb III S 335 | Spindel | ||
| ḫsf | xsf | repel | Wb III S 335 | abwehren | ||
| ḫsf | xsf | Wb III S 337 | jemandem entgegengehen | |||
| ḫsf | xsf | turn in a direction | Wb III S 337 | sich in eine Richtung wenden | ||
| ḫsf | xsf | are pleased at the sight of someone | Wb III S 338 | sich freuen beim Anblick jemandes | ||
| ḫsf | xsf | "shave, depilate" | Meeks: AL 773179 | "rasieren, enthaaren" | ||
| ḫsf | xsf | Razor | Meeks: AL 773180; Meeks: AL 783124 | Rasierer | ||
| ḫsf | xsf | Priesthood of the Nome of Sebennytos | Meeks: AL 773181; Meeks: AL 792276 | [Priesterwürde des Gaues von Sebennytos] | ||
| ḫsf | xsf | RdE 29 (1977) S 10; Meeks: AL 773183 | [Art Taube] | |||
| ḫsf | xsf | Answer (in a letter) | Meeks: AL 792273 | Antwort (auf einen Brief) | ||
| ḫsft | xsft | Punishment | Wb III S 338 | Strafe | ||
| ḫsf(t) | xsf(t) | [Noun] | Meeks: AL 792277 | [Substantiv] | ||
| ḫsfw | xsfw | Approach | Wb III S 337 | Nahen | ||
| ḫsfw | xsfw | Doors of the Sky | Wb III S 337 | Türen des Himmels | ||
| ḫsfw-n-ḥꜥw | xsfw-n-Haw | [Eye disease] | Wb III S 337 | [Augenkrankheit] | ||
| ḫsf-ꜥ | xsf-a | fight someone | Wb III S 335 | jemanden bekriegen | ||
| ḫsft-ḫmjw | xsft-xmjw | [11 hour of the night] | Wb III S 281 | [11 Stunde der Nacht] | ||
| ḫsf-smj | xsf-smj | Wb III S 336 | Meldung erstatten | |||
| ḫsfj | xsfj | go upstream | Wb III S 337 | stromauf fahren | ||
| ḫsfjjwt | xsfjjwt | Community (?) (the Women of a Temple) | Meeks: AL 783138 | Gemeinschaft(?) (der Frauen eines Tempels) | ||
| ḫsfw | xsfw | [God with Javelin] | Wb III S 333 | [Gott mit Wurfspieß] | ||
| ḫsfw | xsfw | go upstream | Wb III S 337 | stromauf fahren | ||
| ḫsfw | xsfw | Wb III S 338 | [doppelter Schiffsteil] | |||
| ḫsfwt | xsfwt | Wb III S 338 | [Schiffsteil] | |||
| ḫsfwt | xsfwt | Bag for Incense | Wb III S 338 | Beutel für Weihrauch | ||
| ḫsr | xsr | "eliminate, drive out" | Wb III S 338 | "beseitigen, vertreiben" | ||
| ḫsr | xsr | Wb III S 338 | bahnen (Weg der Sonne) | |||
| ḫsḫs | xsxs | Wb III S 333 | [Myrrhensorte] | |||
| ḫss | xss | Wb III S 333 | [Myrrhensorte] | |||
| ḫstt | xstt | [Animal] | Wb III S 333 | [Tier] | ||
| ḫsd | xsd | Ulcer | Wb III S 333 | Geschwür | ||
| ḫsd | xsd | Wb III S 333 | Fäulnis (in Gliedern des Osiris) | |||
| ḫsd | xsd | Wb III S 339 | "[Tätigkeit, die im Wasser ausgeführt wird]" | |||
| ḫsd | xsd | [Noun] | Meeks: AL 783140 | [Substantiv] | ||
| ḫsdḏ | xsdD | [Apron] | Wb III S 339 | [Schurz] | ||
| ḫsḏ | xsD | mould (of bread) | Wb III S 339 | verschimmeln (von Brot) | ||
| ḫsḏd | xsDd | [Apron] | Wb III S 339 | [Schurz] | ||
| ḫšwt | xSwt | [Noun; as Toponym] | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783142 | [Substantiv; als Toponym] | ||
| ḫšb | xSb | mutilate | Wb III S 339 | verstümmeln | ||
| ḫšḫš | xSxS | Debris | Wb III S 339 | Schutt | ||
| ḫšdrpn | xSdrpn | Satrap | Wb III S 339 | Satrap | ||
| ḫt | xt | [Measure for wine] | Wb III S 339 | [Maß für Wein] | ||
| ḫt | xt | "Wood, tree" | Wb III S 339 | "Holz, Baum" | ||
| ḫt | xt | [Longitudinal dimension of 100 inches] | Wb III S 341 | [Längenmaß von 100 Ellen] | ||
| ḫt | xt | Land register | Wb III S 342 | Kataster | ||
| ḫt | xt | Wb III S 343 | durch (ein Land) hin | |||
| ḫt | xt | Seal | Wb III S 348 | Siegel | ||
| ḫt | xt | Country of the Chatti (Hittites) | Wb III S 349 | Land Chatti | ||
| ḫt | xt | "Tub, dish" | Meeks: AL 773186 | "Wanne, Schüssel" | ||
| ḫt | xt | [oil] | Meeks: AL 773188 | [öl] | ||
| ḫtt | xtt | [Noun] | Wb III S 344 | [Substantiv] | ||
| ḫtt | xtt | Meeks: AL 783159 | Parzelle (ausgemessen und im Kataster registriert) | |||
| ḫtwt | xtwt | Wb III S 341 | Holzsachen | |||
| ḫt-ꜥ | xt-a | [Weapon] | Wb III S 341 | [Waffe] | ||
| ḫt-ꜥꜣ | xt-aA | Goose or duck | Wb III S 342 | Gans oder Ente | ||
| ḫt-bnr | xt-bnr | Fruit tree | Wb I S 462 | Fruchtbaum | ||
| ḫtt-pr | xtt-pr | House Maid | Wb III S 344 | Dienerin im Hause | ||
| ḫt-n-ꜥnḫ | xt-n-anx | vegetable food (for Humans) | Wb III S 342 | pflanzliche Nahrung (des Menschen) | ||
| ḫt-n-ꜥš | xt-n-aS | Cedarwood | Wb III S 340 | Zedernholz | ||
| ḫt-n-nwḥ | xt-n-nwH | [Measure of 100 inches] | Wb II S 223 | [Maß von 100 Ellen] | ||
| ḫt-n-šmw | xt-n-Smw | Firewood | Wb IV S 469 | Brennholz | ||
| ḫt-n-dšr | xt-n-dSr | Wb V S 491 | [offizinell Verwendetes] | |||
| ḫt-nb | xt-nb | gilded Wood | Wb III S 339 | vergoldetes Holz | ||
| ḫt-nḏm | xt-nDm | odoriferous Wood | Wb II S 378 | wohlriechendes Holz | ||
| ḫt-sḫt | xt-sxt | "[Club, Sceptre]" | Wb III S 342 | "[Keule, Szepter]" | ||
| ḫt-sẖr | xt-sXr | [Wood] | Wb IV S 270 | [Holz] | ||
| ḫt-tꜣ | xt-tA | wander | Wb III S 343 | umherziehen | ||
| ḫtt-tꜣ | xtt-tA | Wb III S 344 | Höhle (einer Schlange) | |||
| ḫt-ṯꜣw | xt-TAw | Mast tree | Wb III S 342 | Mastbaum | ||
| ḫt-ḏbt | xt-Dbt | Wb V S 553 | Ziegelform | |||
| ḫtꜣ | xtA | steal up to (Fortress) | Wb III S 349 | beschleichen (Festung) | ||
| ḫtꜣ | xtA | Country of the Chatti (Hittites) | Wb III S 349 | Land Chatti | ||
| ḫtꜣ | xtA | Wb III S 349 | Hethiter | |||
| ḫtj | xtj | retreat | Wb III S 342 | zurückweichen | ||
| ḫtj | xtj | scratch | Wb III S 347 | einritzen | ||
| ḫtj | xtj | Engraver | Wb III S 348 | Graveur | ||
| ḫtj | xtj | see | Wb III S 348 | sehen | ||
| ḫtj | xtj | [Snake in the dead realm] | Wb III S 348 | [Schlange im Totenreich] | ||
| ḫtjj | xtjj | Servant (?) | Meeks: AL 783149 | Diener(?) | ||
| ḫtjjw | xtjjw | Meeks: AL 792284 | Kampfgenien | |||
| ḫtj-ḥr | xtj-Hr | [God] | Wb III S 344 | [Gott] | ||
| ḫtjw | xtjw | Wb III S 344 | die hinter jemandem Befindlichen | |||
| ḫtjw | xtjw | Terrace with Stairs | Wb III S 348 | Terrasse mit Treppe | ||
| ḫtjw | xtjw | Threshing floor | Wb III S 349 | Tenne | ||
| ḫtjw | xtjw | Grain | Wb III S 349 | Getreide | ||
| ḫtjw | xtjw | Wb III S 349 | Größenverhältnisse eines Baues | |||
| ḫtjw-ḥsp | xtjw-Hsp | [Field] | Wb III S 349 | [Acker] | ||
| ḫtjw-tꜣ | xtjw-tA | Wb III S 343 | Wanderstämme | |||
| ḫtw | xtw | behind | Wb III S 344 | hinter | ||
| ḫtw | xtw | Wb III S 344 | hinter jemandem Befindliche | |||
| ḫtb | xtb | build (Cities) | Wb III S 350 | bauen (Städte) | ||
| ḫtm | xtm | Seal | Wb III S 350 | Siegel | ||
| ḫtm | xtm | Wb III S 350 | Ring (als Wertmesser) | |||
| ḫtm | xtm | seal | Wb III S 350 | siegeln | ||
| ḫtm | xtm | lockable Box | Wb III S 352 | verschließbarer Kasten | ||
| ḫtm | xtm | Catch | Wb III S 352 | Verschluß | ||
| ḫtm | xtm | Fortress | Wb III S 352 | Festung | ||
| ḫtm | xtm | Contract (in titles) | Wb III S 352 | Vertrag (in Titeln) | ||
| ḫtm | xtm | Wb III S 352 | Grundbesitz | |||
| ḫtm | xtm | [Waters in Nome of Aphroditopolis] | Wb III S 353 | [Gewässer im Gau von Aphroditopolis] | ||
| ḫtm | xtm | Regulations | Wb III S 353 | Vorschriften | ||
| ḫtm | xtm | Wb III S 353 | mit Beischriften versehen (Götterbilder) | |||
| ḫtm | xtm | [Name for the World] | Wb III S 353 | [Bezeichnung der Welt] | ||
| ḫtm | xtm | [Priests] | In: BIFAO 51 (1952) S 137ff | [Priester] | ||
| ḫtmt | xtmt | Ring for Finger | Wb III S 350 | Ring für Finger | ||
| ḫtmt | xtmt | Contract | Wb III S 352 | Vertrag | ||
| ḫtmj | xtmj | Signet Ring | Wb III S 352 | Siegeler | ||
| ḫtmjt | xtmjt | Catch | Wb III S 352 | Verschluß | ||
| ḫtn | xtn | Wb III S 353 | (Adjektiv von der Tür) | |||
| ḫtr | xtr | (Verb) | Wb III S 353 | (Verbum) | ||
| ḫtrj | xtrj | [God] | Wb III S 353 | [Gott] | ||
| ḫtḫt | xtxt | retreat | Wb III S 353 | zurückweichen | ||
| ḫtḫt | xtxt | Wb III S 354 | durch (ein Land) hin | |||
| ḫtt | xtt | "Engraving, inscription" | Meeks: AL 773202 | "Gravur, Inschrift" | ||
| ḫṯn | xTn | [Vegetables] | Wb III S 354 | [Gemüse] | ||
| ḫṯḫṯ | xTxT | stamp | Wb III S 354 | zerstampfen | ||
| ḫd | xd | Ford | Wb III S 355 | Furt | ||
| ḫd | xd | [Canal at Memphis] | Wb III S 355 | [Kanal bei Memphis] | ||
| ḫd | xd | Wb III S 355 | Art [Gebäck] | |||
| ḫd | xd | [Container (?)] | Meeks: AL 783171 | [Gefäß(?)] | ||
| ḫdt | xdt | Land Register etc. | Wb III S 355 | Grundbuch o ä | ||
| ḫd-ḫntj | xd-xntj | Wb III S 309 | hin- und herziehen (Schmerzen) | |||
| ḫdj | xdj | travel to the North | Wb III S 354 | nordwärts reisen | ||
| ḫdjj | xdjj | flow | Cerny: CED S 299 | fließen | ||
| ḫdr | xdr | [Boat part] | RdE 30 (1978) S 17; Meeks: AL 783172 | [Bootsteil] | ||
| ḫdd | xdd | Wb III S 355 | [Gott des Vogelfangs] | |||
| ḫḏj | xDj | "Wealth, richly" | Wb III S 355 | "Reichtum, reich" | ||
| ḫḏw | xDw | [Fish] | Wb III S 355 | [Fische] | ||
| ḫḏw | xDw | [Water birds] | Wb III S 355 | [Wasservögel] | ||